EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1976

Padomes Regula (EK) Nr. 1976/2004 (2004. gada 15. novembris), ar kuru galīgo kompensācijas maksājumu, kas ar Regulu (EK) Nr. 2597/1999 piemērots tādas polietilēntereftalāta (PET) plēves importam, kuras izcelsme ir Indijā, attiecina arī uz tādas polietilēntereftalāta (PET) plēves importu, kura nosūtīta no Brazīlijas un Izraēlas, neatkarīgi no tā, vai tās deklarētā izcelsme ir Brazīlijā vai Izraēlā

OJ L 342, 18.11.2004, p. 8–14 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 153M, 7.6.2006, p. 115–121 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 037 P. 33 - 39
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 037 P. 33 - 39
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 130 P. 120 - 126

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1976/oj

18.11.2004   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 342/8


PADOMES REGULA (EK) Nr. 1976/2004

(2004. gada 15. novembris),

ar kuru galīgo kompensācijas maksājumu, kas ar Regulu (EK) Nr. 2597/1999 piemērots tādas polietilēntereftalāta (PET) plēves importam, kuras izcelsme ir Indijā, attiecina arī uz tādas polietilēntereftalāta (PET) plēves importu, kura nosūtīta no Brazīlijas un Izraēlas, neatkarīgi no tā, vai tās deklarētā izcelsme ir Brazīlijā vai Izraēlā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2026/97 (1997. gada 6. oktobris) par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis, (1) (še turpmāk – “Pamatregula”) un jo īpaši tās 23. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, kas iesniegts pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju,

tā kā:

A.   PROCEDŪRA

1.   PAŠREIZĒJIE PASĀKUMI

(1)

Padome ar Regulu (EK) Nr. 2597/1999 (2) (še turpmāk – “sākotnējā regula”) piemēroja kompensācijas maksājumu Indijas izcelsmes polietilēntereftalāta (PET) plēves importam. Kompensācijas maksājuma likmes svārstās starp 3,8 % un 19,1 %.

(2)

Indijas izcelsmes polietilēntereftalāta (PET) plēves importam ar Regulu (EK) Nr. 1676/2001 (3) piemēroti arī antidempinga maksājumi, kas svārstās starp 0 % un 62,6 %.

2.   NOTIEKOŠĀ IZMEKLĒŠANA

(3)

2002. gada 28. jūnijā Komisija ar paziņojumu par pārskatīšanas uzsākšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī  (4) publicēja daļēju starpposma pārskatu saskaņā ar Pamatregulas 19. pantu. Pieprasījums attiecas tikai uz pasākuma formas pārbaudi un jo īpaši uz pieprasījuma iesniedzēja norādītā uzņēmuma atbilstības pārbaudi. Šī pārbaude joprojām turpinās.

(4)

2003. gada 22. novembrī Komisija ar paziņojumu par pārskatīšanas uzsākšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī  (5) publicēja daļēju starpposma pārskatu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 384/96 (6) 11. panta 3. punktu, pieprasījums attiecas tikai uz antidempinga pasākuma formas pārbaudi. Šī pārbaude joprojām turpinās.

(5)

2004. gada 19. februārī Komisija ar paziņojumu par pārskatīšanas uzsākšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī  (7) publicēja daļēju starpposma pārskatu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 384/96 11. panta 3. punktu, pieprasījums attiecas tikai uz dempingu Indijas ražotājam eksportētājam Jindal Polyester Limited. Šī pārbaude joprojām turpinās.

3.   PIEPRASĪJUMS

(6)

2004. gada 6. janvārī Komisija saņēma pieprasījumu atbilstoši Pamatregulas 23. panta 2. punktam (še turpmāk – “pieprasījums”) no Kopienas ražotājiem DuPont Teijin Films, Mitsubishi Polyester Film GmbH un Nuroll SpA (še turpmāk – “pieprasījuma iesniedzēji”) izmeklēt varbūtēju kompensācijas pasākumu apiešanu saistībā ar Indijas izcelsmes PET plēves importu. Pieprasījuma iesniedzēji pārstāv Kopienas PET plēves ražotāju vairākumu.

(7)

Pieprasījuma iesniedzēji apgalvoja un iesniedza atbilstošus pierādījumus, kas parāda, ka pēc pasākumu piemērošanas PET plēves importam ar izcelsmi Indijā ir notikušas ievērojamas izmaiņas tirdzniecības struktūrā, kas saistītas ar PET plēves eksportu uz Kopienu no Indijas, Brazīlijas un Izraēlas. Tika uzskatīts, ka šo izmaiņu cēlonis tirdzniecības struktūrā bija Indijas izcelsmes PET plēves pārsūtīšana caur Brazīliju un Izraēlu. Tika apgalvots, ka iepriekšminētajām izmaiņām nebija cita pietiekama pamatota iemesla vai ekonomiskā pamatojuma kā maksājumu uzlikšana Indijas izcelsmes PET plēves importam.

