EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0225

Lieta C-225/13: Tiesas (otrā palāta) 2014. gada 9. aprīļa spriedums ( Conseil d'État (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Ville d'Ottignies-Louvain-la-Neuve , Michel Tillieut , Willy Gregoire , Marc Lacroix / Région wallonne Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Vide — Atkritumi — Direktīva 75/442/EEK — 7. panta 1. punkts — Apsaimniekošanas plāns — Piemērotas vietas un iekārtas atkritumu apglabāšanai — Jēdziens “atkritumu apsaimniekošanas plāns”  — Direktīva 1999/31/EK — 8. un 14. pants — Atkritumu poligoni, kuriem ir izdota atļauja vai kuri jau darbojas šīs direktīvas transponēšanas laikā

OV C 175, 10.6.2014, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

10.6.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 175/13


Tiesas (otrā palāta) 2014. gada 9. aprīļa spriedums (Conseil d'État (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Ville d'Ottignies-Louvain-la-Neuve, Michel Tillieut, Willy Gregoire, Marc Lacroix/Région wallonne

(Lieta C-225/13) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Vide - Atkritumi - Direktīva 75/442/EEK - 7. panta 1. punkts - Apsaimniekošanas plāns - Piemērotas vietas un iekārtas atkritumu apglabāšanai - Jēdziens “atkritumu apsaimniekošanas plāns” - Direktīva 1999/31/EK - 8. un 14. pants - Atkritumu poligoni, kuriem ir izdota atļauja vai kuri jau darbojas šīs direktīvas transponēšanas laikā)

2014/C 175/15

Tiesvedības valoda – franču

Iesniedzējtiesa

Conseil d'État

Pamatlietas puses

Prasītāji: Ville d'Ottignies-Louvain-la-Neuve, Michel Tillieut, Willy Gregoire, Marc Lacroix

Atbildētājs: Région wallonne

Piedaloties: Shanks SA

Priekšmets

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Conseil d'État – Padomes 1975. gada 15. jūlija Direktīvas 75/442/EEK par atkritumiem (OV L 194, 39. lpp.) 7. panta, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 27. jūnija Direktīvas 2001/42/EK par noteiktu plānu un programmu ietekmes uz vidi novērtējumu (OV L 197, 30. lpp.) 2. panta a) punkta interpretācija – Atkritumu apglabāšana – Atkritumu apsaimniekošanas plāna jēdziens – Valsts tiesiskais regulējums, kas liedz izsniegt atļauju tehniskās aprakšanas centram vietās, kuras nav norādītas minētajā apsaimniekošanas plānā – Atkāpi ietveroša norma, kas ļauj pēc apsaimniekošanas plāna spēkā stāšanās atjaunot atļaujas, kuras tehniskās aprakšanas centriem ir tikušas piešķirtas pirms minētā plāna spēkā stāšanās – Plāna un programmas jēdziens

Rezolutīvā daļa:

Padomes 1975. gada 15. jūlija Direktīvas 75/442/EEK par atkritumiem, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas 1996. gada 24. maija Lēmumu 96/350/EK 7. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tāda valsts tiesiskā regulējuma norma kā pamatlietā, kurā ir noteikts, ka, atkāpjoties no tiesību normas, saskaņā ar kuru atļauja var tikt izsniegta tikai tehniskās aprakšanas centriem vietās, kas ir norādītas atkritumu apsaimniekošanas plānā, tiem tehniskās aprakšanas centriem, kuriem ir tikušas izsniegtas atļaujas pirms šī atkritumu apsaimniekošanas plāna spēkā stāšanās, pēc šīs spēkā stāšanās var izsniegt jaunas atļaujas saistībā ar šiem pašiem zemes gabaliem, nav kvalificējama par “atkritumu apsaimniekošanas plānu” Direktīvas 75/442, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 96/350, tiesību normas izpratnē.

Padomes 1999. gada 26. aprīļa Direktīvas 1999/31/EK par atkritumu poligoniem, kurā grozījumi izdarīti ar Padomes 2011. gada 5. decembra Direktīvu 2011/97/ES, 8. pantam tomēr nav pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums kā pamatlietā, kura tiesiskais pamats var būt šīs direktīvas 14. pants un kuru var piemērot poligoniem, par kuriem ir izdota atļauja vai kuri tiek ekspluatēti šīs Direktīvas transponēšanas periodā, ar nosacījumu, ka ir ievēroti pārējie šajā 14. pantā paredzētie nosacījumi, un šis apstāklis ir jāpārbauda iesniedzējtiesai.


(1)  OV C 207, 20.7.2013.


Top