EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R1769

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/1769 (2023. gada 12. septembris), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras to organizāciju apstiprināšanai, kuras iesaistītas gaisa satiksmes pārvaldības/aeronavigācijas pakalpojumu sistēmu un komponentu konstruēšanā vai ražošanā, un ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) 2023/203

C/2023/5202

OV L 228, 15.9.2023, p. 19–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/1769/oj

15.9.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 228/19


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1769

(2023. gada 12. septembris),

ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras to organizāciju apstiprināšanai, kuras iesaistītas gaisa satiksmes pārvaldības/aeronavigācijas pakalpojumu sistēmu un komponentu konstruēšanā vai ražošanā, un ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) 2023/203

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1139 (2018. gada 4. jūlijs) par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un ar ko izveido Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūru, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005, (EK) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 un Direktīvas 2014/30/ES un 2014/53/ES un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 552/2004 un (EK) Nr. 216/2008 un Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 (1), un jo īpaši tās 43. panta 1. punktu un 62. panta 15. punkta c) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Ievērojot Regulas (ES) 2018/1139 1. un 4. pantā izklāstītos mērķus un principus un jo īpaši attiecīgās darbības būtību un risku, organizācijām, kas iesaistītas gaisa satiksmes pārvaldības/aeronavigācijas pakalpojumu (ATM/ANS) sistēmu un ATM/ANS komponentu konstruēšanā vai ražošanā, vajadzētu būt sertifikātam.

(2)

Lai nodrošinātu Regulas (ES) 2018/1139 40. pantā minēto pamatprasību vienveidīgu īstenošanu un atbilstību tām, attiecībā uz ATM/ANS nodrošināšanu šajā regulā būtu jāparedz noteikumi un procedūras sertifikātu izdošanai, uzturēšanai, grozīšanai, ierobežošanai, apturēšanai vai anulēšanai organizācijām, kas iesaistītas ATM/ANS sistēmu un ATM/ANS komponentu konstruēšanā vai ražošanā, kā arī sertifikātu turētāju tiesības un pienākumi.

(3)

ATM/ANS iekārtas atbilstības novērtējums, kas noteikts Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2023/1768 (2), ir atkarīgs no ATM/ANS pakalpojuma rakstura un riska vai konkrētas ATM/ANS iekārtas funkcionalitātes, un tā pamatā ir esošā metodika un paraugprakse. Minētajā regulā ir noteikti trīs dažādi atbilstības novērtēšanas veidi, jo īpaši: Aģentūras veikta konkrētas ATM/ANS iekārtas sertifikācija; ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā iesaistītas apstiprinātas organizācijas deklarācija un ATM/ANS pakalpojumu sniedzēja vai apstiprinātas organizācijas, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, paziņojums par atbilstību.

(4)

ATM/ANS iekārtas tipisko aprites ciklu veido dažādi posmi: konstruēšana, ražošana, uzstādīšana, ekspluatācija, apkope un ekspluatācijas pārtraukšana. ATM/ANS pakalpojumu sniedzējs parasti ir atbildīgs par dažiem no šiem posmiem, savukārt par citiem posmiem ir atbildīgas organizācijas, kas iesaistītas ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā. Tāpēc būtu jānosaka kopīgas prasības attiecībā uz tādu organizāciju apstiprināšanu un uzraudzību, kuras iesaistītas ATM/ANS nodrošināšanā izmantotas ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, jo īpaši attiecībā uz tām, kas minētas Regulas (ES) 2018/1139 VIII pielikuma 3.1. punktā.

(5)

Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūra (“Aģentūra”) ir atbildīga par visiem kompetentās iestādes uzdevumiem, kas saistīti ar ATM/ANS sistēmu un ATM/ANS komponentu (“ATM/ANS iekārta”) sertifikātiem un deklarācijām, tostarp par uzraudzību un izpildes panākšanu. Lai nodrošinātu konsekvenci un uz risku balstītu novērtējumu un cita starpā izvairītos no dublēšanās un administratīvā sloga, kā arī lai veicinātu sertifikācijas un uzraudzības procesu efektivitāti, minētās uzraudzības un izpildes panākšanas funkcijas būtu jāveic Aģentūrai. Lai sertificētu vai pārskatītu ATM/ANS iekārtu deklarācijas, Aģentūrai jāpārrauga arī konstruēšanas un ražošanas organizāciju izstrādātie procesi, tostarp vajadzības gadījumā minēto organizāciju sertifikācija. Tāpēc Aģentūrai vajadzētu būt atbildīgai par ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā iesaistīto organizāciju apstiprināšanu un vienlaikus par ATM/ANS iekārtas atestāciju.

(6)

Aģentūras kompetencei sertificēt konstruēšanas vai ražošanas organizācijas būtu jānodrošina arī nediskriminējoša un saskaņota pieeja visām konstruēšanas vai ražošanas organizācijām, kas iesniedz pieteikumu sertifikāta saņemšanai saskaņā ar šo regulu. ATM/ANS iekārtu, kas laista Savienības tirgū, var izmantot visās dalībvalstīs un visu veidu pakalpojumiem neatkarīgi no tā, vai to izmanto ATM/ANS pakalpojumu sniedzēji, kas darbojas vienā vai vairākās dalībvalstīs. Konstruēšanā un ražošanā iesaistītās organizācijas nav iespējams iedalīt kategorijās, pamatojoties uz to nākotnes iekārtu katalogu, ko paredzēts izmantot vietējā vai Savienības līmenī. Tas pats princips ir jāievēro, kad Aģentūra piešķir sertifikācijas un uzraudzības uzdevumus.

(7)

Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/696 (3) 29. panta 2. punkta a) apakšpunktu Eiropas Savienības Kosmosa programmas aģentūrai (EUSPA) ir uzticēts uzdevums pārvaldīt Eiropas Ģeostacionārās navigācijas pārklājuma dienesta (EGNOS) izmantošanu, kā paredzēts minētās regulas 44. pantā. EGNOS ekspluatācija cita starpā ietver atbalstu sertifikācijas un standartizācijas darbībām. EUSPA viena pati neveic visus ar EGNOS ekspluatāciju saistītos uzdevumus un tā vietā paļaujas uz citu struktūru, jo īpaši Eiropas Kosmosa aģentūras (EKA), speciālajām zināšanām par darbībām, kas saistītas ar sistēmu attīstību, zemes segmenta daļu konstruēšanu un izstrādi. Tāpēc EUSPA šīs regulas kontekstā būtu jāuzskata par līdzvērtīgu konstruēšanas vai ražošanas organizācijai.

(8)

Saskaņā ar lomu un pienākumiem, kas Regulā (ES) 2021/696 noteikti EUSPA un ESA, nav vienas unikālas struktūras, kas būtu atbildīga par EGNOS sistēmas un tās iekārtu konstruēšanu, un tāpēc nav vienotas konstruēšanas un ražošanas organizācijas, ko EASA varētu apstiprināt.

(9)

Līdz ar to EGNOS sistēmas uzbūves specifika prasa īpašus līdzekļus, lai pierādītu atbilstību Regulā (ES) 2018/1139 noteiktajām pamatprasībām, ņemot vērā to, ka EGNOS ir multimodāls pakalpojums, kam būtu jāatbilst arī attiecīgajām regulatīvajām prasībām citās nozarēs.

(10)

Abām aģentūrām būtu jāsadarbojas, lai nodrošinātu EGNOS sistēmas atbilstību attiecīgajiem ICAO standartiem, lai attiecīgie pasākumi nodrošinātu tādu drošības un sadarbspējas līmeni, kas ir līdzvērtīgs tam, kas izriet no šajā regulā noteikto konstruēšanas un ražošanas prasību pilnīgas piemērošanas. Sadarbība ietvers arī apspriešanos ar EUSPA detalizētu specifikāciju izstrādē.

(11)

Šajā regulā ir pienācīgi ņemts vērā ATM ģenerālplāna saturs un tajā ietvertās tehnoloģiskās iespējas.

(12)

Aģentūra ir sagatavojusi īstenošanas noteikumu projektu un iesniegusi to Komisijai kopā ar Atzinumu Nr. 01/2023 saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 75. panta 2. punkta b) un c) apakšpunktu un 76. panta 1. punktu.