(8)

Visbeidzot, pieprasījuma iesniedzēji uzskatīja un iesniedza ticamus pierādījumus, ka šā maksājuma korektīvo ietekmi mazina importēto preču daudzumi un cena. Tika apgalvots, ka nozīmīgi PET plēves importa apjomi no Brazīlijas un Izraēlas ir aizstājuši Indijas izcelsmes PET plēves importu. Turklāt pieprasījuma iesniedzējs sniedza ticamus pierādījumus, ka Indijas izcelsmes PET plēvei arvien ir subsīdijas, kas sākotnējā izmeklēšanā tika konstatētas kā kompensējamas.

4.   IEROSINĀŠANA

(9)

Ar Regulu (EK) Nr. 283/2004 (8) (še turpmāk – “ierosināšanas regula”) Komisija ierosināja izmeklēšanu par Indijas izcelsmes PET plēves importam ieviesto kompensācijas pasākumu varbūtējo apiešanu, importējot PET plēvi, kas nosūtīta no Brazīlijas un Izraēlas, neatkarīgi no tā, vai plēves deklarētā izcelsme ir Brazīlijā vai Izraēlā vai nav, un saskaņā ar Pamatregulas 23. panta 2. punktu un 24. panta 5. punktu no2004. gada 20. februāra noteica muitas iestādēm reģistrēt tās PET plēves importu, kas ir nosūtīta no Brazīlijas un Izraēlas neatkarīgi no tā, vai minētās plēves deklarētā izcelsme ir Brazīlijā vai Izraēlā vai nav. Komisija paziņoja Indijas, Brazīlijas un Izraēlas atbildīgajām iestādēm par izmeklēšanas uzsākšanu. Tajā pašā laikā ar Regulu (EK) Nr. 284/2004 (9) Komisija sāka arī izmeklēšanu saistībā ar varbūtējo antidempinga pasākumu apiešanu attiecībā uz Indijas izcelsmes PET plēves importu, importējot PET plēvi, kas nosūtīta no Brazīlijas un Izraēlas, neatkarīgi no tā, vai minētās plēves deklarētā izcelsme ir Brazīlijā vai Izraēlā, vai nav. Šīs izmeklēšanas rezultāti ir atspoguļoti Padomes Regulā (EEK) Nr 1975/2004 (10).

(10)

Indijas iestādes norādīja, ka tās uzskata, ka izmeklēšana par varbūtējo apiešanu nebija pieļaujama nedz saskaņā ar Nolīgumu par 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību VI panta ieviešanu, nedz saskaņā ar Nolīgumu par subsīdijām un kompensācijas pasākumiem. Šī pretenzija tika noraidīta, pamatojoties uz to, ka likuma apiešanas gadījumu novēršanas pasākumi Pamatregulā nav nesaderīgi ar Nolīgumu par 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību VI panta ieviešanu un Nolīgumu par subsīdijām un kompensācijas pasākumiem. Nobeiguma akts, kurā ietverti daudzpusējo tirdzniecības sarunu Urugvajas kārtas rezultāti, ietver lēmumu par pretpasākumiem, lai novērstu likuma apiešanu (11), ar ko šis jautājums nodots Iekšējā tirgus aizsardzības pasākumu komitejai, jo vienošanās tas nav konkrēti atrunāts. Tā kā šis lēmums tika pieņemts, zinot, ka vairākiem PTO dalībniekiem jau bija savi tiesību akti par likuma apiešanas novēršanu, Eiropas Kopiena interpretē, ka tas ļauj katram atsevišķam dalībniekam šajā jomā pieņemt vai saglabāt noteikumus, kamēr nav pieņemti daudzpusēji saskaņoti noteikumi. Tāds pats princips pēc loģikas būtu jāpiemēro antisubsidēšanas izmeklēšanai.

5.   IZMEKLĒŠANA

(11)

Aptaujas lapas tika nosūtītas tiem eksportētājiem/ražotājiem Indijā, Brazīlijā un Izraēlā, kas sadarbojās sākotnējā izmeklēšanā, tika nosaukti pieprasījumā vai vēlāk kļuva zināmi Komisijai. Aptaujas lapas tika nosūtītas importētājiem Kopienā, kas tika nosaukti pieprasījumā vai sadarbojās sākotnējā izmeklēšanā, kas izraisīja pašreizējos pasākumus. Visas personas tika informētas, ka atteikšanās sadarboties varētu izraisīt Pamatregulas 28. panta piemērošanu un konstatāciju, kas, pamatojoties uz pieejamajiem faktiem, var būt mazāk labvēlīga, nekā gadījumā, ja persona būtu sadarbojusies.

