This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016L2109
Commission Implementing Directive (EU) 2016/2109 of 1 December 2016 amending Council Directive 66/401/EEC as regards the inclusion of new species and the botanical name of the species Lolium x boucheanum Kunth (Text with EEA relevance )
Komisijas Īstenošanas direktīva (ES) 2016/2109 (2016. gada 1. decembris), ar ko groza Padomes Direktīvu 66/401/EEK, lai iekļautu jaunas sugas un sugas Lolium x boucheanum Kunth botānisko nosaukumu (Dokuments attiecas uz EEZ )
Komisijas Īstenošanas direktīva (ES) 2016/2109 (2016. gada 1. decembris), ar ko groza Padomes Direktīvu 66/401/EEK, lai iekļautu jaunas sugas un sugas Lolium x boucheanum Kunth botānisko nosaukumu (Dokuments attiecas uz EEZ )
C/2016/7695
OV L 327, 2.12.2016, p. 59–75
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2.12.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 327/59 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS DIREKTĪVA (ES) 2016/2109
(2016. gada 1. decembris),
ar ko groza Padomes Direktīvu 66/401/EEK, lai iekļautu jaunas sugas un sugas Lolium x boucheanum Kunth botānisko nosaukumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/401/EEK par lopbarības augu sēklu tirdzniecību (1) un jo īpaši tās 2. panta 1. punkta A daļu,
tā kā:
(1) |
Suga Lolium x boucheanum Kunth ir iekļauta Direktīvas 66/401/EEK 2. panta 1. punkta A daļas a) punkta sarakstā. Starptautiskās sēklu kontroles asociācija Lolium x boucheanum Kunth bioloģisko nosaukumu nesen ir mainījusi uz Lolium x hybridum Hausskn. Tāpēc ir lietderīgi šīs sugas nosaukumu Direktīvā 66/401/EEK mainīt. |
(2) |
Lai novērtētu, vai dažas sugas, ko neaptver Direktīva 66/401/EEK, drīkst tirgot kā sēklu maisījumus vai sēklu maisījumos, Komisijas Lēmumā 2009/109/EK (2) ir paredzēta pagaidu eksperimenta organizēšana. Minētajā pagaidu eksperimentā gūtā pieredze rāda, ka sugas Biserrula pelecinus, Lathyrus cicera, Medicago doliata, Medicago italica, Medicago littoralis, Medicago murex, Medicago polymorpha, Medicago rugosa, Medicago scutellata, Medicago truncatula, Ornithopus compressus, Ornithopus sativus, Plantago lanceolata, Trifolium fragiferum, Trifolium glanduliferum, Trifolium hirtum, Trifolium isthmocarpum, Trifolium michelianum, Trifolium squarrosum, Trifolium subterraneum, Trifolium vesiculosum un Vicia benghalensis ir noderīgas, veidojot jaunus lopbarības augu sēklu maisījumus, ar kuriem iespējams nodrošināt ilgstošas, ražīgas un bioloģiski daudzveidīgas ganību un lopbarības kultūras. Tāpēc minētās sugas būtu jāiekļauj Direktīvas 66/401/EEK 2. panta 1. punkta A daļas b) punkta sugu sarakstā. |
(3) |
Pamatojoties uz iepriekš minētajā pagaidu eksperimentā gūto tehnisko pieredzi, ir lietderīgi katrai no minētajām sugām noteikt konkrētas prasības attiecībā uz minimālo dīgtspēju, minimālo analītisko tīrību, maksimālo citu augu sugu sēklu saturu, maksimālo citu sugu augu sēklu saturu masas paraugā un attiecībā uz marķēšanu. |
(4) |
Tādēļ Direktīva 66/401/EEK būtu attiecīgi jāgroza. |
(5) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Grozījumi Direktīvā 66/401/EEK
Direktīvu 66/401/EEK groza šādi.
1) |
direktīvas 2. panta 1. punkta A daļu groza šādi:
|
2) |
direktīvas 3. panta 1. punktā vārdus “Lolium x boucheanum Kunth” aizstāj ar vārdiem “Lolium x hybridum Hausskn”; |
3) |
direktīvas II un III pielikumu groza, kā noteikts šīs direktīvas pielikumā. |
2. pants
Transponēšana
1. Dalībvalstis vēlākais līdz 2017. gada 31. decembrim pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus.
Dalībvalstis minētos noteikumus piemēro no 2018. gada 1. janvāra.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Adresāti
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2016. gada 1. decembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV 125, 11.7.1966., 2298/66. lpp.
(2) Komisijas 2009. gada 9. februāra Lēmums 2009/109/EK par pagaidu eksperimenta organizēšanu, paredzot dažas atkāpes attiecībā uz tirdzniecību ar sēklu maisījumiem, ko paredzēts izmantot kā lopbarības augus saskaņā ar Padomes Direktīvu 66/401/EEK, lai noteiktu, vai dažas Padomes Direktīvās 66/401/EEK, 66/402/EEK, 2002/55/EK vai 2002/57/EK neuzskaitītas sugas atbilst prasībām iekļaušanai Direktīvas 66/401/EEK 2. panta 1. punkta A daļā (OV L 40, 11.2.2009., 26. lpp.).
PIELIKUMS
Direktīvas 66/401/EEK II un III pielikumu groza šādi:
1) |
II pielikumu groza šādi:
|
2) |
III pielikumu aizstāj ar šādu: “III PIELIKUMS PARTIJU UN PARAUGU MASA
Maksimālo partijas masu nepārsniedz vairāk kā par 5 %.” |