EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0654

Padomes Regula (EK) Nr. 654/2008 ( 2008. gada 29. aprīlis ), ar ko pēc termiņa beigu pārskatīšanas, kuru veica saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 384/96 11. panta 2. punktu, nosaka tādu galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes kumarīna importam, kas ir attiecināts arī uz Indijas, Taizemes, Indonēzijas un Malaizijas kumarīna sūtījumiem, kuru izcelsme ir vai nav deklarēta Indijā, Taizemē, Indonēzijā un Malaizijā

OV L 183, 11.7.2008, p. 1–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/07/2013

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/654/oj

11.7.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 183/1


PADOMES REGULA (EK) Nr. 654/2008

(2008. gada 29. aprīlis),

ar ko pēc termiņa beigu pārskatīšanas, kuru veica saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 384/96 11. panta 2. punktu, nosaka tādu galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes kumarīna importam, kas ir attiecināts arī uz Indijas, Taizemes, Indonēzijas un Malaizijas kumarīna sūtījumiem, kuru izcelsme ir vai nav deklarēta Indijā, Taizemē, Indonēzijā un Malaizijā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 384/96 (1995. gada 22. decembris) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1), un jo īpaši tās 9. pantu, 11. panta 2. punktu un 8. un 13. pantu,

ņemot vērā priekšlikumu, ko Komisija iesniegusi pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju,

tā kā:

A.   PROCEDŪRA

1.   Spēkā esošie pasākumi

(1)

Padome ar Regulu (EK) Nr. 769/2002 (2) noteica galīgo antidempinga maksājumu (EUR 3 479 par tonnu) Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes kumarīna importam, ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2272/2004 (3) attiecinot minēto maksājumu uz importu, kas sūtīts no Indijas un Taizemes, un ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1650/2006 (4) uz importu, kas sūtīts no Indonēzijas un Malaizijas.

(2)

Komisija ar 2005. gada 3. janvāra lēmumu (5) pieņēma Indijas ražotāja piedāvātās saistības sakarā ar izmeklēšanu par domājamo izvairīšanos no antidempinga maksājumiem, kas noteikti no Indijas vai Taizemes nosūtītajam kumarīna importam.

2.   Pārskatīšanas pieprasījums

(3)

Pieprasījumu vienīgā Kopienas ražotāja vārdā, kas pārstāv visu Kopienas kumarīna ražošanu, 2007. gada 8. februārī iesniedza Eiropas Ķīmijas rūpniecības padome (CEFIC) (“pieteikuma iesniedzējs”).

(4)

Pieteikuma iesniedzēji apgalvoja un sniedza pietiekamus prima facie pieradījumus, ka a) ir dempinga un Kopienas ražošanas nozarei nodarītā kaitējuma turpināšanās vai atkārtošanās iespēja un b) ka attiecīgo ražojumu no Ķīnas Tautas Republikas turpināja importēt Kopienā būtiskos daudzumos un par dempinga cenām.

(5)

Tāpat ir izvirzīts apgalvojums, ka attiecīgā importētā ražojuma apjomi un cenas cita starpā ir turpinājušas negatīvi ietekmēt Kopienas ražošanas nozares cenu līmeni, kas savukārt ir būtiski un negatīvi ietekmējis tās finansiālo un nodarbinātības stāvokli.

(6)

Turklāt pieteikuma iesniedzējs norādīja, ka pasākumu piemērošanas laikposmā Ķīnas Tautas Republikas attiecīgā ražojuma eksportētāji/ražotāji ir mēģinājuši vājināt spēkā esošos pasākumus, tos apejot, un minētā prakse ir neitralizēta, paplašinot pasākumu jomu ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2272/2004 un Padomes Regulu (EK) Nr. 1650/2006.

3.   Izmeklēšanas sākšana

(7)

Apspriedusies ar Padomdevēju komiteju un konstatējusi, ka ir pietiekami daudz pierādījumu, lai sāktu izmeklēšanu sakarā ar termiņa izbeigšanos, Komisija saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu sāka izmeklēšanu, publicējot paziņojumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī  (6).