(12)

Atbildes uz aptaujas lapām tika saņemtas no sešiem eksportētājiem/ražotājiem Indijā, viena eksportētāja/ražotāja Brazīlijā un no viena pārstrādes uzņēmuma, kas nodarbojas ar PET plēves šķelšanu, pārklāšanu un pārveidošanu Izraēlā un tās eksportēšanu uz Kopienu. Pieteicās vēl kāds Izraēlas uzņēmums, kas paskaidroja, ka tas pārstrādāja PET plēvi, taču galaprodukti netika eksportēti atbilstoši KN kodiem, kurus lieto PET plēves klasifikācijai. Pamatojoties uz to, uzņēmums neiesniedza atbildi uz aptaujas lapām.

(13)

Pieci importētāji Kopienā atsaucās līdz ar aptaujas lapu saņemšanu. Trīs no tiem ziņoja, ka nekad nav importējuši PET plēvi ne no Brazīlijas, ne Izraēlas. Pārējie divi importētāji paziņoja, ka izmeklēšanas periodā tie nav importējuši Indijas PET plēvi no Brazīlijas vai Izraēlas. Tādējādi neviens no šiem uzņēmumiem neiesniedza atbildes uz aptaujas lapām.

(14)

Komisija veica pārbaudes apmeklējumus šādos uzņēmumos:

 

Brazīlijas eksportētājs ražotājs:

Terphane Ltda BR 101, 101 km, Cabo de Santo Agostinho pilsēta, Pernambuco pavalsts, Brazīlija (še turpmāk – “Terphane”)

 

Izraēlas pārstrādes uzņēmums:

Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504. POB 8380, Izraēla (še turpmāk – “Jolybar”)

 

Indijas eksportētāji ražotāji:

Ester Industries Limited, 75-76, Amrit Nagar, Behind South Extension Part – I, New Delhi – 110 003, Indija;

Flex Industries Limited, A-1, Sector 60, Noida 201 301 (U.P.), Indija;

Jindal Polyester Limited, 56 Hanuman Road, New Delhi 110 001, Indija;

Polyplex Corporation Limited, B-37, Sector-1, Noida 201 301, Dist. Gautam Budh Nagar, Uttar Pradesh, Indija.

6.   IZMEKLĒŠANAS PERIODS

(15)

Izmeklēšana ilga no 2003. gada 1. janvāra līdz 2003. gada 31. decembrim. Lai izmeklētu tirdzniecības modelim piedēvētās izmaiņas, dati tika vākti no 1998. gada līdz izmeklēšanas perioda (še turpmāk – “IP”) beigām.

B.   IZMEKLĒŠANAS REZULTĀTI

1.   SADARBĪBAS PAKĀPE

(16)

Kā ziņots 12. apsvērumā, seši PET plēves eksportētāji/ražotāji Indijā sadarbojās ar izmeklētājiem, nosūtot atbildes uz aptaujas lapām. Informāciju sniedza arī viens PET plēves eksporta ražotājs Brazīlijā un viens pārstrādes uzņēmums, kas nodarbojas ar PET plēves šķelšanu, pārklāšanu un pārveidošanu Izraēlā. Saskaņā ar Eurostat datiem šie Brazīlijas un Izraēlas uzņēmumi aizņem gan daudzuma, gan vērtības ziņā mazāko daļu (attiecīgi, mazāk nekā 1 % un apmēram 5 %) no kopējā PET plēves importa apjoma Kopienā izmeklēšanas periodā.

(17)

Indijas varas iestādes sagatavoja rakstisku iesniegumu izmeklēšanas ierosināšanai un sagādāja statistikas informāciju par PET plēves eksportu no Indijas uz, cita starpā, Kopienu. Statistikas dati par PET plēves eksportu no Brazīlijas uz Kopienu tika iegūti arī no Brazīlijas nacionālās datu bāzes. Indijas valdība tāpat iesniedza informāciju, kas identificēja uzņēmumos lietotās shēmas saskaņā ar vēl pastāvošajiem pasākumiem.

2.   ATTIECĪGIE UN LĪDZĪGIE RAŽOJUMI

(18)

Attiecīgais ražojums, kā definēts sākotnējā izmeklēšanā, ir Indijas izcelsmes polietilēntereftalāta (PET) plēve, ko parasti deklarē atbilstoši KN kodiem ex 3920 62 19 un ex 3920 62 90 (še turpmāk – “attiecīgais ražojums”).

(19)

Tiek uzskatīts, ka PET plēvei, kas uz Kopienu eksportēta no Indijas, un PET plēvei, kas nosūtīta uz Kopienu no Brazīlijas un Izraēlas, ir vienādas pamatīpašības un pielietojuma veidi. Tādēļ Pamatregulas 1. panta 5. punkta izpratnē tās tiek uzskatītas par līdzīgiem ražojumiem.