(13)

Lai optimāli izmantotu esošos resursus un speciālās zināšanas, Aģentūra, pildot sertifikācijas, uzraudzības un izpildes panākšanas uzdevumus saskaņā ar šo regulu, var lūgt administratīvo atbalstu no valstu kompetentajām iestādēm. Šim administratīvajam atbalstam nevajadzētu nozīmēt pilnvaru vai pienākumu deleģēšanu uzdevumu veikšanai.

(14)

Lai ATM/ANS iekārtas konstruēšanas vai ražošanas organizācijas iekļautu tādu informācijas drošības risku pārvaldības tvērumā, kuriem var būt ietekme uz aviācijas drošumu, Īstenošanas regula (ES) 2023/203 būtu jāgroza.

(15)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Regulas (ES) 2018/1139 127. panta 1. punktā minētā komiteja,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets

Šī regula nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras to organizāciju apstiprināšanai, kuras iesaistītas tādu ATM/ANS sistēmu un ATM/ANS komponentu konstruēšanā vai ražošanā, uz kurām attiecas sertifikācija saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2023/1768 4. pantu vai konstrukcijas atbilstības deklarēšana saskaņā ar minētās regulas 5. pantu.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

1)

ATM/ANS iekārta” ir ATM/ANS komponenti, kas definēti Regulas (ES) 2018/1139 3. panta 6. punktā, un ATM/ANS sistēmas, kas definētas minētās regulas 3. panta 7. punktā, izņemot gaisakuģu komponentus, uz kuriem attiecas Komisijas Regula (ES) Nr. 748/2012 (4);

2)

ATM/ANS iekārtu direktīva” ir Aģentūras izdots dokuments, kas pilnvaro ATM/ANS pakalpojumu sniedzējus veikt darbības ar ATM/ANS iekārtām, lai pārvarētu identificētu drošuma un/vai drošības trūkumu un atjaunotu minēto ATM/ANS iekārtu veiktspēju un savietojamību, ja ir liecības, ka citādi var tikt apdraudēti attiecīgās iekārtas drošums, drošība, veiktspēja vai savietojamība.

3. pants

Kompetentās iestādes prasības

1.   Šajā regulā kompetentā iestāde, kas ir atbildīga par apstiprinājumu izdošanu organizācijām, kuras iesaistītas ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, un par uzraudzību un izpildes panākšanu attiecībā uz minētajām organizācijām, ir Aģentūra.

2.   Aģentūra, veicot sertifikācijas, izmeklēšanas, pārbaudes, revīzijas un citas pārraudzības darbības, kas vajadzīgas, lai nodrošinātu to organizāciju efektīvu pārraudzību, kuras iesaistītas ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, uz kurām attiecas šī regula, ievēro I pielikumā (Part-DPO.AR) noteiktās detalizētās prasības. Aģentūra, pildot savas funkcijas saskaņā ar šo regulu, var lūgt valsts kompetentajām iestādēm administratīvu atbalstu ar sertifikāciju, uzraudzību un izpildes panākšanu saistīto uzdevumu veikšanai.

4. pants

ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā iesaistītās organizācijas

1.   Organizācija, kas iesaistīta tādas ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, uz kuru attiecas sertifikācija saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2023/1768 4. pantu vai konstrukcijas atbilstības deklarācija saskaņā ar minētās regulas 5. pantu, pierāda savu kā ATM/ANS iekārtas konstruēšanas vai ražošanas organizācijas spēju saskaņā ar II pielikumu (Part-DPO.OR).

2.   Organizācijas, kas iesaistītas Eiropas Ģeostacionārās navigācijas pārklājuma dienesta (EGNOS) ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, uzskata par atbilstīgām šīs regulas II pielikuma prasībām, pierādot savu atbilstību Regulai (ES) 2021/696 un pārvaldības, konstruēšanas un kvalitātes standartiem, kas EGNOS piemērojami saskaņā ar minēto regulu. Aģentūrai šādas organizācijas nav jāapstiprina.

Eiropas Savienības Kosmosa programmas aģentūra kā konstruēšanas vai ražošanas organizācija nodrošina, ka citas EGNOS iekārtu konstruēšanā vai ražošanā iesaistītās organizācijas seko konstruēšanas un ražošanas procesiem, kuru rezultātā tiek nodrošināts II pielikumam (Part-DPO.OR) līdzvērtīgs drošības un sadarbspējas līmenis.

5. pants

Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) 2023/203 (5)

Īstenošanas regulu (ES) 2023/203 groza šādi:

1)

regulas 2. panta 1. punktam pievieno šādu j) apakšpunktu:

“j)

apstiprinātās organizācijas, kas iesaistītas ATM/ANS sistēmu un ATM/ANS komponentu konstruēšanā vai ražošanā saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2023/1769 (*1).

(*1)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/1769 (2023. gada 12. septembris), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras to organizāciju apstiprināšanai, kuras iesaistītas gaisa satiksmes pārvaldības/aeronavigācijas pakalpojumu sistēmu un komponentu konstruēšanā vai ražošanā, un ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) 2023/203 (OV L 228, XX.9.2023., 19.. lpp.).”;"

2)

regulas 6. panta 1. punktam pievieno šādu h) apakšpunktu:

“h)

attiecībā uz 2. panta 1. punkta j) apakšpunktā minētajām organizācijām – kompetentā iestāde, kas norīkota saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2023/1769 3. panta 1. punktu.”

6. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 12. septembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 212, 22.8.2018., 1. lpp.

(2)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/1768 (2023. gada 14. jūlijs), ar ko nosaka detalizētus noteikumus par gaisa satiksmes pārvaldības/aeronavigācijas pakalpojumu sistēmu un gaisa satiksmes pārvaldības/aeronavigācijas pakalpojumu komponentu sertifikāciju un deklarēšanu (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 1.. lappusi).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/696 (2021. gada 28. aprīlis), ar ko izveido Savienības kosmosa programmu un Eiropas Savienības Kosmosa programmas aģentūru un atceļ Regulas (ES) Nr. 912/2010, (ES) Nr. 1285/2013 un (ES) Nr. 377/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES (OV L 170, 12.5.2021., 69. lpp.).

(4)  Komisijas Regula (ES) Nr. 748/2012 (2012. gada 3. augusts), ar ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju (OV L 224, 21.8.2012., 1. lpp.).

(5)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/203 (2022. gada 27. oktobris), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1139 piemērot attiecībā uz prasībām par tādu informācijas drošības risku pārvaldību, kuri var ietekmēt aviācijas drošumu, organizācijām, uz kurām attiecas Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014, (ES) Nr. 965/2012, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) 2015/340, Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2017/373 un (ES) 2021/664, un kompetentajām iestādēm, uz kurām attiecas Komisijas Regulas (ES) Nr. 748/2012, (ES) Nr. 1321/2014, (ES) Nr. 965/2012, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) 2015/340 un (ES) Nr. 139/2014, Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2017/373 un (ES) 2021/664, un ar ko groza Komisijas Regulas (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 748/2012, (ES) Nr. 965/2012, (ES) Nr. 139/2014, (ES) Nr. 1321/2014, (ES) 2015/340 un Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2017/373 un (ES) 2021/664 (OV L 31, 2.2.2023., 1. lpp.).


I PIELIKUMS

PRASĪBAS AĢENTŪRAI

(Part-DPO.AR)

A APAKŠIEDAĻA.   VISPĀRĪGAS PRASĪBAS (DPO.AR.A)

DPO.AR.A.001.   Darbības joma

Šajā pielikumā ir noteiktas prasības par Aģentūras administrācijas un pārvaldības sistēmām attiecībā uz konstruēšanas vai ražošanas organizāciju sertifikācijas, uzraudzības un izpildes panākšanas uzdevumiem, ko piemēro, kad Aģentūra veic savus uzdevumus un pienākumus.

