This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/211/02
Case C-503/04: Judgment of the Court (Second Chamber) of 18 July 2007 — Commission of the European Communities v Federal Republic of Germany (Failure of a Member State to fulfil obligations — Judgment of the Court establishing the failure to fulfil obligations — Non-implementation — Article 228 EC — Measures necessary to comply with the judgment of the Court — Rescission of a contract)
Lieta C-503/04: Tiesas (otrā palāta) spriedums 2007. gada 18. jūlijā — Eiropas Kopienu Komisija/Vācijas Federatīvā Republika (Valsts pienākumu neizpilde — Tiesas spriedums, ar ko konstatē pienākumu neizpildi — Neizpilde — EKL 228. pants — Tiesas sprieduma izpildes pasākumi — Līguma laušana)
Lieta C-503/04: Tiesas (otrā palāta) spriedums 2007. gada 18. jūlijā — Eiropas Kopienu Komisija/Vācijas Federatīvā Republika (Valsts pienākumu neizpilde — Tiesas spriedums, ar ko konstatē pienākumu neizpildi — Neizpilde — EKL 228. pants — Tiesas sprieduma izpildes pasākumi — Līguma laušana)
OV C 211, 8.9.2007, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.9.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 211/2 |
Tiesas (otrā palāta) spriedums 2007. gada 18. jūlijā — Eiropas Kopienu Komisija/Vācijas Federatīvā Republika
(Lieta C-503/04) (1)
(Valsts pienākumu neizpilde - Tiesas spriedums, ar ko konstatē pienākumu neizpildi - Neizpilde - EKL 228. pants - Tiesas sprieduma izpildes pasākumi - Līguma laušana)
(2007/C 211/02)
Tiesvedības valoda — vācu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Eiropas Kopienu Komisija (pārstāvis — B. Šima [B. Schima], pārstāvis)
Atbildētāja: Vācijas Federatīvā Republika (pārstāvji — V. D. Plesings [W.-D. Plessing] un K. Šulce-Bāra [C. Schulze-Bahr], pārstāvji, H. J. Prīss [H.-J. Prieß], Rechtsanwalt)
Personas, kas iestājušās lietā, atbalstot atbildētāju: Francijas Republika (pārstāvji — Ž. de Bergess [G. de Bergues] un Ž. K. Grasia [J. C. Gracia], pārstāvji), Nīderlandes Karaliste (pārstāvji — H. H. Sevenstere [H. G. Sevenster] un D. J. M. de Hrāfe [D. J. M. de Grave], pārstāvji), Somijas Republika (pārstāve — T. Pinne [T. Pynnä], pārstāve)
Priekšmets
Valsts pienākumu neizpilde — EKL 228. pants — 2003. gada 10. aprīļa spriedumu apvienotajās lietās C-20/01 un C-28/01 neizpilde — Padomes 1992. gada 18. jūnija Direktīva 92/50/EEK par procedūru koordinēšanu valsts pakalpojumu līgumu piešķiršanai [publisko pakalpojumu līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanai] (OV L 209, 1. lpp.) — Brunsvikas pilsētas un Bokhornas pašvaldības piešķirtās līguma slēgšanas tiesības, neizsludinot konkursu — Lūgums noteikt kavējuma naudu
Rezolutīvā daļa:
1) |
Eiropas Kopienu Komisijas saskaņā ar EKL 228. pantu izdotajā argumentētajā atzinumā paredzētajā termiņā neveicot pasākumus, kas vajadzīgi, lai izpildītu 2003. gada 10. aprīļa spriedumu apvienotajās lietās C-20/01 un C-28/01 Komisija/Vācija par Brunsvikas (Vācija) pilsētas noslēgtu līgumu par atkritumu apglabāšanu, Vācijas Federatīvā Republika nav izpildījusi pienākumus, kas tai uzlikti ar minēto pantu; |
2) |
Vācijas Federatīvā Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus; |
3) |
Francijas Republika, Nīderlandes Karaliste un Somijas Republika sedz savus tiesāšanās izdevumus pašas. |