3.   IZMAIŅAS TIRDZNIECĪBAS STRUKTŪRĀ

(20)

Laikposmā no 1999. līdz 2003. gadam attiecīgo ražojumu imports veidoja 96,5 % no kopējā importa no Indijas atbilstīgi attiecīgajiem KN kodiem. Tādēļ tirgus analīze tika veikta, izmantojot Eurostat datus KN kodu līmenī. 1999. gadā Indijas izcelsmes PET plēves imports Kopienā tika aplikts ar kompensācijas maksājumiem, veicinot šāda importa apjoma samazināšanos no 11 700 tonnām 1998. gadā līdz 10 600 tonnām 1999. gadā. 2000. gadā imports sasniedza 11 600 tonnu apjomu, taču tam sekoja antidempinga pasākumu ieviešana 2001. gadā, kas izraisīja importa apjoma sarukšanu līdz 6 100 tonnām. Kopš tā laika imports ir pakāpeniski atjaunojies un IP laikā turējies 11 500 tonnu līmenī.

(21)

Attiecībā uz iepriekš minēto struktūru ir ievērots, ka vienam uzņēmumam bijusi piemērota ievērojami zemāka kumulatīvā muitas (12) likme nekā citiem ražotājiem. Šī uzņēmuma apgrozības struktūra sekoja no citiem ražotājiem acīm redzami atšķirīgai tendencei, ievērojami palielinot tā daļu visā Indijas attiecīgā ražojuma eksporta uz Kopienu struktūrā laikā starp kompensācijas pasākumu ieviešanu un IP. Šis uzņēmums ievērojami palielināja tā daļu visas Indijas eksporta uz Kopienu struktūrā starp 2000. un 2001. gadu, kad tika ieviesti antidempinga pasākumi. Atskaitot šo atšķirīgo tendenci, kopējais attiecīgā ražojuma apjoma imports Kopienā joprojām bija krietni mazāks par to apjomu, kāds bija pirms kompensācijas pasākumu ieviešanas.

(22)

Indijas iestādes iesniedza statistikas datus par eksportu, tostarp uz Kopienu. Tās norādīja, ka oficiālā Indijas statistika neliecina par to, ka Indijas PET plēves ražotāji ir veikuši esošo kompensācijas pasākumu apiešanu. Tomēr attiecīgie dati ir pretrunā ar eksporta datiem, ko norādījuši sadarbojošies Indijas eksportētāji, vismaz attiecībā uz eksportu uz Izraēlu. Šie dati liecina, ka tirdzniecības apjoms no Indijas uz Izraēlu ir pieaudzis no 2000. līdz 2003. gadam. Attiecībā uz Brazīliju Indijas eksporta rādītāji uzrāda pieaugumu no apmēram 460 tonnām 1998. gadā līdz pāri par 1 500 tonnām 2000. gadā, pēc tam saglabājot stabilitāti šajā līmenī. Tas parāda ļoti nozīmīgu pieaugumu un sekojošā eksporta stabilitāte nepierāda krāpšanas neiespējamību, jo šie skaitļi neiekļauj netiešo tirdzniecību caur starpniekvalstīm. Vienīgais zināmais Brazīlijas PET plēves ražotājs sadarbojās izmeklēšanā, un tā eksports uz Kopienu veido tikai nenozīmīgu daļu (0,5 %) no visiem tirdzniecības darījumiem starp Kopienu un Brazīliju izmeklēšanas periodā.

(23)

Eurostat ziņotais PET plēves imports Kopienā no Brazīlijas KN līmenī, atskaitot uzņēmuma, kas sadarbojās, ražoto izstrādājumu importu, palielinājās no 115 tonnām 1998. gadā (0,2 % no visa importa) līdz 650 tonnām 2000. gadā (0,6 %) pēc kompensācijas pasākumu ieviešanas. Vairāk nekā 1 200 tonnas (3,2 %) tika importētas 2001. gadā, palielinoties tikai mazliet virs 2 500 tonnām (3,2 %) 2002. gadā un saglabājoties tikai mazliet virs 2 000 tonnām IP laika periodā (2,4 % no kopējā PET plēves importa).

(24)

Vienīgais uzņēmums Brazīlijā, kas sadarbojās, Terphane, kā jau iepriekš minēts (22. apsvērumā), ir vienīgais zināmais PET plēves ražotājs Brazīlijā. Šis uzņēmums izmeklēšanas periodā uz Kopienu ir eksportējis tikai vienu PET plēves partiju 10,6 tonnu apjomā. Neskaitot paraugus, kas pārdoti 2002. gadā, šis bija uzņēmuma pirmais PET plēves eksports, kas realizēts Kopienā. Tādejādi uzņēmums nav atbildīgs par PET plēves apjomiem, kas no Brazīlijas nonākuši Kopienā laika posmā no 1998. līdz 2003. gadam (23. apsvērums). Kopienai piegādātā plēve ir ražota ar iekārtām, kas ierīkotas pirms tam, kad stājās spēkā pret Indijas PET plēves importu vērstie pasākumi. Tādējādi šajā uzņēmumā netika konstatētas nekādas izmaiņas tā tirdzniecības struktūrā.

