Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1350

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1350/2011 ( 2011. gada 20. decembris ), ar ko 2011./2012. tirdzniecības gadā uz laiku atliek muitas nodokļa piemērošanu noteiktu veidu labības ievedumiem

    OV L 338, 21.12.2011, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2012

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1350/oj

    21.12.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 338/27


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1350/2011

    (2011. gada 20. decembris),

    ar ko 2011./2012. tirdzniecības gadā uz laiku atliek muitas nodokļa piemērošanu noteiktu veidu labības ievedumiem

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 187. pantu saistībā ar tās 4. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Lai veicinātu Kopienas tirgus apgādi ar labību 2011./2012. tirdzniecības gada pirmajos mēnešos, ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 633/2011 (2) uz laiku līdz 2011. gada 31. decembrim tiek atlikta muitas nodokļa piemērošana tām importa tarifa kvotām zemas un vidējas kvalitātes parastajiem kviešiem un lopbarības miežiem, kuras tika atvērtas attiecīgi ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1067/2008 (3) un Komisijas Regulu (EK) Nr. 2305/2003 (4).

    (2)

    Atbilstoši norišu prognozēm Eiropas Savienības labības tirgū līdz 2011./2012. tirdzniecības gada beigām var pieņemt, ka, ievērojot labības krājumu niecīgos apjomus un Komisijas pašreizējās aplēses attiecībā uz daudzumiem, kas būs faktiski pieejami no 2011. gada ražas, cenas saglabāsies nemainīgas. Lai būtu vienkāršāk uzturēt importa plūsmu, kas palīdz saglabāt līdzsvaru Savienības tirgū, tiek uzskatīts par vajadzīgu nodrošināt labības importa politikas nepārtrauktību, uz laiku līdz 2012. gada 30. jūnijam saglabājot muitas nodokļa piemērošanas atlikšanu par 2011./2012. tirdzniecības gadu tām importa tarifa kvotām, uz kurām patlaban attiecas šis pasākums.

    (3)

    Tomēr nevajadzētu radīt sarežģījumus uzņēmējiem, kuri jau sākuši veikt konkrēto labības piegādi ar mērķi importēt šo labību Savienībā. Tādēļ attiecībā uz visiem produktiem, kuru piegāde ar tiešo galamērķi Savienībā ir sākusies vēlākais 2012. gada 30. jūnijā, ir jāņem vērā piegādes termiņi un jāļauj tirgus dalībniekiem nogādāt un laist brīvā apgrozībā to labību, uz kuru attiecas šajā regulā paredzētie noteikumi par muitas nodokļa piemērošanas atlikšanu. Turklāt būtu arī jānosaka, kāds pierādījums jāiesniedz, lai apliecinātu piegādi ar tiešo galamērķi Savienībā, kā arī datumu, kad minētā piegāde sākusies.

    (4)

    Lai nodrošinātu efektīvu importa licenču izdošanas procedūras pārvaldību no 2012. gada 1. janvāra, šai regulai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    (5)

    Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    1.   Attiecībā uz visiem ievedumiem, ko veic atbilstīgi tām tarifa kvotām ar pazeminātu nodokļa likmi, kuras atklātas ar Regulu (EK) Nr. 1067/2008 un Regulu (EK) Nr. 2305/2003, par 2011./2012. tirdzniecības gadu atliek ievedmuitas nodokļa piemērošanu produktiem ar KN kodu 1001 99 00, izņemot augstākā labuma produktus, kā definēts Komisijas Regulas (EK) Nr. 642/2010 (5) II pielikumā, un produktiem ar KN kodu 1003.

    2.   Ja šā panta 1. punktā minēto labības produktu piegādes tiešais galamērķis ir Savienība un ja piegādāšana sākusies vēlākais 2012. gada 30. jūnijā, tad, attiecīgos produktus laižot brīvā apgrozībā, šīs regulas noteikumi par muitas nodokļa piemērošanas atlikšanu paliek spēkā.

    Pierādījumu par piegādi ar tiešo galamērķi Savienībā un par šīs piegādes sākuma datumu kompetentajām iestādēm iesniedz, pamatojoties uz pārvadājuma dokumenta oriģinālu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2012. gada 1. janvāra līdz 2012. gada 30. jūnijam.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2011. gada 20. decembrī

    Komisijas vārdā

    priekšsēdētājs

    José Manuel BARROSO


    (1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

    (2)  OV L 170, 30.6.2011., 19. lpp.

    (3)  OV L 290, 31.10.2008., 3. lpp.

    (4)  OV L 342, 30.12.2003., 7. lpp.

    (5)  OV L 187, 21.7.2010., 5. lpp.


    Top