4.   Izmeklēšanas periods

(8)

Pārskatīšanas izmeklēšanas periods (“PIP”) attiecībā uz dempinga un kaitējuma turpināšanās vai atkārtošanās izpēti aptvēra periodu no 2006. gada 1. aprīļa līdz 2007. gada 31. martam. Tendenču izpēte saistībā ar kaitējuma turpināšanās un atkārtošanās novērtējumu aptvēra periodu no 2003. gada 1. janvāra līdz PIP beigām (“pārskatīšanas periods”).

5.   Personas, uz kurām attiecas izmeklēšana

(9)

Komisija oficiāli paziņoja par pārskatīšanas sākšanu Kopienas ražotājam, kas iesniedza pieteikumu, ražotājiem eksportētājiem Ķīnas Tautas Republikā un to pārstāvjiem, ĶTR iestādēm un importētājiem, lietotājiem un attiecīgām asociācijām, par kurām zināms, ka uz tām attiecas pārskatīšanas sākšana. Komisija nosūtīja anketas ražotājiem eksportētājiem, ražotājam Indijā (analogā valsts, kā minēts 26. apsvērumā), vienīgajam Kopienas ražotājam, zināmajiem importētājiem un lietotājiem un tām personām, kas pieteicās pārskatīšanas sākšanas paziņojumā noteiktajā termiņā.

(10)

Ņemot vērā šajā izmeklēšanā iesaistīto ražotāju eksportētāju acīmredzami lielo skaitu, paziņojumā par sākšanu paredzēja izlases veida pārbaudi saskaņā ar pamatregulas 17. pantu. Lai varētu izlemt, vai jāizmanto pārbaude izlases veidā, un, ja jāizmanto, lai veiktu izlases veida pārbaudi, visi ražotāji eksportētāji tika aicināti pieteikties un, kā norādīts paziņojumā par procedūras sākšanu, sniegt pamatinformāciju par savu darbību saistībā ar kumarīnu izmeklēšanas periodā. Divi uzņēmumi Ķīnas Tautas Republikā reaģēja uz atlases anketām, bet tikai viens turpmāk minētais uzņēmums izteica vēlmi sadarboties, aizpildot anketu:

Nanjing Jingqiao Perfumery/China Tuhsu Flavours & Fragrances Imp. & Exp. Corp.

(11)

Kopienas ražotājs un četri importētāji/lietotāji atbildēja uz anketas jautājumiem. Indijas ražotājs, ar kuru Komisija sazinājās analogās valsts jautājumā, atteicās sadarboties.

6.   Saņemtās informācijas pārbaude

(12)

Komisija vāca un pārbaudīja visu informāciju, ko tā uzskatīja par vajadzīgu, lai noteiktu dempinga un kaitējuma turpināšanās un atkārtošanās iespējamību un Kopienas intereses. Komisija arī deva iespēju tieši iesaistītajām personām izteikt viedokli rakstiski un pieprasīt uzklausīšanu.

(13)

Pārbaudes apmeklējumus veica šādos uzņēmumos.

 

Kopienas ražotājs:

Rhodia Organics, (Liona) Francija;

 

Importētāji/lietotāji

Henkel KGaA, (Krēfelda) Vācija.

B.   ATTIECĪGAIS RAŽOJUMS UN LĪDZĪGAIS RAŽOJUMS

1.   Attiecīgais ražojums

(14)

Attiecīgais ražojums ir tas pats ražojums, uz ko attiecās sākotnējā izmeklēšana, t. i., kumarīns, bālgans kristālisks pulveris, kam raksturīga svaigi pļauta siena smarža. To galvenokārt izmanto kā aromatizējošu ķīmisku vielu un kā fiksatīvu smaržvielu savienojumu izgatavošanai; šādus savienojumus izmanto mazgāšanas līdzekļu, kosmētikas līdzekļu un smaržvielu izgatavošanā.