(25)

Eurostat ziņotais PET plēves imports Kopienā no Izraēlas KN līmenī, neskaitot uzņēmuma, kas sadarbojās, ražoto izstrādājumu importu, samazinājies starp 1998. un 1999. gadu no 1 100 tonnām līdz mazliet mazāk par 1 000 tonnām 1999. gadā (1,3 % no kopējā PET plēves importa), taču tad atkal palielinājās līdz 3 000 tonnām 2000. gadā (3,7 % no kopējā importa) un līdz 3 400 tonnām 2001. gadā (4,1 % no kopējā PET plēves importa). Apjomi turpināja palielināties līdz mazliet pāri par 4 200 tonnām 2002. gadā (5,1 % importa) un līdz pāri par 4 400 tonnām 2003. gadā (5,3 % importa). Neliels skaits PET plēves pārveidotāju ir izvietojušies Izraēlā, taču informācija, kas iegūta attiecīgajā laikā, norāda, ka, pat kopā ņemot, ir maz ticams, ka tiem būtu varējusi būt pietiekama kapacitāte, lai tie varētu būt atbildīgi par plēves apjomiem, kas nokļuvuši Kopienā no Izraēlas laikposmā no 2000. gada līdz 2003. gadam.

(26)

Oficiālie Indijas eksporta dati uzrāda sākotnēju samazināšanos eksporta apjomā uz Izraēlu no 53 tonnām 1998. gadā līdz 44 tonnām 1999. gadā. 81 tonna tika eksportēta 2000. gadā, 395 tonnas 2001. gadā, 1 032 tonnas 2002. gadā un 2 453 tonnas izmeklēšanas periodā.

(27)

Vienīgais uzņēmums Izraēlā, kas sadarbojās, Jolybar, šķeļ, pārklāj un pārveido iegādāto PET plēvi un pārdod to kā izstrādājumus, kas atbilst tiem pašiem KN kodiem kā attiecīgie ražojumi, taču tie parasti nav Indijas izcelsmes, tāpēc tos nevar uzskatīt par attiecīgajiem ražojumiem. Uzņēmums ir apgādājis Kopienu ar PET plēvi kopš 90-ajiem gadiem. Jolybar PET plēves eksports uz Kopienu dubultojās laika posmā no 1999. gada līdz 2003. gadam (IP). Kopienai piegādātās plēves uzņēmums ražo ar iekārtām, kas ierīkotas pirms tam, kad stājās spēka pret Indijas PET plēves importu vērstie pasākumi. Neatkarīgi no tā, vai šī eksporta attīstība norāda uz izmaiņām uzņēmuma tirdzniecības struktūrā, šis jautājums netika apspriests tālāk, jo pastāvēja skaidrs ekonomisks pamatojums šai darbībai, kā tas minēts 31. apsvērumā.

(28)

Aplūkojot visu iepriekš izklāstīto un jo īpaši ņemot vērā saistību starp importa no Brazīlijas un Izraēlas palielināšanos un kompensācijas pasākumu stāšanos spēkā 1999. gadā attiecība uz Indijas izcelsmes PET plēvi, ir novērojamas izmaiņas tirdzniecības struktūrā attiecībā uz PET plēves eksportu no Indijas, Izraēlas un Brazīlijas.

4.   NEPIETIEKAMS PAMATOTS IEMESLS VAI EKONOMISKAIS PAMATOJUMS

(29)

Citas sadarbības trūkuma dēļ un, ņemot vērā, ka iepriekš minētās izmaiņas Brazīlijas tirdzniecības struktūrā radās pēc kompensācijas maksājumu ieviešanas, balstoties uz pieejamo informāciju un citu skaidrojumu trūkuma dēļ, ir jāsecina, ka izmaiņas tirdzniecības struktūrā izraisīja maksājumu ieviešana, nevis jebkāds cits pamatots iemesls vai ekonomiskais pamatojums Pamatregulas 23. panta 1. punkta nozīmē.

(30)

Citas sadarbības trūkuma dēļ un, ņemot vērā, ka iepriekš minētās izmaiņas Brazīlijas tirdzniecības struktūrā radās pēc kompensācijas maksājumu ieviešanas, balstoties uz pieejamo informāciju un citu skaidrojumu trūkuma dēļ, ir jāsecina, ka izmaiņas tirdzniecības struktūrā izraisīja maksājumu ieviešana, nevis jebkāds cits pamatots iemesls vai ekonomiskais pamatojums Pamatregulas 23. panta 1. punkta nozīmē.

