This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0791
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/791 of 19 May 2022 amending Implementing Regulation (EU) 2017/1185 as regards the notification of levels of stocks of cereals, oilseeds and rice
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/791 (2022. gada 19. maijs), ar ko attiecībā uz paziņojumu par labības, eļļas augu sēklu un rīsu krājumu apjomiem groza Īstenošanas regulu (ES) 2017/1185
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/791 (2022. gada 19. maijs), ar ko attiecībā uz paziņojumu par labības, eļļas augu sēklu un rīsu krājumu apjomiem groza Īstenošanas regulu (ES) 2017/1185
C/2022/3177
OV L 141, 20.5.2022, pp. 15–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
20.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 141/15 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/791
(2022. gada 19. maijs),
ar ko attiecībā uz paziņojumu par labības, eļļas augu sēklu un rīsu krājumu apjomiem groza Īstenošanas regulu (ES) 2017/1185
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 223. panta 3. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1185 (2) paredz noteikumus par to, kā Regulu (ES) Nr. 1308/2013 piemēro attiecībā uz dalībvalstu pienākumiem paziņot Komisijai relevantu informāciju un dokumentus. |
|
(2) |
Lai pārraudzītu un nodrošinātu pienācīgu tirgus pārredzamību, ir būtiski nodrošināt savākto un izplatīto datu kvalitāti. Tādēļ dalībvalstīm ir pienākums paziņot Komisijai datus, kas vajadzīgi šo mērķu sasniegšanai. |
|
(3) |
Lai gan dalībvalstu pienākums ir veikt vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka paziņotā informācija ir relevanta attiecīgajam tirgum, precīza un pilnīga, Komisija izmanto nozaru speciālās zināšanas, lai noteiktu, kuri dati jāpublicē gadījumos, kad dalībvalstis prasīto informāciju nav paziņojušas. |
|
(4) |
Krievijas iebrukums Ukrainā 2022. gada 24. februārī un no tā izrietošie traucējumi pasaules tirgū atklāja vairākas nepilnības informācijā. Ražotāju, vairumtirgotāju un attiecīgo ekonomikas dalībnieku rīcībā esošā jaunākā informācija par labības, eļļas augu sēklu un rīsu krājumu apjomu, tai skaitā par sertificētu sēklu ražošanu un krājumu apjomu, izrādījās būtiska, pieņemot lēmumus par attiecīgiem pasākumiem tirgus traucējumu novēršanai un mazināšanai. Līdz ar to ziņošanas pienākumi būtu jāattiecina arī uz šo informāciju. |
|
(5) |
Tāpēc Īstenošanas regula (ES) 2017/1185 būtu attiecīgi jāgroza. |
|
(6) |
Ņemot vērā, ka Krievijas iebrukums Ukrainā jau ietekmē labības, eļļas augu sēklu un rīsu tirdzniecību un cenas, šai regulai būtu jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Tomēr dalībvalstīm būtu jādod pietiekami daudz laika, lai izstrādātu metodikas un darbības sistēmas vajadzīgās informācijas vākšanai, tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2017/1185 III pielikumā izklāstītie jaunie noteikumi par paziņojumiem būtu jāpiemēro no 2022. gada jūlija. |
|
(7) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) 2017/1185
Īstenošanas regulu (ES) 2017/1185 groza šādi:
|
1) |
regulas 5. pantu aizstāj ar šādu: “5. pants Noklusējuma paziņojums Ja vien 1. pantā minētajos aktos nav paredzēts citādi, gadījumos, kad dalībvalstis un attiecīgā gadījumā trešās valstis vai ekonomikas dalībnieki prasīto informāciju vai dokumentus noteiktajā termiņā Komisijai nav paziņojuši (“nulles paziņojums”), uzskata, ka tie ir paziņojuši:
Visos gadījumos Komisija pieņem lēmumu par to, vai standartvērtību publicē un/vai aizstāj ar Komisijas aplēsi vai norādi par paziņojuma nesniegšanu.”; |
|
2) |
regulas III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu. |
2. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Tās 1. panta 2. punktu piemēro no 2022. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2022. gada 19. maijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.
