This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0668
Council Regulation (EU) No 668/2011 of 12 July 2011 amending Regulation (EC) No 174/2005 imposing restrictions on the supply of assistance related to military activities to Côte d’Ivoire
Padomes Regula (ES) Nr. 668/2011 ( 2011. gada 12. jūlijs ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 174/2005, ar ko nosaka ierobežojumus tādas tehniskās palīdzības sniegšanai Kotdivuārai, kas ir saistīta ar militārām darbībām
Padomes Regula (ES) Nr. 668/2011 ( 2011. gada 12. jūlijs ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 174/2005, ar ko nosaka ierobežojumus tādas tehniskās palīdzības sniegšanai Kotdivuārai, kas ir saistīta ar militārām darbībām
OV L 183, 13.7.2011, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 10/06/2016; Iesaist. atcelta ar 32016R0907
13.7.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 183/2 |
PADOMES REGULA (ES) Nr. 668/2011
(2011. gada 12. jūlijs),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 174/2005, ar ko nosaka ierobežojumus tādas tehniskās palīdzības sniegšanai Kotdivuārai, kas ir saistīta ar militārām darbībām
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu,
ņemot vērā Padomes 2011. gada 12. jūlija Lēmumu 2011/412/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/656/KĀDP, ar ko atjauno ierobežojošus pasākumus pret Kotdivuāru (1),
ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2010. gada 29. oktobrī pieņēma Lēmumu 2010/656/KĀDP (2), ar ko atjauno ierobežojošus pasākumus pret Kotdivuāru. |
(2) |
Ar Regulu (EK) Nr. 174/2005 (3) tika noteikti ierobežojumi tādas tehniskās palīdzības sniegšanai Kotdivuārai, kas ir saistīta ar militārām darbībām. |
(3) |
Ar Padomes Lēmumu 2011/412/KĀDP tiek izdarīti grozījumi Lēmumā 2010/656/KĀDP, pamatojoties uz Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju 1980 (2011). Tajā bija paredzēta arī īpaša atkāpe attiecībā uz tāda aprīkojuma aizliegumu, ko varētu izmantot iekšējai apspiešanai. |
(4) |
Šie pasākumi ir Līguma par Eiropas Savienības darbību darbības jomā, tādēļ, jo īpaši lai nodrošinātu to, ka uzņēmēji visās dalībvalstīs tos piemēro vienādi, ir nepieciešamas Savienības līmeņa reglamentējošas darbības šo pasākumu īstenošanai. |
(5) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 174/2005. |
(6) |
Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai būtu jāstājas spēkā tūlīt pēc tās publicēšanas, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regulu (EK) Nr. 174/2005 groza šādi:
1) |
regulas 4. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu: “1. Atkāpjoties no 2. panta, tajā minētie aizliegumi neattiecas uz:
|
2) |
regulas 4.a pantu aizstāj ar šādu pantu: “4.a pants 1. Atkāpjoties no 3. panta, II pielikumā minētā tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā eksportētājs vai pakalpojuma sniedzējs veic uzņēmējdarbību, ar tādiem nosacījumiem, kādus tā uzskata par atbilstīgiem, var atļaut pārdot, piegādāt, pārsūtīt vai eksportēt I pielikumā minēto nenāvējošo aprīkojumu vai sniegt tehnisko palīdzību, finansējumu vai finansiālu palīdzību saistībā ar šādu nenāvējošo aprīkojumu, ja tā iepriekš pārliecinājusies, ka šāds nenāvējošais aprīkojums ir paredzēts vienīgi tam, lai Kotdivuāras drošības spēki, uzturot sabiedrisko kārtību, spētu pielietot spēku tikai piemērotā un samērīgā veidā. 2. Atkāpjoties no 3. panta, tās dalībvalsts II pielikumā uzskaitītā kompetentā iestāde, kurā eksportētājs vai pakalpojuma sniedzējs veic uzņēmējdarbību, ar tādiem nosacījumiem, kādus tā uzskata par atbilstīgiem, var atļaut pārdot, piegādāt, pārsūtīt vai eksportēt I pielikumā minēto aprīkojumu, ko varētu izmantot iekšējai apspiešanai un kas paredzēts tikai un vienīgi Kotdivuāras drošības nozares reformas procesa atbalstam, kā arī sniegt finansējumu, finansiālu palīdzību vai tehnisko palīdzību saistībā ar šādu aprīkojumu. 3. Attiecīgā dalībvalsts divas nedēļas pirms atļaujas piešķiršanas informē pārējās dalībvalstis un Eiropas Komisiju par jebkuru atļauju, kas piešķirta saskaņā ar šo pantu. 4. Atļaujas nepiešķir jau notikušām darbībām.” |
2. pants
Šī regula stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 12. jūlijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
J. VINCENT-ROSTOWSKI
(1) Sk. šā Oficiālā Vēstneša 27. lpp.
(2) OV L 285, 30.10.2010., 28. lpp.
(3) OV L 29, 2.2.2005., 5. lpp.