(31)

Izmeklēšanas rezultātā ir konstatēts, ka Jolybar eksports uz Kopienu ir iedibināts jau sen, un Kopienai piegādāto plēvi uzņēmums ražo ar iekārtām, kas ierīkotas pirms tam, kad stājās spēkā uz Indijas PET plēvi vērstie pasākumi. Uzņēmums tradīciju nepiegādāt Indijas PET plēvi Kopienas klientiem izskaidroja kā vispārīgo noteikumu, jo šī klientu grupa dod priekšroku Eiropas plēvēm, ko Jolybar izmanto par pamatu turpmākai apstrādei. Izņēmuma kārtā IP laikā Indijas plēve apmēram vienas tonnas apmērā tika nosūtīta vienam no Kopienas klientiem kā daļa no lielas partijas, ko pircējs steidzami pieprasīja. Tādejādi tiek secināts, ka pastāv pietiekams ekonomiskais pamatojums Jolybar eksporta attīstībai, kas ir saskaņā ar minētā uzņēmuma darbībām Kopienas tirgū attiecībā uz PET plēvi, ko tas ražo.

5.   MAKSĀJUMU KOREKTĪVO IETEKMI MAZINA LĪDZĪGU RAŽOJUMU CENAS UN/ VAI APJOMI

(32)

Skaitļi 20. līdz 28. apsvērumā liecina, ka kopš pasākumu ieviešanas 1999. gadā ir notikušas skaidras kvantitatīvas Kopienas minētā izstrādājuma importa izmaiņas. Pasākumu ieviešanas laikā Indijas imports uz Kopienu samazinājās no 11 700 tonnām 1998. gadā līdz 10 600 tonnām 1999. gadā (9 %). Minētā izstrādājuma eksporta pieaugums uz Kopienu no Brazīlijas un Izraēlas no 1999. gada līdz 2000. gadam kopumā bija no mazāk kā 1 000 tonnas līdz vairāk kā 3 500 tonnām. Eurostat dati liecina, ka no 1998. gada līdz izmeklēšanas perioda beigām importa pieaugums uz Kopienu no Brazīlijas sasniedza 1 900 tonnas un no Izraēlas 3 500 tonnas. Eksports no Indijas, kas kritās pēc kompensācijas pasākumu ieviešanas un vēlreiz kritās pēc antidempinga pasākumu ieviešanas, tagad atgriezās līmenī, kādā tas bija pirms kompensācijas pasākumu realizācijas. Tādēļ tiek uzskatīts, ka daļu no eksporta tirdzniecības plūsmas no Indijas vispirms kompensēja un vēlāk papildināja eksporta plūsmas caur Brazīliju un Indiju, tādejādi mazinot pasākumu korektīvo ietekmi importēto preču cenu un daudzuma izteiksmē, kas tiek importēti uz Kopienas tirgu.

(33)

Ņemot vērā zemo sadarbības līmeni, par attiecīgo izstrādājumu, kas nosūtīti no Brazīlijas un Izraēlas, cenām, bija jāspriež atbilstīgi Eurostat datiem, kas bija labākais pieejamais pierādījums.

(34)

Izmeklēšanas periodā vidējā no Brazīlijas nosūtītās PET plēves cena, kas pielāgota pēcimporta izmaksām, bija aptuveni 67 % no zaudējumu novēršanas līmeņa, kuru izveidoja izmeklēšanā, kas izraisīja kompensācijas pasākumu ieviešanu. Pamatojoties uz to, ir pierādīts, ka PET plēves, kas iesūtītas no Brazīlijas, arī mazināja piemērotā maksājuma korektīvo ietekmi cenu izteiksmē.

(35)

Izmeklēšanas periodā vidējā no Izraēlas nosūtītās PET plēves cena, kas pielāgota pēcimporta izmaksām, bija aptuveni 75 % no zaudējumu novēršanas līmeņa, kuru izveidoja sākotnējā pretsubsīdiju izmeklēšanā. Pamatojoties uz to, ir pierādīts, ka Izraēlas imports arī mazināja piemērotā maksājuma korektīvo ietekmi cenu izteiksmē.

(36)

Tādēļ tika secināts, ka PET plēves imports no Brazīlijas un Izraēlas mazina pasākumu korektīvo ietekmi atbilstoši importēto preču cenai un daudzumam.

