Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0163

    Komisijas Lēmums (ES) 2015/163 ( 2014. gada 21. novembris ) par to pasākumu saderību ar Savienības tiesību aktiem, kurus Polija gatavojas pieņemt saskaņā ar 14. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2010/13/ES par to, lai koordinētu dažus dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos paredzētus noteikumus par audiovizuālo mediju pakalpojumu sniegšanu (Audiovizuālo mediju pakalpojumu direktīva)

    OV L 27, 3.2.2015, p. 37–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/163/oj

    3.2.2015   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 27/37


    KOMISIJAS LĒMUMS (ES) 2015/163

    (2014. gada 21. novembris)

    par to pasākumu saderību ar Savienības tiesību aktiem, kurus Polija gatavojas pieņemt saskaņā ar 14. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2010/13/ES par to, lai koordinētu dažus dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos paredzētus noteikumus par audiovizuālo mediju pakalpojumu sniegšanu (Audiovizuālo mediju pakalpojumu direktīva)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 10. marta Direktīvu 2010/13/ES par to, lai koordinētu dažus dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos paredzētus noteikumus par audiovizuālo mediju pakalpojumu sniegšanu (Audiovizuālo mediju pakalpojumu direktīva) (1), un jo īpaši tās 14. panta 2. punktu,

    ņemot vērā saskaņā ar Direktīvas 2010/13/ES 29. pantu izveidotās komitejas atzinumu,

    tā kā:

    (1)

    Polija 2014. gada 19. augusta vēstulē paziņoja Komisijai par konkrētiem pasākumiem, ko tā gatavojas pieņemt saskaņā ar Direktīvas 2010/13/ES 14. panta 1. punktu.

    (2)

    Trīs mēnešu laikā pēc šā paziņojuma Komisija pārbaudīja minēto pasākumu saderību ar Savienības tiesību aktiem, īpašu uzmanību pievēršot pasākumu proporcionalitātei un valsts mēroga apspriešanās procedūras pārredzamībai.

    (3)

    Izvērtējot pasākumus, Komisija ņēma vērā pieejamos datus par Polijas audiovizuālo pakalpojumu tirgu, jo īpaši par ietekmi uz televīzijas tirgu.

    (4)

    Pirms tam noorganizējot plašu apspriešanos, Polija skaidrā un pārredzamā veidā sagatavoja sabiedriski nozīmīgu notikumu sarakstu.

    (5)

    Izvērtējot Polijas iestāžu iesniegtos detalizētos pierādījumus un aprēķinus, Komisijas dienesti noskaidroja, ka noteikto notikumu saraksts, kas sagatavots saskaņā ar Direktīvas 2010/13/ES 14. panta 1. punktu, atbilst vismaz diviem no turpmāk minētajiem kritērijiem, kuri uzskatāmi par drošām pazīmēm, kas apliecina notikumu sabiedrisko nozīmīgumu: i) notikumam dalībvalstī ir īpaša vispārēja rezonanse, tas interesē plašu sabiedrību, nevis tikai to iedzīvotāju daļu, kas parasti interesējas par attiecīgo sporta veidu vai notikumu; ii) notikumam piemīt izteikta kultūras vērtība, kas ir vispārēji atzīta dalībvalsts iedzīvotāju vidū, jo īpaši tādēļ, ka tas stiprina kultūras identitāti; iii) attiecīgajā notikumā, kas norisinās starptautisku sacensību vai turnīra ietvaros, piedalās nacionālā izlase; un iv) notikumu parasti pārraida bezmaksas televīzijā, un tam ir plašs skatītāju loks.