(15)

Kumarīnu, kas sākotnēji bija dabīgs produkts, ko ieguva no tonka pupām, tagad ražo sintētiski. To var iegūt sintēzes procesā, sākot no fenola, lai iegūtu salicilaldehīdu (Perkina reakcija), vai ar sintēzi no ortokrezola (Rašiga reakcija). Galvenā kumarīna ķīmiskā īpašība ir tā tīrība, kuras rādītājs ir kušanas temperatūra. Kopienā pārdotam standarta kvalitātes kumarīnam kušanas temperatūra ir starp 68 °C un 70 °C, kas atbilst 99 % tīrībai.

(16)

Attiecīgā ražojuma KN kods ir ex 2932 21 00.

2.   Līdzīgais ražojums

(17)

Kā atklāja sākotnējā izmeklēšanā, no ĶTR uz Kopienu eksportētajam kumarīnam un Kopienas ražošanas nozares ražotajam un Kopienas tirgū pārdotajam kumarīnam ir vienādas fiziskās īpašības un pielietojums, un tāpēc tie ir līdzīgi ražojumi pamatregulas 1. panta 4. punkta nozīmē.

C.   DEMPINGA TURPINĀŠANĀS VAI ATKĀRTOŠANĀS IESPĒJAMĪBA

1.   Vispārīgi jautājumi

(18)

Saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu tika izvērtēts, vai pašlaik tiek veikts dempings un vai, beidzoties pasākumu termiņam, dempings varētu turpināties vai atkārtoties.

(19)

Saskaņā ar pamatregulas 11. panta 9. punktu izmantoja tās pašas metodes, ko sākotnējā izmeklēšanā. Tā kā termiņa beigu pārskatīšanā neguva informāciju par apstākļu maiņu, atkārtoti nepārbaudīja, vai ražotājiem būtu nosakāms tirgus ekonomikas režīms (“TER”).

(20)

Saskaņā ar statistikas datiem no visiem avotiem kopā ES importēja aptuveni 214 tonnas, no kurām aptuveni 137 tonnām bija izcelsme Ķīnā, kas ir aptuveni 20 % no ES patēriņa.

2.   Pārbaude izlases veidā (eksportētāji) un sadarbība

(21)

Jāatgādina, ka iepriekšējā izmeklēšanā, kuras rezultātus publicēja 2002. gada maijā, Ķīnas ražotāji eksportētāji nesadarbojās, tāpēc TER vai AT (“atsevišķs režīms”) netika piešķirts.

(22)

Veidlapas saistībā ar pārbaudi izlases veidā nosūtīja 21 iespējamajam ražotājam/eksportētājam ĶTR, bet tikai divi uzņēmumi reaģēja, no kuriem viens sadarbojās izmeklēšanā, atbildot uz anketas jautājumiem; tāpēc pārbaudi izlases veidā neveica. Šā uzņēmuma daļa no Ķīnas importa PIP bija aptuveni 5 % un aptuveni 17 % no kopējās Ķīnas ražošanas jaudas.

(23)

Ņemot vēra šo ārkārtīgi zemo sadarbības līmeni un faktu, ka viena uzņēmuma reprezentativitāte un ražošana Ķīnas tirgū ir ierobežota, noteica, ka PIP no ražotājiem eksportētājiem nebija iespējams iegūt ticamu informāciju par attiecīgā ražojuma importu Kopienā. Šajos apstākļos un saskaņā ar pamatregulas 18. pantu Komisija izmantoja pieejamos faktus, t. i., KN koda datus. Tomēr informāciju no vienīgās iesūtītās anketas saskaņā ar 18. pantu izmantoja ciktāl iespējams, lai salīdzinātu no pieejamajiem datiem iegūtos rezultātus.

(24)

Tika konstatēts, ka vairākumā šīs izmeklēšanas aspektos KN koda dati ir labākie pieejamie fakti. Taric dati un saskaņā ar pamatregulas 14. panta 6. punktu iegūtie dati apliecināja KN koda datu precizitāti.

(25)

Ciktāl norādīts, to ražotāju datus par eksporta cenu, kas sadarbojās, un Komisijai pieejamo Ķīnas eksporta statistiku (kurā ir iekļauti dati arī par citiem ražojumiem, kas nav attiecīgais ražojums) izmantoja kā papildu datus.