DPO.AR.A.010.   Tūlītēja reakcija uz drošuma, drošības un sadarbspējas problēmu

a)

Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 376/2014 (1) un uz tās pamata pieņemtos deleģētos un īstenošanas aktus, Aģentūra ievieš sistēmu, kas vajadzīga, lai pienācīgi vāktu, analizētu un izplatītu drošuma, drošības un sadarbspējas informāciju.

b)

Saņemot a) apakšpunktā minēto informāciju, Aģentūra veic atbilstīgus pasākumus, lai risinātu visas konstatētās drošuma, drošības vai sadarbspējas problēmas, tostarp izdod ATM/ANS iekārtu direktīvas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2023/1768 I pielikuma ATM/ANS.EQMT.AR.A.030. punktu.

c)

Par pasākumiem, kas veikti saskaņā ar b) apakšpunktu, nekavējoties paziņo attiecīgajai organizācijai, kurai ir pienākums tos ievērot saskaņā ar DPO.OR.A.035. punktu. Par to informē arī attiecīgo ATM/ANS pakalpojumu sniedzēju kompetentās iestādes.

DPO.AR.A.015.   Tūlītēja reakcija uz informācijas drošības incidentu vai neaizsargātību, kas ietekmē aviācijas drošumu

a)

Aģentūra ievieš sistēmu, kas vajadzīga, lai pienācīgi vāktu, analizētu un izplatītu informāciju par informācijas drošības incidentiem un neaizsargātību, kas var ietekmēt aviācijas drošumu un par ko ziņo organizācijas. To veic, saskaņojot ar visām citām relevantajām iestādēm, kas ir atbildīgas par informācijas drošību vai kiberdrošību dalībvalstī, ar mērķi sekmēt ziņošanas sistēmu koordināciju un saderību.

b)

Pēc a) apakšpunktā minētās informācijas saņemšanas Aģentūra veic pienācīgus pasākumus, lai novērstu informācijas drošības incidenta vai neaizsargātības iespējamo ietekmi uz aviācijas drošumu.

c)

Par pasākumiem, kas veikti saskaņā ar b) apakšpunktu, nekavējoties paziņo visām personām vai organizācijām, kas tos ievēro saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemtajiem deleģētajiem un īstenošanas aktiem. Aģentūra par šiem pasākumiem paziņo arī attiecīgo dalībvalstu kompetentajām iestādēm.

B APAKŠIEDAĻA.   PĀRVALDĪBA (DPO.AR.B)

DPO.AR.B.001.   Pārvaldības sistēma

a)

Aģentūra izveido un uztur pārvaldības sistēmu, kas ietver vismaz šādus elementus:

1)

dokumentēta rīcībpolitika un procedūras, kas vajadzīgas, lai aprakstītu savu organizāciju, līdzekļus un metodes, ar ko nosaka atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un uz to pamata pieņemtajiem deleģētajiem un īstenošanas aktiem, lai tā varētu veikt sertifikācijas, uzraudzības un izpildes panākšanas uzdevumus; procedūras tiek pastāvīgi atjauninātas un kalpo par galvenajiem darba dokumentiem Aģentūrā attiecībā uz visiem saistītajiem uzdevumiem;

2)

pietiekams darbinieku skaits, lai tā varētu veikt savus uzdevumus un pildīt savus pienākumus saskaņā ar šo regulu; tādas sistēmas izveide, ar kuras palīdzību plānot darbinieku pieejamību, lai nodrošinātu visu saistīto uzdevumu pienācīgu izpildi;

3)

darbinieki, kuri ir kvalificēti viņiem uzticēto uzdevumu veikšanai, kuriem ir nepieciešamās zināšanas un pieredze un kuri ir saņēmuši sākotnējo apmācību un saņem periodisko apmācību, lai nodrošinātu pastāvīgu kompetenci;

4)

piemērotas telpas un biroji uzticēto uzdevumu veikšanai;

5)

funkcija, ar ko pārrauga pārvaldības sistēmas atbilstību relevantajām prasībām un procedūru piemērotību, tai skaitā iekšējā revīzijas procesa un drošības risku pārvaldības procesa izveidi. Atbilstības pārraudzības funkcija ietver atgriezeniskās saites sistēmu Aģentūras augstākās vadības informēšanai par revīzijas konstatējumiem, lai vajadzības gadījumā veiktu koriģējošas darbības;

6)

par atbilstības pārraudzības funkciju atbildīga persona vai personu grupa, kas atskaitās Aģentūras augstākajai vadībai.

b)

Aģentūra katrai darbības jomai, kas iekļauta pārvaldības sistēmā, ieceļ vismaz vienu personu, kas ir pilnībā atbildīga par relevantā(-o) uzdevuma(-u) pārvaldību.

c)

Aģentūra izveido procedūras, lai tā varētu piedalīties visas nepieciešamās informācijas savstarpējā apmaiņā ar jebkuru citu(-ām) kompetento(-ajām) iestādi(-ēm), kas minēta(-as) Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2017/373 (2) 4. pantā, un sniedz tām palīdzību vai lūdz tām palīdzību, tostarp jebkādu informāciju, kas izriet no obligātas un brīvprātīgas ziņošanas par atgadījumiem, kā prasīts DPO.OR.A.045. punktā.

d)

Lai nodrošinātu tādu informācijas drošības risku pienācīgu pārvaldību, kuri var ietekmēt aviācijas drošumu, pārvaldības sistēma, ko izveido un uztur kompetentā iestāde, atbilst Īstenošanas regulas (ES) 2023/203 I pielikumam (Part-IS.AR).

DPO.AR.B.010.   Izmaiņas pārvaldības sistēmā

a)

Aģentūrai jāievieš sistēma, ar kuru nosaka izmaiņas, kas ietekmē tās spēju veikt uzdevumus un izpildīt pienākumus, kuri noteikti Regulā (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemtajos deleģētajos un īstenošanas aktos. Šī sistēma ļauj Aģentūrai attiecīgi rīkoties, lai nodrošinātu pārvaldības sistēmas pastāvīgu piemērotību un efektivitāti.

b)

Aģentūra atjaunina savu pārvaldības sistēmu, lai laikus atspoguļotu visas Regulā (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemtajos deleģētajos un īstenošanas aktos veiktās izmaiņas un tādējādi nodrošinātu pārvaldības sistēmas efektīvu īstenošanu.

DPO.AR.B.015.   Uzskaites sistēma

a)

Aģentūra izveido un uztur uzskaites sistēmu, kas nodrošina pienācīgu glabāšanu, pieejamību un uzticamu izsekojamību attiecībā uz:

1)

rīcībpolitikas nostādnēm un procedūrām, kas dokumentētas pārvaldības sistēmas ietvaros;

2)

personāla apmācībām, kvalifikāciju un pilnvarojumu, kā noteikts DPO.AR.B.001. punkta a) apakšpunkta 3. punktā;

3)

uzdevumu sadali, aptverot elementus, kas prasīti Deleģētās regulas (ES) 2023/1768 I pielikuma ATM/ANS.EQMT.AR.A.020. punktā, kā arī sīkāku informāciju par iedalītajiem uzdevumiem;

4)

apstiprināšanas procesu attiecībā uz organizācijām, kas iesaistītas ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, sertifikācijas procesu un ATM/ANS iekārtas konstrukcijas atbilstības deklarāciju reģistrāciju un pastāvīgu uzraudzību, ieskaitot šādus elementus:

i)

pieteikumi apstiprinājumu izdošanai;

ii)

apstiprinājumi, kas izdoti organizācijām, kuras iesaistītas ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, tostarp saistītās tiesības un jebkādas to izmaiņas;

iii)

izdotie ATM/ANS iekārtu sertifikāti, tostarp visas to izmaiņas, ko tā izdevusi;

iv)

visas derīgās ATM/ANS iekārtas konstrukcijas atbilstības deklarācijas, ko tā ir reģistrējusi;

v)

Aģentūras pastāvīgās uzraudzības programma, tostarp visi novērtēšanas, revīzijas un inspekcijas uzskaites dati;

vi)

uzraudzības programmas kopija, kurā uzskaitīti datumi, kad jāveic revīzijas, un datumi, kad tās veiktas;

vii)

visas oficiālās sarakstes kopijas;

viii)

ieteikumi par sertifikāta izdošanu vai pagarināšanu vai deklarācijas reģistrācijas pagarināšanu, informācija par konstatējumiem un darbībām, ko organizācijas veikušas, lai tos slēgtu, tostarp katra priekšmeta slēgšanas datums, izpildes panākšanas darbības un novērojumi;

ix)

novērtējuma, revīzijas vai inspekcijas ziņojums;

x)

visu organizācijas rokasgrāmatu, procedūru un procesu vai instrukciju un to grozījumu kopijas;

xi)

visu citu Aģentūras apstiprinātu dokumentu kopijas;

5)

ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā iesaistīto organizāciju ierosināto alternatīvo atbilstības nodrošināšanas līdzekļu paziņošana un izvērtēšana un šo alternatīvo atbilstības nodrošināšanas līdzekļu novērtēšana;

6)

drošības informācija, ATM/ANS iekārtu direktīvas un turpmākie pasākumi;

7)

elastības noteikumu izmantošana saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 76. panta 4. punktu.

b)

Aģentūra uztur sarakstu ar visiem tās izdotajiem sertifikātiem un visām reģistrētajām deklarācijām.

c)

Visus a) un b) apakšpunktā minētos uzskaites datus glabā tā, lai nodrošinātu aizsardzību pret bojājumiem, izmaiņām un zādzībām, un glabā vismaz piecus gadus pēc tam, kad apstiprinājumi un sertifikāti vairs nav derīgi vai deklarācijas ir atsauktas, ievērojot piemērojamos datu aizsardzības tiesību aktus.