(2) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1185 (2017. gada 20. aprīlis), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1307/2013 un (ES) Nr. 1308/2013 piemēro attiecībā uz informācijas un dokumentu paziņošanu Komisijai, un ar ko groza un atceļ vairākas Komisijas regulas (OV L 171, 4.7.2017., 113. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (ES) 2017/1185 III pielikuma 1. punktu “Rīsi” aizstāj ar šādu:
“1.a Rīsi
Paziņojuma saturs: attiecībā uz katru no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 II pielikuma I daļas 2. un 3. punktā minētajiem rīsu veidiem:
|
a) |
apsētā platība, agronomiskais ražas iznākums, nelobītu rīsu produkcija ražas novākšanas gadā un slīpēšanas iznākums; |
|
b) |
rīsu iekšzemes izmantojums (t. sk. pārstrādes rūpniecībā), izteikts slīpētu rīsu ekvivalentā; |
|
c) |
rīsu krājumu mēneša apjomi (izteikti slīpētu rīsu ekvivalentā), ko tur ražotāji un rīsu dzirnavas, sadalījumā pa Savienībā ražotiem rīsiem un importētiem rīsiem. |
Paziņošanas termiņš: katru gadu līdz 15. janvārim par iepriekšējo gadu attiecībā uz apsēto platību un iekšzemes izmantojumu; līdz katra mēneša beigām par iepriekšējo mēnesi attiecībā uz mēneša krājumiem.
Attiecīgās dalībvalstis:
|
a) |
attiecībā uz nelobītu rīsu produkciju – visas dalībvalstis, kurās ražo rīsus; |
|
b) |
attiecībā uz iekšzemes izmantojumu – visas dalībvalstis; |
|
c) |
attiecībā uz rīsu krājumiem – visas dalībvalstis, kurās ražo rīsus, un visas dalībvalstis, kurās ir rīsu dzirnavas. |
1.b Labība
Paziņojuma saturs: Savienības tirgum relevanto labības krājumu mēneša apjoms, pamatojoties uz attiecīgo ražotāju, vairumtirgotāju un ekonomikas dalībnieku turētajiem krājumiem.
Paziņošanas termiņš: līdz katra mēneša beigām par iepriekšējo mēnesi.
Attiecīgās dalībvalstis: visas dalībvalstis.
1.c Eļļas augu sēklas
Paziņojuma saturs: rapšu sēklu, saulespuķu sēklu, sojas pupu, rapšu sēklu miltu, saulespuķu sēklu miltu, sojas miltu, neapstrādātas rapšu eļļas, neapstrādātas saulespuķu eļļas un neapstrādātas sojas pupu eļļas krājumu mēneša apjoms, pamatojoties uz attiecīgo ražotāju, vairumtirgotāju un ekonomikas dalībnieku turētajiem krājumiem.
Paziņošanas termiņš: līdz katra mēneša beigām par iepriekšējo mēnesi.
Attiecīgās dalībvalstis: visas dalībvalstis.
1.d Sertificētas sēklas
Paziņojuma saturs: labībai, rīsiem, eļļas augu sēklām un proteīnaugiem, par kuriem dalībvalstis paziņo cenas, pamatojoties uz I pielikuma 1., 2. un 3. punktu vai II pielikuma 2. punktu:
|
a) |
sertificēšanai pieņemtā platība; |
|
b) |
sertificēšanai novākto sēklu daudzumi; |
|
c) |
attiecīgo ekonomikas dalībnieku turēto sertificēto sēklu krājumu apjoms. |
Paziņošanas termiņš: katru gadu līdz 15. novembrim par minētajā gadā novākto platību attiecībā uz sertificēšanai pieņemto platību; katru gadu līdz 15. janvārim par iepriekšējo gadu attiecībā uz novāktajām sēklām; līdz februāra beigām un jūlija beigām par iepriekšējo mēnesi attiecībā uz krājumiem.
Attiecīgās dalībvalstis: dalībvalstis, uz kurām attiecas I pielikuma 1., 2. un 3. punkts vai II pielikuma 2. punkts.”