3.   Analogā valsts

(26)

Kumarīns ir smaržviela, kuru ražo nedaudzās valstīs pasaulē, tāpēc analogās valsts izvēle bija ārkārtīgi ierobežota. Saskaņā ar izmeklēšanā pieejamo informāciju PIP vienīgās ražotājas valstis bija Francija, Ķīna un Indija. Kā analogo valsti iepriekšējā pārskatīšanas izmeklēšanā izmantoja ASV, bet ASV uzņēmums starplaikā ir pārtraucis ražošanu. Sākšanas paziņojumā Indiju ierosināja par analogo valsti, tomēr Indijas ražotājs nepiekrita sadarboties.

(27)

Ņemot vērā šos konstatējumus, normālā vērtība bija jānosaka “izmantojot jebkuru citu piemērotu metodi” saskaņā ar pamatregulas 2. panta 7. punkta a) apakšpunktu. Kopienas ražošanas nozares datus uzskatīja par atbilstīgiem šādam nolūkam.

4.   Dempings pārskatīšanas izmeklēšanas periodā

(28)

23. apsvērumā minēto iemeslu dēļ dempinga starpību aprēķināja, izmantojot KN koda datus, kurus salīdzināja ar informāciju, kuru saņēma no vienīgā Ķīnas ražotāja eksportētāja, kas sadarbojās. Eksporta cenas Ķīnas importam koriģēja, nodrošinot, lai tām būtu salīdzināma bāze ar normālo vērtību. Ar minētajām korekcijām nodrošināja, lai aprēķinus veiktu, pamatojoties uz ražotāja cenu, un starpību starp eksporta cenu un normālo vērtību izteica procentos no CIF eksporta cenas. Pamatojoties uz iepriekšminēto, dempinga starpība PIP bija aptuveni 45 %.

5.   Cenu salīdzinājums

(29)

Bez šaubām Ķīnas ražotāji, pasākumiem zaudējot spēku, visticamāk pārdotu lielus apjomus milzīgajā ES tirgū. Šis secinājums balstās uz turpmāk minēto informāciju, kas ir aprēķināta izmeklēšanā:

i)

PIP cenas Ķīnas vietējā tirgū bija par aptuveni 25 % zemākas nekā ES tirgū;

ii)

Ķīnas ražotāji lielāko daļu produkcijas pārdod eksporta tirgos, jo vietējais tirgus nav pietiekami liels, lai absorbētu visu produkcijas apjomu, un tāpēc, ka cenas vietējā tirgū ir salīdzināmas ar cenām, kas ir sasniedzamas trešo valstu tirgos;

iii)

cenas Kopienas tirgū bija augstākas par cenām, kuras Ķīnas ražotāji eksportētāji sasniedza, eksportējot uz trešām valstīm; minētais liecina, ka dempings pastāv arī citu trešo valstu tirgos un ka ražotājiem ĶTR būtu būtisks stimuls novirzīt savu eksportu uz Kopienu.

6.   Neizmantotā jauda un krājumi ĶTR

(30)

Iepriekšējā izmeklēšanā, kuru pabeidza 2002. gada maijā, konstatēja, ka ĶTR bija ārkārtīgi lielas neizmantotās ražošanas jaudas (50 % līdz 60 % ražošanas jaudas). Tā kā Ķīnas ražotāju eksportētāju sadarbības līmenis bija zems, izmeklēšanā guva ļoti maz informācijas par pašreizējo neizmantoto jaudu un krājumiem ĶTR.

(31)

Tomēr saskaņā ar anketu vienīgajam ražotājam, kas sadarbojās, bija ievērojama neizmantotā jauda. Šā ražotāja krājumi PIP beigās bija aptuveni 500 tonnas, kas PIP bija vairāk par 70 % ES tirgus apjoma. Ņemot vērā to, ka šā ražotāja ražošanas jauda ir 15 līdz 20 % ĶTR ražošanas jaudas, visticamāk, ir pieejami daudz lielāki krājumi, kas, pasākumiem zaudējot spēku, var iekļūt ES tirgū.