C APAKŠIEDAĻA.   SERTIFIKĀCIJA, UZRAUDZĪBA UN IZPILDES PANĀKŠANA (DPO.AR.C)

DPO.AR.C.001.   Apstiprinājumu izdošana organizācijām, kas iesaistītas ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā

a)

Saņemot pieteikumu apstiprinājuma izdošanai organizācijai, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, Aģentūra pārbauda organizācijas atbilstību prasībām, kas noteiktas Deleģētās regulas (ES) 2023/1768 II un III pielikumā un šīs regulas II pielikumā.

b)

Pirms apstiprinājuma izdošanas Aģentūra var pieprasīt visas revīzijas, pārbaudes vai novērtējumus, ko tā uzskata par vajadzīgiem, kopā ar visu relevanto informāciju, kas izklāstīta šā pielikuma 1. papildinājumā.

c)

Apstiprinājumu izdod uz nenoteiktu laiku. Tiesības attiecībā uz darbībām, ko organizācija ir apstiprinājusi veikt, norāda apstiprinājumam pievienotajos nosacījumos.

1)

Attiecībā uz organizāciju, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtas konstruēšanā, nosacījumos norāda konstruēšanas darbu veidu un ATM/ANS iekārtu kategorijas, attiecībā uz kurām organizācijai ir apstiprinājums, un tiesības, kuras organizācija ir apstiprināta izmantot.

2)

Attiecībā uz organizāciju, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtu ražošanā, nosacījumos norāda darba jomu un ATM/ANS iekārtu vai aprīkojuma kategorijas, vai abas, attiecībā uz kurām apstiprinājuma turētājs ir tiesīgs izmantot tiesības.

d)

Apstiprinājumu neizdod, ja DPO.AR.C.015. punktā minētais 1. līmeņa konstatējums paliek atklāts. Izņēmuma gadījumos organizācija novērtē un vajadzības gadījumā mīkstina konstatējumus, kas nav 1. līmeņa konstatējumi, un pirms apstiprinājuma izdošanas Aģentūra apstiprina koriģējošo darbību plānu konstatējumu slēgšanai.

e)

Visas izmaiņas apstiprinājumā un tā nosacījumos apstiprina Aģentūra.

DPO.AR.C.005.   Uzraudzības programma

a)

Aģentūra izveido un ik gadu atjaunina uzraudzības programmu, ņemot vērā tās pārraudzīto organizāciju specifiku, to darbību sarežģītību un iepriekšējo sertifikācijas vai uzraudzības darbību rezultātus, un balsta to uz saistīto risku novērtējumu. Uzraudzības programma ietver revīzijas, kas:

1)

aptver visas jomas, kas potenciāli var izraisīt bažas, jo īpaši pievēršoties tām jomām, kurās iepriekš ir atklātas problēmas;

2)

aptver visas organizācijas, sertifikātus un deklarācijas, kas ir Aģentūras uzraudzībā;

3)

attiecas uz līdzekļiem, ko organizācijas izmanto personāla kompetences nodrošināšanai;

4)

nodrošina, ka revīzijas tiek veiktas tādā veidā, kas ir samērīgs ar organizācijas darbību radītā riska līmeni;

5)

nodrošina, ka tās uzraudzībā esošajām organizācijām piemēro uzraudzības plānošanas ciklu, kas nepārsniedz 24 mēnešus.

Uzraudzības plānošanas ciklu var saīsināt, ja tiek pierādīts, ka organizācijas drošības rādītāji ir pazeminājušies.

Uzraudzības plānošanas ciklu var pagarināt maksimāli uz 36 mēnešiem, ja Aģentūra konstatējusi, ka iepriekšējo 24 mēnešu laikā:

i)

organizācija ir pastāvīgi pierādījusi atbilstību DPO.OR.B.005. punktā noteiktajām izmaiņu pārvaldības prasībām;

ii)

nav izdoti DPO.AR.C.015. punktā minētie 1. līmeņa konstatējumi;

iii)

visas DPO.AR.C.015. punktā minētās koriģējošās darbības ir īstenotas Aģentūras pieņemtajā vai pagarinātajā laikposmā, kā noteikts DPO.AR.C.015. punktā.

Ja papildus i), ii) un iii) punktam organizācija ir izveidojusi efektīvu pastāvīgas ziņošanas sistēmu Aģentūrai attiecībā uz tās atbilstību normatīvajam regulējumam un tā ir apstiprināta, uzraudzības plānošanas ciklu var pagarināt maksimāli uz 48 mēnešiem;

6)

nodrošina DPO.AR.C.015. punktā minēto koriģējošo darbību īstenošanas pēcpārbaudi;

7)

ietver apspriešanos ar attiecīgajām organizācijām un sekojošu tās paziņošanu;

8)

vajadzības gadījumā norāda plānotos inspekciju intervālus dažādos objektos.

b)

Aģentūra var pieņemt lēmumu mainīt iepriekš ieplānotas revīzijas mērķus un jomu, tostarp attiecībā uz dokumentu pārskatīšanu un papildu revīziju, ja rodas tāda vajadzība.

c)

Aģentūra pieņem lēmumu par to, kādi pasākumi, elementi, fiziskās atrašanās vietas un darbības ir jārevidē noteiktā termiņā.

d)

Revīzijas novērojumus un konstatējumus, kas izdoti saskaņā ar DPO.AR.C.015. punktu, dokumentē.

e)

Konstatējumus pamato ar pierādījumiem un norāda piemērojamās prasības un to īstenošanas mehānismus, saistībā ar kuriem revīzija veikta.

f)

Sagatavo revīzijas ziņojumu, tostarp sīku informāciju par konstatējumiem un apsvērumiem, un to nosūta attiecīgajai organizācijai.

DPO.AR.C.010.   Informācijas drošības pārvaldības sistēmas izmaiņas

a)

Attiecībā uz izmaiņām, kas pārvaldītas un paziņotas Aģentūrai saskaņā ar procedūru, kura noteikta Īstenošanas regulas (ES) 2023/203 II pielikuma (Part-IS.I.OR) IS.I.OR.255. punkta a) apakšpunktā, Aģentūra iekļauj šādu izmaiņu pārbaudi savā pastāvīgajā uzraudzības programmā saskaņā ar šā pielikuma DPO.AR.C.005. punktā norādītajiem principiem. Ja tiek konstatēta neatbilstība, Aģentūra informē par to organizāciju, pieprasa veikt papildu izmaiņas un rīkojas saskaņā ar šā pielikuma DPO.AR.C.015. punktu.

b)

Attiecībā uz citām izmaiņām, kam nepieciešams apstiprināšanas pieteikums saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2023/203 II pielikuma (Part-IS.I.OR) IS.I.OR.255. punkta b) apakšpunktu:

1)

saņēmusi pieteikumu par izmaiņām, Aģentūra pirms apstiprinājuma izdošanas pārbauda organizācijas atbilstību piemērojamajām prasībām;

2)

Aģentūra nosaka nosacījumus, saskaņā ar kuriem organizācija var darboties izmaiņu ieviešanas laikā;

3)

ja Aģentūra ir pārliecināta, ka organizācija atbilst piemērojamajām prasībām, tā apstiprina izmaiņas.