    (6)

    Sabiedriski nozīmīgu notikumu sarakstā ir ietverti gan tie notikumi, kuri jau bija iekļauti oficiālajā sarakstā ar 1992. gada 29. decembrī pieņemtā un 2000. gada 31. martā grozītā Radio un televīzijas apraides likuma 20.b pantu, gan citi notikumi, kuri paredzēti Radio un televīzijas padomes rīkojuma projektā iekļautajā nozīmīgo notikumu sarakstā. Daudzi no noteiktajiem notikumiem parasti tiek uzskatīti par sabiedriski nozīmīgiem notikumiem, piemēram, vasaras un ziemas olimpiskās spēles, Pasaules futbola kausa izcīņas un Eiropas futbola čempionāta fināla un pusfināla sacensības. Sarakstā starp notikumiem, kuros piedalās Polijas nacionālā izlase, minētas arī citas futbola sacensības, tostarp kvalifikācijas turnīri. Polijas iestādes apgalvo, ka šie notikumi piesaista plašu televīzijas skatītāju loku un parasti tiek pārraidīti bezmaksas televīzijā. Turklāt šiem notikumiem Polijā ir īpaša vispārēja rezonanse, jo tie ir īpaši populāri plašā sabiedrībā, nevis tikai tajā iedzīvotāju daļā, kas parasti interesējas par sporta notikumiem. Turklāt dažās sacensībās Pasaules futbola kausa izcīņā un Eiropas futbola čempionātā, tostarp kvalifikācijas turnīros, piedalās Polijas nacionālā izlase.

    (7)

    Šīs pārējās futbola sacensības oficiālajos turnīros, Čempionu līgas un UEFA kausa izcīņas sacensības, kur piedalās Polijas nacionālā izlase vai Polijas klubs, piesaista plašu televīzijas skatītāju loku un parasti tiek pārraidītas bezmaksas televīzijā; šiem notikumiem Polijā ir īpaša vispārēja rezonanse.

    (8)

    Pasaules un Eiropas čempionāts volejbolā vīriešiem un sievietēm, kurā piedalās Polijas nacionālā izlase, tostarp kvalifikācijas turnīri un turnīri Pasaules līgā volejbolā vīriešiem, piesaista plašu televīzijas skatītāju loku un parasti tiek pārraidīti bezmaksas televīzijā. Turklāt šie turnīri Polijā rada īpašu un plašu interesi, pat tajā sabiedrības daļā, kas parasti neinteresējas par šo sporta veidu. Tas attiecas arī uz nozīmīgiem starptautiskiem turnīriem, kuros piedalās nacionālā izlase. Lielo interesi pastiprina fakts, ka Polijas dalībnieki ir guvuši ievērojamus panākumus šajos turnīros.

    (9)

    Pusfināla un fināla sacensības pasaules un Eiropas čempionātā rokasbumbā vīriešiem piesaista plašu televīzijas skatītāju loku un parasti tiek pārraidītas bezmaksas televīzijā, turklāt šīs sacensības Polijā rada īpašu un plašu interesi, pat tajā sabiedrības daļā, kas parasti neinteresējas par šo sporta veidu. Arī citas pusfināla un fināla sacensības pasaules un Eiropas čempionātā rokasbumbā vīriešiem, kurās piedalījās Polijas nacionālā izlase, piesaistīja plašu televīzijas skatītāju loku un parasti tikušas pārraidītas bezmaksas televīzijā. Turklāt šie turnīri Polijā rada īpašu un plašu interesi, pat tajā sabiedrības daļā, kas parasti neinteresējas par šo sporta veidu. Tas attiecas arī uz nozīmīgiem starptautiskiem turnīriem, kuros piedalās nacionālā izlase un kuros Polijas dalībnieki ir guvuši ievērojamus panākumus.

    (10)

    Pasaules čempionāts ziemeļu slēpošanas disciplīnās, Pasaules kausa izcīņa tramplīnlēkšanā un Pasaules kausa izcīņa distanču slēpošanā sievietēm piesaista plašu televīzijas skatītāju loku un parasti tiek pārraidīti bezmaksas televīzijā, turklāt šie notikumi Polijā rada īpašu un plašu interesi, pat tajā sabiedrības daļā, kas parasti neinteresējas par šiem sporta veidiem. Tas attiecas arī uz nozīmīgiem starptautiskiem turnīriem, kuros piedalās Polijas nacionālā izlase un kuros Polijas dalībnieki ir guvuši ievērojamus panākumus.