7.   Trešo valstu tirgu vai ĶTR iekšējā tirgus iespējamā absorbēšanas kapacitāte

(32)

Ņemot vērā iepriekš minētos cenu salīdzinājumus, kā arī neizmantotās jaudas un krājumu pieejamību, nevar apgalvot, ka Ķīnas produkciju absorbēs trešo valstu tirgos vai Ķīnas iekšējā tirgū. Pēdējos 10 gados pieprasījums trešo valstu tirgos ir bijis relatīvi stabils, un ir gaidāms, ka tas būs stabils arī nākotnē. Šā iemesla dēļ ir skaidrs, ka Ķīnas ražotājiem, visticamāk, vajadzēs turpināt eksportēt uz Kopienu. Faktiski ES tirgus ir viens no vispievilcīgākajiem pasaulē, ņemot vērā tirgus lielumu un relatīvi augstās cenas. Ja pasākumus atceļ, visticamāk, uz ES tirgu tiktu novirzīts vēl lielāks importa apjoms par dempinga cenām.

8.   Pasākumu apiešanas prakse

(33)

Ka minēts 1. apsvērumā, pasākumi, attiecībā uz kuriem veic pārskatīšanu, pasākumu apiešanas izmeklēšanas rezultātā ir attiecināti uz Indiju, Taizemi, Malaiziju un Indonēziju. Tas liecina par Ķīnas ražotāju īpašo ieinteresētību iekļūt Kopienas tirgū un par to, ka tie ir gatavi iekļūt Kopienas tirgū, neraugoties uz spēkā esošajiem antidempinga pasākumiem. Tāpēc pasākumu apiešanas prakses esamība apstiprina secinājumu, ka, visticamāk, ja atceltu pasākumus, uz Kopienas tirgu tiktu novirzīts lielāks importa apjoms par dempinga cenām.

9.   Secinājums par dempinga turpināšanās un/vai atkārtošanās iespējamību

(34)

Pamatojoties uz iepriekš minēto, jāsecina, ka dempings, visticamāk, turpinātos, ja pasākumus atceltu.

D.   KOPIENAS RAŽOŠANAS NOZARES DEFINĪCIJA

(35)

Izmeklēšanas periodā pieteikuma iesniedzēja pārstāvētais uzņēmums bija vienīgais kumarīna ražotājs Kopienā. Tāpēc šo Kopienas ražotāju uzskata par Kopienas ražošanas nozari pamatregulas 4. panta 1. punkta un 5. panta 4. punkta nozīmē.

E.   ANALĪZE PAR STĀVOKLI KOPIENĀ

1.   Kopienas patēriņš (7)

(36)

Ražojums, attiecībā uz kuru veic pārskatīšanu, ir daļa no viena KN koda. Lai šajā KN kodā noteiktu to ražojumu apjomu, kas nav attiecīgais ražojums, Komisijas dienesti, kā minēts 23. apsvērumā, salīdzināja KN datus ar citiem pieejamajiem statistikas avotiem. Salīdzinājumā konstatēja, ka gandrīz 100 % saskaņā ar šo KN kodu importēto ražojumu faktiski bija attiecīgais ražojums.

(37)

Tāpēc Kopienas patēriņu noteica, Kopienas ražošanas nozares pārdošanas apjomam Kopienas tirgū (anketas dati) pieskaitot KN koda datus par importu Eiropas Kopienā.

(38)

Kopumā pārskatīšanas periodā acīmredzamais kumarīna patēriņš samazinājās par 8 % (līdz 2005. gadam patēriņam samazinoties, bet turpmākajā laikā palielinoties). Patēriņa līmenis patlaban, šķiet, ir stabilizējies.

(39)

Kopienas patēriņš mainījās šādi:

1   tabula

 

2003

2004

2005

2006

PIP

Kopienas patēriņš

(indekss 2003 = 100)

100

91,4

82,4

90

92,3

2.   Imports no attiecīgās valsts

a)   Apjoms un tirgus daļa

(40)

Kā skaidrots 36. apsvērumā, KN kodu 2932 21 00 izmantoja kā attiecīgā ražojuma importa avotu Kopienā.