6.   PIERĀDĪJUMI MINĒTĀ IZSTRĀDĀJUMA SUBSIDĒŠANAS TURPINĀŠANAI

(37)

Sākotnējā izmeklēšanā tika noteikts, ka Indijas uzņēmumi saņēma šādas subsīdijas: nodokļu tiesību reģistra grāmatas shēma (pirmseksporta), nodokļu tiesību reģistra grāmatas shēma (pēceksporta) (DEPB), ražošanas līdzekļu eksporta veicināšanas shēma (EPCG) un eksporta veicināšanas zonu/ uz eksportu orientētas struktūru (EPZ/EOU) shēmas, kā arī noteiktas reģionālas shēmas. Indijas valdība iesniedza informāciju, kas uzrādīja, ka DEPB (pirmseksporta) un EPCG shēmas joprojām tika izmantotas, taču, ka minētie uzņēmumi neatradās vietās, kur tie varētu gūt labumu no SEZ/EPZ, EPZ/EOU shēmas tiesību pārņēmējas. Netika saņemta nekāda informācija attiecībā uz reģionālajām shēmām. Pieci no sešiem sadarbības uzņēmumiem apstiprināja, ka ir saņēmuši līdzekļus no vienas vai abām DEPB un EPCG shēmām. Pēdējais uzņēmums atteicās sniegt informāciju, ja Komisija nepiekritīs pārrēķināt subsīdiju līmeni. Viens no uzņēmumiem uzskatīja, ka subsīdijas nebija kompensējošas. Jāatzīmē, ka Pamatregulas 23. panta 1. punkts nepieprasa, lai tiktu parādīts, ka saņemtās subsīdijas turpina būt kompensējošas, nedz arī, ka subsīdiju līmenis ir jāpārrēķina. Tika atklāts, ka vismaz dažas no subsīdiju shēmām, kuras sākotnējā izmeklēšanā tika identificētas kā kompensējošas, joprojām darbojās, un ka vairums Indijas sadarbojošos eksportētāju tās izmantoja. Sadarbības trūkuma dēļ ir jāpieņem, ka ikviens cits eksportētājs ražotājs gūtu līdzvērtīgu labumu no šādām subsīdijām. Tādējādi tika secināts, ka izstrādājumi, kas ir līdzīgi eksportētajiem izstrādājumiem, joprojām gūst labumu no subsīdijas, kā noteikts Pamatregulas 23. panta 1. punktā, lai attiecinātu kompensācijas maksājumus uz līdzīgu izstrādājumu importu no trešajām valstīm.

C.   PIEPRASĪJUMI ATBRĪVOT NO REĢISTRĀCIJAS VAI MAKSĀJUMA ATTIECINĀŠANAS

(38)

Komisija saņēma Terphane un Jolybar prasību atbrīvot no reģistrācijas un pasākumiem. Kā konstatēts 24. līdz 27. apsvērumā, šie uzņēmumi sadarbojās izmeklēšanā, sniedzot atbildi uz anketā norādītajiem jautājumiem un piekrītot pārbaudes vizītei.

(39)

Ar Regulu (EK) Nr. 1830/2004 (13) Komisija izdarīja grozījumus ierosināšanas regulā, lai pārtrauktu Terphane un Jolybar importētās PET plēves importa reģistrāciju, šiem uzņēmumiem netika konstatēts kompensācijas maksājumu pārkāpums.

(40)

Saskaņā ar iepriekš minētajiem rezultātiem netika atklāts, ka Terphane un Jolybar pārkāpj spēkā esošos kompensācijas pasākumus, šie uzņēmumi ir atbrīvojami no apskatīto pasākumu paplašināšanas.

D.   PASĀKUMI

(41)

Ņemot vērā iepriekšminētos datus, tika konstatēts, ka ir noticis pārkāpums Pamatregulas 23. panta 1. punkta nozīmē. Saskaņā ar Pamatregulas 23. panta 1. punktu esošie minēto izstrādājumu (t.i., Indijas izcelsmes PET plēves) importa kompensācijas pasākumi ir jāattiecina arī uz PET plēves importu, kas nosūtīta no Brazīlijas un Izraēlas, neatkarīgi no tā, vai tās deklarētā izcelsme ir Brazīlijā vai Izraēlā, izņemot Terphane un Jolybar ražojumus.

(42)

Saskaņā ar Pamatregulas 24. panta 5. punktu, kas nosaka, ka pasākumi ir vēršami pret reģistrēto importu no reģistrācijas dienas, kompensācijas maksājums ir uzliekams PET plēves importam no Brazīlijas un Izraēlas, ko Kopienā ieveda saskaņā ar ierosināšanas regulā noteikto reģistrāciju, izņemot tādas PET plēves importu, kura nosūtīta no Brazīlijas un kuras ražotājs ir Terphane, un arī tādas, kura nosūtīta no Izraēlas un kuras ražotājs ir Jolybar.

(43)

Atbrīvojumi no pasākumu attiecināšanas, kas piešķirti Jolybar un Terphane ražotajai PET plēvei, saskaņā ar Pamatregulas 23. panta 3. punktu paliks spēkā ar nosacījumu, ka nav konstatēts, ka atbrīvojums tika piešķirts, pamatojoties uz minēto uzņēmumu iesniegtu nepareizu vai maldinošu informāciju. Ja ticami pierādījumi liecinās citādi, Komisija var ierosināt izmeklēšanu, lai noteiktu, vai ir pamats anulēt atbrīvojumu.