    (11)

    Pasaules čempionāts vieglatlētikā piesaista plašu televīzijas skatītāju loku un parasti tiek pārraidīts bezmaksas televīzijā. Turklāt Polijā šīm sacensībām ir īpaša un plaša rezonanse, pat tajā sabiedrības daļā, kas parasti neinteresējas par šo sporta veidu. Polijas pārstāvji ir guvuši ievērojamus panākumus arī kārtslēkšanas, lodes grūšanas un disku mešanas sacensībās.

    (12)

    Ņemot vērā kārtību, saskaņā ar kuru tiks pārraidīti šie sabiedriski nozīmīgie notikumi, pārraidīt tiesīgas raidorganizācijas noteikšanas principus, Radio un televīzijas padomes lomu strīdu izšķiršanas mehānismā gadījumos, kad strīdi radušies šo pasākumu īstenošanas gaitā, kā arī Polijas pasākumu plānoto spēkā stāšanās datumu (12 mēneši pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī), noteiktie pasākumi nepārsniedz to, kas ir nepieciešams, lai sasniegtu mērķi, proti, aizsargāt tiesības uz informāciju un nodrošināt sabiedrībai plašas iespējas noskatīties televīzijas reportāžas par valsts vai starptautiska mēroga sabiedriski nozīmīgiem notikumiem. Tādējādi var secināt, ka ietekme uz īpašuma tiesībām, kuras paredzētas Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 17. pantā, nepārsniedz sekas, kas dabiski izriet no attiecīgo notikumu iekļaušanas noteikto notikumu sarakstā, kurš paredzēts Direktīvas 2010/13/ES 14. panta 1. punktā.

    (13)

    To pašu iemeslu dēļ Polijas pasākumi uzskatāmi par samērīgiem, lai, pamatojoties uz sabiedrības interesēm, plašai sabiedrībai nodrošinātu iespējas noskatīties sabiedriski nozīmīgu notikumu translācijas, atkāpjoties no Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 56. pantā paredzētās pamatbrīvības sniegt pakalpojumus. Turklāt Polijas pasākumi nediskriminē citu dalībvalstu raidorganizācijas, tiesību subjektus vai citus ekonomikas dalībniekus un neapgrūtina to piekļuvi tirgum.

    (14)

    Noteiktie pasākumi ir saderīgi arī ar Savienības tiesību normām par konkurenci, ciktāl sarakstā minētos notikumus pārraidīt tiesīgu raidorganizāciju noteikšana balstās uz objektīviem kritērijiem, kas faktiskajiem un potenciālajiem konkurentiem nodrošina iespējas iegūt tiesības pārraidīt šos notikumus. Turklāt noteikto pasākumu skaits nav tik neproporcionāls, lai radītu patērētājiem brīvi pieejamas televīzijas un maksas televīzijas tirgus konkurences traucējumus. Tādējādi var uzskatīt, ka ietekme uz brīvu konkurenci nepārsniedz sekas, kas dabiski izriet no attiecīgo notikumu iekļaušanas noteikto notikumu sarakstā, kurš paredzēts Direktīvas 2010/13/ES 14. panta 1. punktā.

    (15)

    Komisija par pasākumiem, kurus Polija gatavojas pieņemt, ir paziņojusi pārējām dalībvalstīm un ir iesniegusi to pārbaudes rezultātus komitejai, kas izveidota saskaņā ar Direktīvas 2010/13/ES 29. pantu. Komiteja ir sniegusi labvēlīgu atzinumu,

    IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

    Vienīgais pants

    1.   Pasākumi, kurus Polija gatavojas pieņemt saskaņā ar Direktīvas 2010/13/ES 14. panta 1. punktu un kuri paziņoti Komisijai saskaņā ar minētās direktīvas 14. pantu 2. punktu, ir saderīgi ar Savienības tiesību aktiem.