(41)

Attiecībā uz Ķīnas importu ir jāpievērš uzmanība pierādītai pasākumu apiešanas praksei, kuras rezultātā pasākumus attiecināja arī uz kumarīna importu no Indijas, Taizemes, Indonēzijas un Malaizijas. Pieņemto antidempinga pasākumu rezultātā ĶTR izcelsmes imports un ĶTR izcelsmes imports, kuru nosūtīja no citām valstīm, pārskatīšanas periodā ir samazinājies. Lai gan Ķīnas izcelsmes importa līmenis joprojām ir ievērojams, šis samazinājums liecina, ka pretapiešanas pasākumi iedarbojās.

(42)

Kā skaidrots 38. apsvērumā, attiecīgajā periodā acīmredzamais patēriņš ir samazinājies. Proporcionāli patēriņam Ķīnas imports ir samazinājies vēl vairāk, zaudējot tirgus daļu Kopienā, tādējādi Kopienas ražošanas nozarei gūstot labumu. Pārskatīšanas periodā trešo valstu imports Kopienā saglabājās tādā pašā līmenī.

2   tabula

 

2003

2004

2005

2006

PIP

Apjoms importam par dempinga cenām

(indekss 2003 = 100)

100

99,4

49,7

47

50,1

Importa apjoms no trešām valstīm

100

78

74,7

65,5

66,6

Tirgus daļas robežas importam par dempinga cenām

30 %–40 %

40 %–50 %

20 %–30 %

10 %–20 %

20 %–30 %

b)   Cenas

(43)

Pārskatīšanas periodā no Ķīnas importētā kumarīna vidējās CIF cenas ilgstoši bija daudz zemākas par Kopienas ražošanas nozares cenām.

3.   Kopienas ražošanas nozares ekonomiskais stāvoklis

a)   Ražošana

(44)

No 2003. gada līdz PIP Kopienas ražošanas nozarei bija jāsamazina attiecīgā ražojuma ražošanas apjoms par 25 %. Tas ir saistīts ar faktu, ka, sākot ar 2003. gadu, pasākumu apiešanas prakses dēļ Kopienas ražošanas nozares pārdošanas apjoms samazinājās. Turklāt samazinājās arī pārdošanas apjoms eksportam uz trešām valstīm, jo Kopienas ražošanas nozare saskārās ar lēto Ķīnas eksportu trešo valstu eksporta tirgos.

b)   Jauda un tās izmantojums

(45)

Kā skaidrots 36. līdz 39. apsvērumā visā pārskatīšanas periodā Kopienas ražošanas nozares attiecīgā ražojuma pārdošanas apjoms Kopienā bija relatīvi stabils. Tomēr šajā pašā periodā Kopienas ražošanas nozare saskārās ar ievērojamu eksporta apjoma lejupslīdi uz trešām valstīm. Šajos apstākļos, lai optimizētu jaudas izmantojuma līmeni, Kopienas ražošanas nozarei bija jāsamazina jauda. Neraugoties uz iepriekš minēto, jaudas izmantojums bija relatīvi zems.

3   tabula

 

2003

2004

2005

2006

PIP

Ražošana

100

63,4

66,3

70,3

75,4

Ražošanas jauda

100

63,5

63,5

63,5

63,5

Jaudas izmantojums

100

99,8

104,4

110,8

118,8

c)   Pārdošanas apjoms Kopienā

(46)

Kopienas ražošanas nozares pārdošanas apjoms EK pārskatīšanas periodā palielinājās par 36 %. Šī tendence bija iespējama, pateicoties pasākumu pagarināšanai par 5 gadiem un pasākumu apiešanas prakses efektīvai izskaušanai. Rezultātā, un kā minēts 41. apsvērumā, Ķīnas importa apjoms šajā paša periodā saruka. Imports no Indijas (vienīgās zināmās trešās valsts, kas ražo kumarīnu) bija veikts saskaņā ar uzņemtajām saistībām.

d)   Krājumi

(47)

Pārskatīšanas periodā Kopienas ražošanas nozares krājumu līmenis samazinājās.

e)   Tirgus daļa

(48)