DPO.AR.C.015.   Konstatējumi, koriģējošas darbības un izpildes panākšanas pasākumi

a)

Ja Aģentūra izmeklēšanas, uzraudzības vai jebkādā citā veidā konstatē šajā regulā paredzētās procedūras vai rokasgrāmatas vai saskaņā ar šo regulu izdota sertifikāta vai deklarācijas neatbilstību piemērojamajām šīs regulas prasībām, tā, neskarot Regulā (ES) 2018/1139 prasītās papildu darbības, izdara konstatējumu.

b)

Aģentūrai ir jāievieš sistēma, lai:

1)

analizētu konstatējumus atkarībā no to nozīmīguma attiecībā uz drošību un savstarpējo izmantojamību;

2)

noteiktu piemērotus izpildes panākšanas pasākumus, tostarp apstiprinājumu un sertifikātu apturēšanu vai atsaukšanu;

3)

izdotu direktīvas, pamatojoties uz risku, ko rada organizācijas neatbilstība.

c)

Aģentūra norāda uz 1. līmeņa konstatējumu, ja tā konstatē būtisku neatbilstību ATM/ANS sertifikācijas bāzei saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2023/1768 I pielikuma ATM/ANS.EQMT.AR.B.001. punktu, kas var izraisīt nekontrolētu neatbilstību un iespējamu nevēlamu stāvokli.

1. līmeņa konstatējumi ir šādi konstatējumi (bet ne tikai):

1)

tādu operatīvo procedūru izsludināšana, kas rada būtisku risku organizācijas darbībai;

2)

organizācijas apstiprinājuma derīguma iegūšana vai uzturēšana, iesniedzot viltotus dokumentārus pierādījumus;

3)

pierādījumi par organizācijas apstiprinājuma ļaunprātīgu vai krāpniecisku izmantošanu;

4)

atbildīgā vadītāja trūkums.

d)

Aģentūra norāda uz 2. līmeņa konstatējumu, ja tiek konstatēta neatbilstība kādam no turpmāk minētajiem:

i)

Regulas (ES) 2018/1139 piemērojamām prasībām;

ii)

deleģētajiem un īstenošanas aktiem, kas pieņemti, pamatojoties uz Regulu (ES) 2018/1139;

iii)

Regulā (ES) 2018/1139 paredzētajām procedūrām un rokasgrāmatām; vai

iv)

saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1139 izdotam apstiprinājumam,

kas nav klasificēts kā 1. līmeņa konstatējums.

e)

Ja izdarīts konstatējums, Aģentūra, neskarot nekādas papildu darbības, kas prasītas Regulā (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemtajos deleģētajos un īstenošanas aktos, rakstiski paziņo par konstatējumu attiecīgajai organizācijai un pieprasa tai veikt koriģējošas darbības, lai novērstu konstatēto(-ās) neatbilstību(-as).

1)

1. līmeņa konstatējumu gadījumā Aģentūra nekavējoties veic atbilstīgus izpildes panākšanas pasākumus un vajadzības gadījumā var pilnībā vai daļēji ierobežot, apturēt vai atsaukt apstiprinājumu, līdz organizācija ir sekmīgi veikusi koriģējošas darbības.

2)

Ja ir 2. līmeņa konstatējumi, Aģentūra:

i)

atbilstoši konstatējuma būtībai nosaka organizācijai koriģējošu darbību īstenošanas periodu kā daļu no rīcības plāna;

ii)

novērtē organizācijas ierosināto koriģējošo darbību plānu un to īstenošanas plānu un, ja novērtējumā secināts, ka tie ir pietiekami neatbilstības(-u) novēršanai, tos apstiprina;

3)

2. līmeņa konstatējumu gadījumā, ja organizācija neiesniedz koriģējošo darbību plānu, kas būtu pieņemams Aģentūrai, ņemot vērā konstatējumu, vai ja organizācija neveic koriģējošo darbību Aģentūras apstiprinātajā vai pagarinātajā termiņā, konstatējumu var klasificēt kā 1. līmeņa konstatējumu un veikt darbību saskaņā ar e) apakšpunkta 1. punktu.

f)

Gadījumos, kad 1. un 2. līmeņa konstatējumi nav nepieciešami, Aģentūra var sniegt apsvērumus.

g)

Aģentūra:

1)

aptur sertifikātu, ja tā uzskata, ka ir pamatots iemesls uzskatīt, ka šāda rīcība ir nepieciešama, lai novērstu ticamus draudus ATM/ANS iekārtu drošumam, drošībai, veiktspējai vai sadarbspējai;

2)

izdod ATM/ANS iekārtu direktīvu saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2023/1768 I pielikuma ATM/ANS.EQMT.AR.A.030. punkta nosacījumiem;

3)

aptur, atsauc vai ierobežo sertifikātu, ja šāda rīcība ir nepieciešama saskaņā ar c) apakšpunktu;

4)

nekavējoties un atbilstīgi rīkojas, lai ierobežotu vai aizliegtu organizācijas vai fiziskas vai juridiskas personas darbības, ja tā uzskata, ka ir pamatots iemesls uzskatīt, ka šāda rīcība ir nepieciešama, lai novērstu ticamus draudus ATM/ANS iekārtai;

5)

reģistrē konstrukcijas atbilstības deklarāciju tikai pēc tam, kad ir novērsti visi sākotnējās uzraudzības izmeklēšanas konstatējumi;

6)

uz laiku vai pastāvīgi anulē konstrukcijas atbilstības deklarāciju, ja tā uzskata, ka ir pamatots iemesls uzskatīt, ka šāda rīcība ir nepieciešama, lai novērstu ticamus draudus ATM/ANS iekārtas drošumam, drošībai, veiktspējai vai sadarbspējai;

7)

veic jebkādus turpmākus izpildes panākšanas pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka jebkāda neatbilstība Regulas (ES) 2018/1139 VIII pielikuma un attiecīgā gadījumā VII pielikuma un šā pielikuma pamatprasībām tiek novērsta, un vajadzības gadījumā mazinātu tās sekas.

h)

Veicot izpildes panākšanas pasākumus saskaņā ar g) apakšpunktu, Aģentūra tos paziņo adresātam, norāda to iemeslus un informē adresātu par tā pārsūdzības tiesībām.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 376/2014 (2014. gada 3. aprīlis) par ziņošanu, analīzi un turpmākajiem pasākumiem attiecībā uz atgadījumiem civilajā aviācijā un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 996/2010 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/42/EK, Komisijas Regulas (EK) Nr. 1321/2007 un (EK) Nr. 1330/2007 (OV L 122, 24.4.2014., 18. lpp.).

(2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/373 (2017. gada 1. marts), ar ko nosaka kopīgas prasības gaisa satiksmes pārvaldības/aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem un citu gaisa satiksmes pārvaldības tīkla funkciju nodrošinātājiem un to uzraudzībai, ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 482/2008, Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1034/2011, (ES) Nr. 1035/2011 un (ES) 2016/1377 un groza Regulu (ES) Nr. 677/2011 (OV L 62, 8.3.2017., 1. lpp.).


1. PAPILDINĀJUMS

ATM/ANS IEKĀRTAS KONSTRUĒŠANĀ VAI RAŽOŠANĀ IESAISTĪTĀS ORGANIZĀCIJAS APSTIPRINĀJUMA SPECIFIKĀCIJAS

Apstiprinājumā norāda šādu informāciju:

a)

Aģentūra kā kompetentā iestāde, kas izdod apstiprinājumu;

b)

pieteikuma iesniedzēja vārds/nosaukums un pasta adrese;

c)

pieteikuma iesniedzēja darba apjoms;

d)

vieta, kur tiks veiktas darbības;

e)

saistītās tiesības, attiecībā uz kurām pieteikuma iesniedzējs ir apstiprināts;

f)

paziņojums par pieteikuma iesniedzēja atbilstību un piemērojamo prasību izpildi;

g)

apstiprinājuma izdošanas datums un derīguma termiņš;

h)

ar to saistītie papildu nosacījumi vai ierobežojumi.