    2.   Polijas pieņemtos pasākumus publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Briselē, 2014. gada 21. novembrī

    Komisijas vārdā –

    Komisijas loceklis

    Günther OETTINGER


    (1)  OV L 95, 15.4.2010., 1. lpp.


    PIELIKUMS

    Publikācija saskaņā ar 14. pantu Direktīvā 2010/13/ES par to, lai koordinētu dažus dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos paredzētus noteikumus par audiovizuālo mediju pakalpojumu sniegšanu (Audiovizuālo mediju pakalpojumu direktīva)

    Polijas pieņemtie pasākumi, kuri jāpublicē saskaņā ar Direktīvas 2010/13/ES 14. pantu, ir izklāstīti turpmāk sniegtajā izrakstā no 1992. gada 29. decembra Radio un televīzijas apraides likuma (Oficiālais Vēstnesis Nr. 43/2011, 226. poz., ar grozījumiem) un 2014. gada 17. novembra Nacionālās radio un televīzijas padomes rīkojuma, ar ko izveido nozīmīgo notikumu sarakstu.

    “1992. gada 29. decembra Radio un televīzijas apraides likums

    20.b pants. 1. Televīzijas raidorganizācija var pārraidīt sabiedriski nozīmīga notikuma (turpmāk “nozīmīga notikuma”) tiešraidi vienīgi šādi:

    1)

    valsts televīzijas kanālā (programmā), kas minēts šajā likumā vai attiecīgās organizācijas apraides licencē un ko var skatīties pilnībā bez maksas (neņemot vērā licences maksu, kas minēta 2005. gada 21. aprīļa likumā Par licences maksu, un kabeļtīkla operatoru iekasētās pamatnodevas); vai

    2)

    ja to pašu notikumu raidorganizācija translē televīzijas kanālā, kas atbilst 1) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem, un dara to saskaņā ar līgumu, kurš noslēgts ar raidorganizāciju, kas ieguvusi tiesības pārraidīt attiecīgo notikumu, vai ar jebkuru citu organizāciju, kura saņēmusi atļauju saskaņā ar 6. punktu.

    2.

    Ņemot vērā sabiedrības lielo interesi, par nozīmīgiem notikumiem citu starpā uzskatāmi šādi:

    1)

    vasaras un ziemas olimpiskās spēles;

    2)

    Pasaules futbola kausa izcīņas un Eiropas futbola čempionāta fināla un pusfināla sacensības un citi turnīri šo notikumu ietvaros, tostarp kvalifikācijas turnīri, kuros piedalās Polijas nacionālā izlase;

    3)

    pārējās futbola sacensības oficiālajos turnīros, kurās piedalās Polijas nacionālā futbola izlase, kā arī Čempionu līgas un UEFA kausa izcīņas sacensības, kurās piedalās Polijas klubi.

    3.

    Ņemot vērā sabiedrības interesi par attiecīgajiem notikumiem un to nozīmi sociālajā, ekonomiskajā un politiskajā dzīvē, Nacionālā radio un televīzijas padome var izdot rīkojumu, ar ko izveido tādu nozīmīgo notikumu sarakstu, kuri nav minēti 2. punktā.

    4.

    Ja nozīmīgajam notikumam ir vismaz divas daļas, katru daļu uzskata par atsevišķu notikumu.

    5.

    Šā panta 1. punktu piemēro vēlākām reportāžām, ja nozīmīgā notikuma pārraide nenotiek vēlāk par 24 stundām pēc paša notikuma un ja tas notiek būtisku iemeslu dēļ, konkrētāk:

    1)

    ja laiks, kad notiek attiecīgais notikums, ir no pusnakts līdz pulksten 6.00 pēc Polijas laika;

    2)

    ja nozīmīgie notikumi vai to daļas laika ziņā pārklājas.