(44)

Maksājumu neattiecināšana attiecībā uz Terphane un Jolybar importēto PET plēvi tika noteikta, pamatojoties uz pašreizējās izmeklēšanas rezultātiem. Tādejādi šī neattiecināšana ir izņēmuma kārtā piemērojama tādas PET plēves importam, kas nosūtīta no Brazīlijas un Izraēlas un ir šo konkrēto juridisko uzņēmumu ražota. Importētai PET plēvei, ko ražojis vai nosūtījis kāds cits uzņēmums ar šīs regulas rezolutīvajā daļā īpaši minēto uzņēmumu nosaukumu un adresi, ieskaitot tādus uzņēmumus, kas saistīti ar šiem īpaši minētajiem uzņēmumiem, nevar piemērot atbrīvojumu un uz to ir attiecināma atlikusī maksājuma likme, kā noteikts ar Regulu (EK) Nr. 2597/1999.

E.   PROCEDŪRA

(45)

Ieinteresētās personas tikušas informētas par svarīgākajiem faktiem un apsvērumiem, pamatojoties uz kuriem Padome plānoja paplašināt spēkā esošā galīgā kompensācijas maksājuma piemērošanu, un tām bija iespēja izteikt piezīmes un savu viedokli. Izraēlas varas iestāžu izteiktās piezīmes atbilst Indijas iestāžu 10. apsvērumā izklāstītajām piezīmēm. Tika iesniegts arī saraksts ar tiem Izraēlas PET plēves pārstrādātājiem, kas ir eksportējuši savus ražojumus Eiropas Kopienā 2003. un 2004. gadā. Tomēr, tā kā šie uzņēmumi nav sadarbojušies noteiktajā laikā, tiem nevarēja piešķirt atbrīvojumu no pasākumu attiecināšanas uz Izraēlu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1.   Ar šo galīgo kompensācijas maksājumu 19,1 % apmērā, kas ar Regulu (EK) Nr. 2597/1999 piemērots Indijas izcelsmes polietilēna tereftalāta plēves importam ar KN kodiem ex 3920 62 19 un ex 3920 62 90, attiecina arī uz tās pašas polietilēna tereftalāta plēves importu, kas nosūtīta no Brazīlijas un no Izraēlas (neatkarīgi no tā, vai deklarētā izcelsme ir Brazīlijā vai Izraēlā vai nav) (TARIC kodi 3920621901, 3920621904, 3920621907, 3920621911, 3920621914, 3920621917, 3920621921, 3920621924, 3920621927, 3920621931, 3920621934, 3920621937, 3920621941, 3920621944, 3920621947, 3920621951, 3920621954, 3920621957, 3920621961, 3920621967, 3920621974, 3920621992, 3920629031, 3920629092), izņemot plēvi, kas ražota Terphane Ltda BR 101, km 101, Cabo de Santo Agostinho, Pernambuco, Brazīlija (TARIC papildu kods A569) un Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Izraēla (TARIC papildu kods A570).

2.   Ar šā panta 1. punktu attiecināto maksājumu iekasē no importa, kas reģistrēts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 283/2004 2. pantu, kā arī Regulas (EK) Nr. 2026/97 23. panta 2. punktu un 24. panta 5. punktu, izņemot PET plēvi, kas ražota Terphane Ltda BR 101, km 101, City of Cabo de Santo Agostinho, State of Pernambuco, Brazīlija un Jolybar Filmtechnic Converting Ltd. (1987), Hacharutsim str. 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Izraēla.

3.   Minētajam maksājumam piemēro spēkā esošos noteikumus attiecībā uz muitas nodokļiem.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2004. gada 15. novembrī

Padomes vārdā

priekšsēdētāja

M. VAN DER HOEVEN


(1)  OV L 288, 21.10.1997., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 461/2004 (OV L 77, 13.3.2004., 12. lpp.).

(2)  OV L 316, 10.12.1999., 1. lpp.

(3)  OV L 227, 23.8.2001., 1. lpp.

(4)  OV C 154, 28.6.2002., 2. lpp.

(5)  OV C 281, 22.11.2003., 4. lpp.

(6)  OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 461/2004.

(7)  OV C 43, 19.2.2004., 14. lpp.

(8)  OV L 49, 19.2.2004., 25. lpp.

(9)  OV L 49, 19.2.2004., 28. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1830/2004 (OV L 321, 22.10.2004., 26. lpp.).

(10)  Sk. šo 1. lpp. OV L.

(11)  Tirdzniecības sarunu komitejas 1993. gada 15. decembrī pieņemtais lēmums par pretpasākumiem, lai novērstu likuma apiešanu.

(12)  Attiecīgajam uzņēmumam tika piemērots kompensācijas maksājums 7 % apmērā.

(13)  OV L 321, 22.10.2004., 26. lpp.


Top