II PIELIKUMS

PRASĪBAS ORGANIZĀCIJĀM, KAS IESAISTĪTAS ATM/ANS IEKĀRTAS KONSTRUĒŠANĀ VAI RAŽOŠANĀ

(Part-DPO.OR)

A APAKŠIEDAĻA   VISPĀRĪGAS PRASĪBAS (DPO.OR.A)

DPO.OR.A.001.   Darbības joma

Šajā pielikumā noteiktas kopīgas prasības attiecībā uz tiesībām un pienākumiem, ko piemēro ATM/ANS iekārtas konstruēšanas vai ražošanas organizācijas apstiprinājuma pieteikuma iesniedzējam un turētājam.

DPO.OR.A.005.   Atbilstība

Jebkura fiziska vai juridiska persona, kas ir pierādījusi vai ir gatava pierādīt savu spēju konstruēt vai ražot ATM/ANS iekārtu saskaņā ar DPO.OR.A.010. punktu, var pieteikties konstruēšanas vai ražošanas organizācijas apstiprinājumam saskaņā ar šajā pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem.

DPO.OR.A.010.   Pieteikums konstruēšanas vai ražošanas organizācijas apstiprinājumam un spēju pierādīšanai

a)

Konstruēšanas vai ražošanas organizācijas apstiprinājuma pieteikumu iesniedz Aģentūras noteiktā formā un veidā.

b)

Lai saņemtu apstiprinājumu, organizācija, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, ievēro šajā regulā noteiktās prasības, ja minētās prasības ir piemērojamas tādu ATM/ANS sistēmu un ATM/ANS komponentu konstruēšanai vai ražošanai, kurus organizācija veic vai plāno veikt.

DPO.OR.A.015.   Organizācijas pašraksturojums

a)

Organizācija, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, izveido un uztur organizācijas pašraksturojumu, kurā sniegta šāda informācija:

1)

atbildīgā vadītāja parakstīts apliecinājums, kas apliecina, ka organizācijas pašraksturojums un visas ar to saistītās rokasgrāmatas, kurās noteikta organizācijas atbilstība prasībām, vienmēr tiks ievērotas;

2)

galvenā(-o) vadītāja(-u) amats(-i) un vārds(-i), kā minēts DPO.OR.B.020. punktā;

3)

vadītāja(-u) pienākumi un atbildība, tostarp jautājumi, par kuriem viņi organizācijas vārdā var tieši vērsties pie Aģentūras;

4)

struktūrshēma, kurā norādīti vadītāju atbildības virzieni un pārskatatbildība visā organizācijā, tostarp atbildīgā vadītāja tieša pārskatatbildība;

5)

organizācijas darbaspēka resursu vispārīgs apraksts;

6)

vispārīgs apraksts par telpām, kas atrodas katrā organizācijas apstiprinājumā norādītajā vietā;

7)

vispārīgs organizācijas darba jomas apraksts, kas attiecas uz apstiprinājuma noteikumiem;

8)

procedūra(-as) ar mērķi verificēt un pierādīt, ka ATM/ANS iekārtas konstrukcija vai izmaiņas tajā atbilst piemērojamajām detalizētajām specifikācijām un prasībām, kas noteiktas Deleģētajā regulā (ES) 2023/1768, un ka tai nav nedrošu vai neaizsargātu īpašību;

9)

procedūra tehnisko datu un uzskaites datu sagatavošanai un uzturēšanai attiecībā uz katru ATM/ANS iekārtas modeli, kam izdots attiecīgi sertifikāts vai konstrukcijas atbilstības deklarācija saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2023/1768;

10)

procedūra(-as) organizatorisko izmaiņu paziņošanai Aģentūrai;

11)

organizācijas pašraksturojuma grozīšanas procedūra;

12)

organizācijas vadības sistēmas un procedūru tieši vai ar atsaucēm sagatavots apraksts;

13)

šā pielikuma DPO.OR.B.015. punktā minēto darbuzņēmēju vadības un uzraudzības procedūru tieši vai ar atsaucēm sagatavots apraksts.

b)

Organizācijas pašraksturojumu vajadzības gadījumā groza, lai organizācijas apraksts būtu atjaunināts, un tā kopiju, tostarp tā grozījumus, iesniedz Aģentūrai.

c)

Šā pielikuma DPO.OR.B.005. punktā minētā izmaiņu apstiprinājuma pieteikuma pamatā ir organizācijas pašraksturojumā ierosināto izmaiņu iesniegšana.

DPO.OR.A.025.   Organizācijas apstiprinājuma ilgums, pastāvīgs derīgums un tiesības

a)

Organizācijas apstiprinājums paliek spēkā neierobežotu laiku, ja:

1)

organizācija joprojām atbilst Regulai (ES) 2018/1139 un uz tās pamata pieņemtajiem deleģētajiem un īstenošanas aktiem;

2)

organizācija nav atteikusies no apstiprinājuma vai Aģentūra to nav apturējusi vai atsaukusi.

b)

Pēc apstiprinājuma atsaukšanas vai atteikšanās no tā, ja tas izdots papīra formā, to nekavējoties atdod atpakaļ Aģentūrai.

c)

Organizācijas apstiprinājuma turētājs tā apstiprinājuma noteikumu darbības jomā un saskaņā ar relevantajām konstrukcijas nodrošināšanas sistēmas procedūrām ir tiesīgs:

1)

klasificēt ATM/ANS iekārtas izmaiņas kā “lielas” vai “nelielas”;

2)

apstiprināt nelielas izmaiņas ATM/ANS iekārtas sertifikātā(-os) un/vai deklarācijā(-ās), kas izdota(-as) saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2023/1768;

3)

apstiprināt dažas būtiskas izmaiņas ATM/ANS iekārtas sertifikātā, kas izdots saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2023/1768;

4)

izdot ATM/ANS iekārtas konstrukcijas atbilstības deklarācijas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2023/1768 5. pantu un

5)

izdot paziņojumus par ATM/ANS iekārtas atbilstību saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2023/1768 6. pantu.

DPO.OR.A.030.   Atvieglošana un sadarbība

a)

Organizācija, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, atvieglo pārbaudes un revīzijas, ko veic Aģentūra vai kvalificēta struktūra, kas darbojas tās vārdā, un sadarbojas, ja tas ir nepieciešams Aģentūras pilnvaru efektīvai un lietderīgai īstenošanai.

b)

Organizācija, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, sadarbojas ar ATM/ANS pakalpojumu sniedzējiem un atbalsta tos, atbilstības pierādīšanas procesā attiecīgajām kompetentajām iestādēm izmantojot ATM/ANS iekārtu.

DPO.OR.A.035.   Konstatējumi un koriģējošas darbības

Pēc tam, kad no Aģentūras ir saņemts paziņojums par konstatējumiem, ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā iesaistītā organizācija:

a)

nosaka neatbilstības galveno iemeslu;

b)

izstrādā koriģējošo darbību plānu;

c)

Aģentūras ierosinātajā un apstiprinātajā laikposmā demonstrē Aģentūrai pieņemamā veidā koriģējošās darbības īstenošanu, kā noteikts DPO.AR.C.015. punkta e) apakšpunkta 2. punktā.

DPO.OR.A.040.   Tūlītēja reakcija uz drošuma, drošības un sadarbspējas problēmu

Organizācija, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, īsteno visus drošuma un drošības pasākumus, tostarp ATM/ANS iekārtu direktīvas, ko Aģentūra pieņēmusi saskaņā ar DPO.AR.A.010. un DPO.AR.A.015. punktu.