    6.

    Šā panta 1. punktu nepiemēro, ja raidorganizācija var pierādīt, ka neviena raidorganizācija nav bijusi gatava noslēgt līgumu par apraides nodrošināšanu saskaņā ar 1. punkta 2) apakšpunktu attiecībā uz programmu, kas atbilst 1. punkta 1) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem.

    7.

    Kā tas paredzēts Polijai saistošos starptautiskos nolīgumos, Nacionālā radio un televīzijas padome var pieņemt rīkojumu, ar ko:

    1)

    izveido tādu notikumu sarakstu, ko citas Eiropas valstis uzskata par nozīmīgiem notikumiem;

    2)

    paredz noteikumus, kas ekskluzīvās tiesības pārraidīt 1) apakšpunktā minētos notikumus reglamentē tā, lai nodrošinātu, ka raidorganizācijas, uz kurām attiecas šis likums, īstenojot minētās tiesības, skatītājiem attiecīgajā valstī neliedz iespēju noskatīties minēto notikumu pārraidi saskaņā ar noteikumiem, kurus atbilstīgi starptautiskajiem tiesību aktiem pieņēmusi minētā valsts.”

    POLIJAS REPUBLIKAS

    OFICIĀLAIS VĒSTNESIS

    Varšava, 2014. gada 3. decembris

    Poz. 1705

    NACIONĀLĀS RADIO UN TELEVĪZIJAS PADOMES

    RĪKOJUMS

    (2014. gada 17. novembris),

    ar ko izveido nozīmīgo notikumu sarakstu

    Turpmāk minētie noteikumi ir paredzēti saskaņā ar 20.b panta 3. punktu 1992. gada 29. decembra Radio un televīzijas apraides likumā (Oficiālais Vēstnesis Nr. 43/2011, 226. poz.), kurā veikti grozījumi (1)).

    1. pants.

    Rīkojumā sniegts to nozīmīgo notikumu saraksts, kuri nav minēti 1992. gada 29. decembra Radio un televīzijas apraides likuma 20.b panta 2. punktā.

    2. pants.

    Ņemot vērā sabiedrības interesi par šiem notikumiem un to nozīmi sociālajā, ekonomiskajā un politiskajā dzīvē, par nozīmīgiem uzskata šādus notikumus:

    1)

    tādas sacensības pasaules un Eiropas čempionātā volejbolā vīriešiem un sievietēm, tostarp kvalifikācijas turnīri, kurās piedalās Polijas nacionālā izlase;

    2)

    tādi turnīri Pasaules līgā volejbolā vīriešiem, kuri norisinās Polijā;

    3)

    pusfināla un fināla sacensības pasaules un Eiropas čempionātā rokasbumbā vīriešiem un citi turnīri šo notikumu ietvaros, tostarp kvalifikācijas turnīri, kuros piedalās Polijas nacionālā izlase;

    4)

    Pasaules čempionāts ziemeļu slēpošanas disciplīnās;

    5)

    Pasaules kausa izcīņas sacensības tramplīnlēkšanā;

    6)

    Pasaules kausa izcīņas sacensības distanču slēpošanā sievietēm;

    7)

    Pasaules čempionāts vieglatlētikā.

    3. pants.

    Šis rīkojums stājas spēkā 12 mēnešus pēc tā publicēšanas dienas.

    Nacionālās radio un televīzijas padomes priekšsēdētājs J. DWORAK


    (1)  Likuma grozījumi ir publicēti Oficiālajā Vēstnesī Nr. 85/2011, 459. poz.; Nr. 112/2011, 654. poz.; Nr. 153/2011, 903. poz.; Nr. 160/2011, 963. poz.; un 2012. gada Oficiālajā Vēstnesī, 1209. un 1315. poz.


    Top