Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R1593

    Padomes Regula (ES) 2023/1593 (2023. gada 3. augusts), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 377/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Gvinejā-Bisavā

    ST/11071/2023/INIT

    OV L 196, 4.8.2023, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/08/2023

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1593/oj

    4.8.2023   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 196/1


    PADOMES REGULA (ES) 2023/1593

    (2023. gada 28. jūlijs),

    ar ko groza Regulu (ES) Nr. 377/2012 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Gvinejā-Bisavā

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu,

    ņemot vērā Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/1598 (2023. gada 28. jūlijs), ar ko groza Lēmumu 2012/285/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Gvinejā-Bisavā (1),

    ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopēju priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Padome 2012. gada maijā pieņēma Lēmumu 2012/285/KĀDP (2) un Regulu (ES) Nr. 377/2012 (3).

    (2)

    Ievērojot Lēmuma 2012/285/KĀDP 5. panta 2. punktu un Regulas (ES) Nr. 377/2012 11. panta 4. punktu, Padome ir pārskatījusi ierobežojošos pasākumus saistībā ar situāciju Gvinejā-Bisavā un secinājusi, ka saistībā ar Savienības papildu pasākumiem attiecībā uz līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšanu būtu jāiekļauj noteikums par izņēmumu humānu apsvērumu dēļ, kas piemērojams konkrētiem dalībniekiem, kuri uzskaitīti Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūcijā 2664 (2022).

    (3)

    Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (ES) Nr. 377/2012,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (ES) Nr. 377/2012 2. pantam pievieno šādu punktu:

    “4.   Šā panta 1. un 2. punktu nepiemēro tam, lai darītu pieejamus līdzekļus vai saimnieciskos resursus, kas vajadzīgi nolūkā nodrošināt savlaicīgu humānās palīdzības piegādi vai atbalstīt citas darbības, ar kurām atbalsta cilvēku pamatvajadzības, ja šādu palīdzību sniedz un citas darbības veic:

    a)

    Apvienoto Nāciju Organizācija, tostarp tās programmas, fondi un citas vienības un struktūras, kā arī tās specializētās aģentūras un saistītās organizācijas;

    b)

    starptautiskās organizācijas;

    c)

    humānās palīdzības organizācijas, kurām ir novērotājas statuss Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālajā asamblejā, un šo humānās palīdzības organizāciju locekļi;

    d)

    divpusēji vai daudzpusēji finansētas nevalstiskās organizācijas, kas piedalās Apvienoto Nāciju Organizācijas humānās palīdzības reaģēšanas plānos, plānos reaģēšanai uz bēgļu pieplūdumu, citos Apvienoto Nāciju Organizācijas aicinājumos vai humānās palīdzības kopās, ko koordinē Apvienoto Nāciju Organizācijas Humānās palīdzības koordinācijas birojs (OCHA);

    e)

    šā punkta a) līdz d) apakšpunktā minēto vienību darbinieki, dotāciju saņēmēji, meitasuzņēmumi vai īstenošanas partneri, kamēr un ciktāl tie darbojas šajā statusā.”

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2023. gada 28. jūlijā

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētājs

    P. NAVARRO RÍOS


    (1)  Skatīt šā 23. lpp.

    (2)  Padomes Lēmums 2012/285/KĀDP (2012. gada 31. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Gvinejā-Bisavā un ar ko atceļ Lēmumu 2012/237/KĀDP (OV L 142, 1.6.2012., 36. lpp.).

    (3)  Padomes Regula (ES) Nr. 377/2012 (2012. gada 3. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Gvinejā-Bisavā (OV L 119, 4.5.2012., 1. lpp.).


    Top