DPO.OR.A.045.   Atteices, darbības traucējumi un defekti

a)

Saskaņā ar šo regulu izdota apstiprinājuma turētājs:

1)

izveido un uztur sistēmu, lai vāktu, izmeklētu un analizētu ziņojumus un informāciju par atteicēm, darbības traucējumiem, defektiem vai citiem atgadījumiem, kas izraisījuši vai varētu izraisīt negatīvu ietekmi uz ATM/ANS iekārtas pastāvīgu atbilstību piemērojamajām prasībām;

2)

informē visus zināmos attiecīgās ATM/ANS iekārtas lietotājus un pēc pieprasījuma visas saskaņā ar citiem saistītiem noteikumiem pilnvarotas personas par sistēmu, kas izveidota saskaņā ar 1. punktu, un par to, kā sniegt šādus ziņojumus un informāciju par atteicēm, darbības traucējumiem, defektiem vai citiem atgadījumiem.

b)

Attiecībā uz organizācijām, kuru galvenā uzņēmējdarbības vieta ir kādā dalībvalstī, sistēmā, kas izveidota saskaņā ar a) apakšpunkta 1. punktu, iekļauj noteikumus ziņošanai par atgadījumiem un turpmākiem pasākumiem, kas atbilst Regulas (ES) Nr. 376/2014 un Regulas (ES) 2018/1139 un uz to pamata pieņemto deleģēto un īstenošanas aktu prasībām.

c)

Apstiprinājuma turētājs ziņo Aģentūrai par visām atteicēm, darbības traucējumiem, defektiem vai citiem notikumiem, par kuriem tas ir informēts un kuri ir izraisījuši vai var izraisīt nedrošu, neaizsargātu vai nepietiekamu stāvokli.

d)

Apstiprinājuma turētājiem, kuru galvenā uzņēmējdarbības vieta nav kādā dalībvalstī, ziņojumus sniedz Aģentūras noteiktā formā un veidā, cik drīz vien iespējams, un jebkurā gadījumā iesniedz ne vēlāk kā 72 stundas pēc tam, kad attiecīgā persona vai organizācija ir uzzinājusi par konkrēto notikumu, ja vien ārkārtas apstākļi to neliedz.

e)

Apstiprinājuma turētājs izmeklē atgadījumu, par kuru ziņots saskaņā ar c) apakšpunktu, tostarp trūkumus, kas izraisījuši minēto atgadījumu, un ziņo Aģentūrai par izmeklēšanas rezultātiem un par visām darbībām, ko tas plāno veikt vai ierosina veikt, lai novērstu šos trūkumus.

DPO.OR.A.050.   Apstiprinājuma nododamība

Organizācijas apstiprinājums nav nododams citiem, izņemot organizācijas īpašumtiesību maiņas dēļ.

B APAKŠIEDAĻA.   PĀRVALDĪBA (DPO.OR.B)

DPO.OR.B.001.   Pārvaldības sistēma

a)

ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā iesaistītā organizācija ievieš un uztur pārvaldības sistēmu, kas ietver:

1)

skaidri definētus atbildības un pārskatatbildības virzienus visā tās organizācijā, tostarp atbildīgā vadītāja tiešu pārskatatbildību;

2)

organizācijas vispārējās filozofijas un principu aprakstu, kas kopā veido rīcībpolitiku un ko parakstījis atbildīgais vadītājs;

3)

līdzekļus organizācijas darbības rezultātu pārbaudei, ņemot vērā vadības sistēmas darbības rādītājus un darbības mērķus;

4)

procesu, lai identificētu izmaiņas organizācijā un kontekstā, kurā tā darbojas, kas var ietekmēt iedibinātos procesus, procedūras un produktus, un vajadzības gadījumā mainīt vadības sistēmu, lai pielāgotos šīm izmaiņām;

5)

procesu, kurā nosaka ATM/ANS iekārtas izmaiņu apjomu un ar to saistīto risku;

6)

procesu, kurā pārskata pārvaldības sistēmu, apzina cēloņus, kādēļ pārvaldības sistēma nedarbojas pietiekami kvalitatīvi, nosaka šādas nepietiekami kvalitatīvas darbības sekas un novērš vai mīkstina minētos cēloņus;

7)

procesu, kas nodrošina, ka organizācijas personāls ir apmācīts un kompetents veikt savus pienākumus drošā, efektīvā, nepārtrauktā un ilgtspējīgā veidā; šajā sakarā organizācija izstrādā personāla darbā pieņemšanas un apmācības rīcībpolitiku;

8)

formālus saziņas līdzekļus, kas nodrošina, ka visi organizācijas darbinieki ir pilnībā informēti par vadības sistēmu, kas ļauj sniegt kritisku informāciju, un kas ļauj izskaidrot, kāpēc tiek veiktas konkrētas darbības un kāpēc procedūras tiek ieviestas vai mainītas;

9)

saistībā ar konstruēšanas darbībām – procedūras attiecībā uz:

i)

ATM/ANS iekārtas konstruēšanu un izmaiņām tās konstrukcijā;

ii)

apliecinājumu, ka ATM/ANS iekārtas konstrukcija vai izmaiņas tās konstrukcijā atbilst piemērojamajām specifikācijām, tostarp atbilstības pierādīšanas neatkarīgas pārbaudes funkcijai, uz kuras pamata organizācija iesniedz Aģentūrai atbilstības apliecinājumus un saistītos dokumentus;

iii)

pārbaudi par to ATM/ANS iekārtas elementu pieņemamību, kuras izstrādājušas DPO.OR.B.015. punktā minētās nolīgtās organizācijas, vai to veiktos uzdevumus;

iv)

apliecinājumu, ka ATM/ANS iekārtas konstruēšanā iesaistītais personāls ir pietiekamā skaitā, ir apmācīts un kompetents un ir pilnvarots pildīt tam uzticētos pienākumus;

v)

ciešu un efektīvu koordināciju starp departamentiem un departamentu iekšienē;

10)

saistībā ar ražošanas darbībām – procedūras attiecībā uz:

i)

dokumentu izdošanu un apstiprināšanu vai to izmaiņām;

ii)

DPO.OR.B.015. punktā minētās novērtēšanas revīzijas un nolīgto organizāciju kontroli;

iii)

pārbaudi, ka ienākošie materiāli un aprīkojums, tostarp ATM/ANS iekārtas pircēju izmantoto jaunu priekšmetu vai priekšmetu piegāde, ir tādi, kā norādīts piemērojamajos konstrukcijas datos;

iv)

pārbaudi, vai ATM/ANS iekārta atbilst piemērojamajiem konstrukcijas datiem;

v)

identificēšanu un izsekojamību;

vi)

organizācijas procesiem;

vii)

inspekciju un testēšanu;

viii)

instrumentu un testa iekārtu kalibrēšanu;

ix)

neatbilstīgu priekšmetu kontroli;

x)

koordināciju ar konstrukcijas apstiprinājuma pieteikuma iesniedzēju vai turētāju;

xi)

veikto darbu uzskaites sagatavošanu un glabāšanu;

xii)

atļaujas dokumentu izdošanu;

xiii)

rīkošanos ar ATM/ANS iekārtu, tās glabāšanu un iepakošanu.

b)

Organizācija, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, dokumentē visus galveno pārvaldības sistēmu procesus, tostarp procesu personāla informēšanai par viņu pienākumiem, un procedūru minēto procesu grozīšanai.

c)

Organizācija, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, savā pārvaldības sistēmā izveido funkciju, lai uzraudzītu tās atbilstību piemērojamajām prasībām un noteikto procedūru atbilstību. Atbilstības pārraudzība ietver atgriezeniskās saites sistēmu atbildīgā vadītāja informēšanai par konstatējumiem, lai pēc nepieciešamības nodrošinātu koriģējošo darbību lietderīgu īstenošanu.

d)

Pārvaldības sistēma ir proporcionāla ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā iesaistītās organizācijas lielumam un tās darbību sarežģītībai, ņemot vērā ar šīm darbībām saistītos apdraudējumus un saistītos riskus.

e)

Papildus a) apakšpunktā minētajai pārvaldības sistēmai ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā iesaistītā organizācija izveido, īsteno un uztur informācijas drošības pārvaldības sistēmu saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) 2023/203, lai nodrošinātu tādu informācijas drošības risku pienācīgu pārvaldību, kuri var ietekmēt aviācijas drošumu.

DPO.OR.B.005.   Izmaiņu pārvaldība

a)

Pēc organizācijas apstiprinājuma saņemšanas Aģentūra apstiprina jebkādas būtiskas izmaiņas pārvaldības sistēmā pirms to īstenošanas, ja vien par šādām izmaiņām nav paziņots un tās netiek pārvaldītas saskaņā ar Aģentūras apstiprinātu procedūru. Organizācija iesniedz Aģentūrai apstiprinājuma pieteikumu, kas apliecina pastāvīgu atbilstību piemērojamajām prasībām.

b)

Par katru ATM/ANS iekārtas izmaiņu paziņo Aģentūrai, kas to apstiprina pirms īstenošanas, ja vien šādas izmaiņas netiek pārvaldītas saskaņā ar izmaiņu pārvaldības procedūru, ko apstiprinājusi Aģentūra. Šī izmaiņu pārvaldības procedūra nosaka ATM/ANS iekārtas izmaiņu klasifikāciju un apraksta, kā šādas izmaiņas tiks paziņotas un pārvaldītas.

