Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC0805(01)

    Komisijas Paziņojums – Grozījumi Komisijas Paziņojumā par atbrīvojumu no sodanaudas un sodanaudas samazināšanu karteļu gadījumos

    OV C 256, 5.8.2015, p. 1–1 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    5.8.2015   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 256/1


    KOMISIJAS PAZIŅOJUMS

    Grozījumi Komisijas Paziņojumā par atbrīvojumu no sodanaudas un sodanaudas samazināšanu karteļu gadījumos

    (2015/C 256/01)

    1.

    Paziņojumu par atbrīvojumu no sodanaudas un sodanaudas samazināšanu karteļu gadījumos (1) groza šādi.

    2.

    Paziņojuma 34. punktu aizstāj ar šādu:

    “34.

    Saskaņā ar Komisijas Paziņojumu par noteikumiem attiecībā uz piekļuvi Komisijas lietas materiāliem (2) piekļuvi lietas materiāliem piešķir tikai personām, kurām ir adresēts paziņojums par iebildumiem, ar nosacījumu, ka šādi iegūtā informācija var tikt izmantota tikai tiesas vai administratīvā procesā, piemērojot Savienības konkurences noteikumus. Ja lietas izskatīšanas laikā netiek ievēroti Regulas (EK) Nr. 773/2004 (3) noteikumi attiecībā uz tādas informācijas izmantošanu, kas iegūta, piekļūstot lietas materiāliem, var uzskatīt, ka netiek veikta sadarbība šā paziņojuma 12. un 27. punkta nozīmē. Noteiktos apstākļos par to piemēro sodus, ko nosaka valstu tiesību aktos (4). Turklāt, ja šāda neatļauta informācijas izmantošana notiek pēc tam, kad Komisija lietas izskatīšanas ietvaros jau ir pieņēmusi lēmumu par aizliegumu, Komisija var papildus sodiem, kas ir piemērojami saskaņā ar valstu tiesību aktiem, jebkurā tiesas procesā kādā no Savienības tiesām lūgt tiesu palielināt atbildīgajam uzņēmumam noteiktās sodanaudas apjomu. Ja jebkurā brīdī kāds no iepriekš norādītajiem informācijas izmantošanas ierobežojumiem tiek pārkāpts, iesaistot pieaicinātu juriskonsultu, Komisija var par šādu gadījumu ziņot attiecīgā juriskonsulta profesionālajai asociācijai, lai sauktu pie disciplinārās atbildības.

    (2)  OV C 325, 22.12.2005., 7. lpp."

    (3)  16.a pants Regulā (EK) Nr. 773/2004, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (ES) 2015/1348 (OV L 208, 5.8.2015., 3. lpp.)."

    (4)  7. un 8. pants Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 26. novembra Direktīvā 2014/104/ES par atsevišķiem noteikumiem, kuri valstu tiesībās reglamentē zaudējumu atlīdzināšanas prasības par dalībvalstu un Eiropas Savienības konkurences tiesību pārkāpumiem (OV L 349, 5.12.2014., 1. lpp.).”"

    3.

    Pēc 35. punkta iekļauj šādu 35.a punktu:

    “35.a

    Saskaņā ar 26.a punktu Komisijas Paziņojumā par sadarbību starp Komisiju un ES dalībvalstu tiesām Līguma 101. un 102. panta piemērošanā Komisija nekādā gadījumā valstu tiesām nesniedz korporatīvās liecības iecietības programmas ietvaros izmantošanai zaudējumu atlīdzināšanas prasībās par minēto Līguma normu pārkāpumiem (5). Šis punkts neskar Direktīvas 2014/104/ES 6. panta 7. punktā minēto situāciju.

    (5)  Komisijas Paziņojums par sadarbību starp Komisiju un ES dalībvalstu tiesām LESD 101. un 102. panta piemērošanā (OV C 101, 27.4.2004., 54. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas paziņojumu par grozījumiem Komisijas paziņojumā par sadarbību starp Komisiju un ES dalībvalstu tiesām 81. un 82. panta piemērošanā (OV C 256, 5.8.2015., 5. lpp.).”"


    (1)  OV C 298, 8.12.2006., 17. lpp.


    Top