DPO.OR.B.010.   Iekārtām piemērojamās prasības

ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā iesaistītā organizācija nodrošina, ka tās iekārtas un aprīkojums, tostarp testēšanas iekārtas un aprīkojums, ir pienācīgas un piemērotas, lai veiktu un pārvaldītu visus tās uzdevumus un darbības saskaņā ar piemērojamajām prasībām.

DPO.OR.B.015.   Nolīgtās darbības

a)

Nolīgtās darbības ietver visas darbības, kas ietilpst organizācijas darbības jomā saskaņā ar sertifikāta noteikumiem un ko veic citas organizācijas, kuras pašas ir sertificētas šādu darbību veikšanai, vai, ja tās nav sertificētas, strādā šādas organizācijas uzraudzībā. Organizācija, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, nodrošina, ka, slēdzot līgumu par kādu savas darbības daļu ar ārējām organizācijām vai iepērkot kādu tās darbību daļu no ārējām organizācijām, darbība, par kuru noslēgts līgums, vai attiecīgā gadījumā darbība, kas iepirkta, atbilst piemērojamajām prasībām.

b)

Ja ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā iesaistītā organizācija kādu savas darbības daļu noslēdz ar organizāciju, kas pati nav sertificēta saskaņā ar šo regulu šādu darbību veikšanai, tā nodrošina, ka nolīgtā organizācija strādā tās uzraudzībā. Organizācija, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, nodrošina, ka Aģentūrai tiek piešķirta piekļuve nolīgtajai organizācijai, lai noteiktu tās pastāvīgu atbilstību piemērojamajām šīs regulas prasībām.

DPO.OR.B.020.   Prasības personālam

a)

Organizācija, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, ieceļ atbildīgo vadītāju, kuram ir pilnvaras nodrošināt, ka visas darbības var finansēt un veikt saskaņā ar piemērojamajām šīs regulas prasībām. Atbildīgais vadītājs atbild par efektīvas pārvaldības sistēmas izveidi un uzturēšanu.

b)

Nosaka arī pilnvaras, pienākumus un atbildību, kas attiecas uz ieceltajām amatpersonām, jo īpaši vadības personālu, kas atbild par drošumu, kvalitāti, drošību, finansēm un cilvēkresursiem.

DPO.OR.B.025.   Uzskaites sistēma

a)

Organizācija, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, izveido uzskaites sistēmu, kas ļauj pienācīgi uzglabāt uzskaites datus un ticami izsekot visām tās darbībām, jo īpaši aptverot visus DPO.OR.B.001. punktā norādītos elementus.

b)

Šā punkta a) apakšpunktā minēto uzskaites datu formātu un uzglabāšanas termiņu nosaka, izmantojot organizācijas pārvaldības sistēmas procedūras.

c)

Uzskaites datus uzglabā tā, lai tos pasargātu no bojājumiem, izmainīšanas un nozagšanas.

d)

Organizācija, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā, uztur ierīkotās ATM/ANS iekārtas reģistru.

C APAKŠIEDAĻA.   TEHNISKĀS PRASĪBAS (DPO.OR.C)

DPO.OR.C.001.   Organizācijas, kas iesaistītas ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā

a)

ATM/ANS iekārtas konstruēšanas vai ražošanas organizācijas apstiprinājuma pieteikuma iesniedzējam un turētājam ir tiesības attiecīgi uz jebkuru no turpmākā:

1)

būt par ATM/ANS iekārtas konstrukcijas sertifikāta turētāju vai iesniegt pieteikumu tā izdošanai;

2)

izdot ATM/ANS iekārtas konstrukcijas atbilstības deklarāciju;

3)

pēc ATM/ANS pakalpojumu sniedzēja pieprasījuma izdot paziņojumu par ATM/ANS iekārtas atbilstību.

b)

Attiecībā uz konstruēšanas darbībām ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā iesaistītā organizācija:

1)

attiecīgā gadījumā izdod ATM/ANS iekārtas konstrukcijas atbilstības deklarāciju;

2)

uz savu atbildību sniedz datus un informāciju, tostarp norādījumus, saskaņā ar Aģentūras noteiktajiem apstiprinājuma noteikumiem;

3)

katram paraugam, par kuru ir izdota ATM/ANS iekārtu deklarācija, sagatavo un uztur atjauninātu dokumentāciju ar pilnīgiem tehniskajiem un uzskaites datiem.

c)

Attiecībā uz ražošanas darbībām organizācija, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā:

1)

ražo katru izstrādājumu, nodrošinot, ka pabeigtā ATM/ANS iekārta atbilst tās konstrukcijas datiem un ir droša uzstādīšanai;

2)

katram paraugam, par kuru ir izdota ATM/ANS iekārtu deklarācija, sagatavo un uztur atjauninātu dokumentāciju ar pilnīgiem tehniskajiem un uzskaites datiem;

3)

sagatavo, uztur un atjaunina visu to rokasgrāmatu pamateksemplārus, kas prasīti piemērojamajās deklarācijas specifikācijās par konkrēto aprīkojumu;

4)

ATM/ANS iekārtas lietotājiem un Aģentūrai pēc pieprasījuma dara pieejamas minētās instrukcijas par pastāvīgu piemērotību ATM/ANS iekārtas lietošanai un tehniskajai apkopei, kā arī izmaiņas minētajās instrukcijās;

5)

marķē katru izstrādājumu;

6)

joprojām atbilst piemērojamajām prasībām, kas noteiktas šajā regulā.

d)

Papildus c) apakšpunktam organizācijai, kas iesaistīta ATM/ANS iekārtas ražošanā, apstiprinājuma noteikumu darbības jomā ir tiesības noteikt, ka katra pabeigta ATM/ANS iekārta atbilst piemērojamajiem konstrukcijas datiem un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī, pirms tiek izdota EASA atļaujas veidlapa, kurā norādīts, ka ATM/ANS iekārta ir ražota saskaņā ar piemērojamajām šīs regulas prasībām un piemērojamajiem konstrukcijas datiem.

e)

EASA atļaujas veidlapā, kas minēta d) apakšpunktā, par katru saražoto ATM/ANS iekārtu ietver vismaz šādu informāciju:

1)

ATM/ANS iekārtas apraksts;

2)

ATM/ANS iekārtas daļas numurs;

3)

ATM/ANS iekārtas sērijas numurs;

4)

paziņojums, ka ATM/ANS iekārta ir ražota saskaņā ar piemērojamajiem konstrukcijas datiem un ir ekspluatācijai drošā stāvoklī;

5)

atsauce uz sertifikātu vai konstrukcijas atbilstības deklarāciju.

DPO.OR.C.005.   Koordinācija

ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā iesaistītā organizācija nodrošina:

a)

attiecīgā gadījumā pienācīgu konstruēšanas un ražošanas darbību koordināciju, veicot attiecīgus pasākumus;

b)

attiecīgā gadījumā apmierinošu koordināciju ar attiecīgajiem ATM/ANS pakalpojumu sniedzējiem un aviācijas uzņēmumu(-iem) un pienācīgu atbalstu tiem attiecībā uz ATM/ANS iekārtas pastāvīgu piemērotību.

DPO.OR.C.010.    ATM/ANS iekārtu direktīvas

Ja Aģentūra izdod ATM/ANS iekārtu direktīvu saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2023/1768 II pielikuma ATM/ANS.EQMT.CERT.065. punktu, ATM/ANS iekārtas konstruēšanā vai ražošanā iesaistītā organizācija:

a)

ierosina pienācīgas koriģējošās darbības un iesniedz tās kopā ar sīkāku informāciju Aģentūrai apstiprināšanai;

b)

pēc tam, kad Aģentūra ir apstiprinājusi a) apakšpunktā minēto priekšlikumu, visiem zināmajiem ATM/ANS iekārtas lietotājiem vai īpašniekiem dara pieejamus atbilstīgus aprakstošus datus un izpildes instrukcijas un – pēc pieprasījuma – jebkurai personai, kam jāievēro ATM/ANS iekārtu direktīva.


Top