Pārskatīšanas periodā Kopienas ražošanas nozares tirgus daļa pieauga. Kā skaidrots 41. un 42. apsvērumā, spēkā esošie efektīvie pasākumi sekmēja Kopienas ražošanas nozares tirgus daļas izaugsmi. Tirgus daļas pieaugums par 22 procentu punktiem pārskatīšanas periodā faktiski bija saistīts ar pasākumu apiešanas prakses izskaušanu.

f)   Cenas

(49)

2004. gadā salīdzinājumā ar 2003. gadu vidējās neto pārdošanas cenas EK tirgū samazinājās par 10 %. Pēc 2004. gada cenas pakāpeniski pieauga, tomēr PIP tās nesasniedza 2003. gada līmeni. Attiecīgi pilnīga atgūšanās cenu ziņā nav notikusi.

(50)

Cenu stāvoklis atspoguļo spēcīgo spiedienu, ko radīja Ķīnas imports. Attiecīgajā periodā vidējās Ķīnas importa CIF cenas ilgstoši bija daudz zemākas par Kopienas ražošanas nozares cenām. Pēc pasākumu ieviešanas PIP Ķīnas izcelsmes kumarīnu pārdeva par tādām pašām cenām, kā kumarīnu, ko izgatavoja Kopienas ražošanas nozare. Tādējādi Ķīnas eksporta cenas bija augstākās cenas, kurām Kopienas ražošanas nozarei bija attiecīgi jāpielāgo savas cenas. Rezultātā Kopienas ražošanas nozares cenas tiek nelabvēlīgi ietekmētas, un tās rentabilitāte ir zema.

(51)

Lai noteiktu Ķīnas izcelsmes kumarīna cenu samazinājuma turpināšanos, Kopienas ražošanas nozares ražotāja cenas nesaistītiem pircējiem salīdzināja ar CIF importa cenām līdz Kopienas robežai, izmantojot KN koda datus (kā skaidrots 23. apsvērumā). Salīdzinājums liecināja, ka, lai gan importa cenas bija gandrīz vienādas ar tām noteiktajām cenām, kas nerada kaitējumu Kopienas ražošanas nozarei, imports neveicināja Kopienas ražošanas nozares cenu samazinājumu.

4   tabula

 

2003

2004

2005

2006

PIP

Krājumi

100

50,3

31

20,9

3,7

Ķīnas importa tirgus daļa

100

98

136,5

149,3

148

Cenas

100

90,4

93,7

96,6

97,3

g)   Rentabilitāte

(52)

Attiecīgā ražojuma pārdevumu rentabilitāte nesaistītiem pircējiem Kopienā PIP bija pozitīva (nelielā mērā). Sākot ar 2004. gadu rentabilitātes tendences bija negatīvas, tomēr no 2006. gada novēroja nelielus uzlabojumus. Kā skaidrots 49. un 50. apsvērumā, zemā rentabilitāte ir daļēji saistīta ar nelabvēlīgām pārdošanas cenām, kā arī ar izmaksu pieaugumu, īpaši izejvielu cenas ziņā. Šo elementu negatīvo ietekmi uz rentabilitāti var tikai daļēji kompensēt, paaugstinot produktivitāti. Kopumā visā attiecīgajā periodā peļņa bija zemāka par normālo vērtību.

h)   Naudas plūsma un spēja piesaistīt kapitālu

(53)

Tendences naudas plūsmā, ko radīja Kopienas ražošanas nozares attiecīgā ražojuma pārdevumi ES tirgū, atspoguļo rentabilitātes tendences. Jāatgādina, ka, lai gan naudas plūsmas līmenis bija zems, pārskatīšanas periodā tas bija pozitīvs.

(54)

Izmeklēšanā konstatēja, ka Kopienas ražošanas nozarei nav grūtību piesaistīt kapitālu un ka pārskatīšanas periodā kapitāla izmaksas bija būtiski ierobežotas. Tomēr spēja piesaistīt kapitālu jāuzskata par nozīmīgu rādītāju šajā izmeklēšanā, jo Kopienas ražošanas nozare ir liela grupa, kurā kumarīna ražošana ir tikai neliela daļa no kopējās ražošanas. Spēja piesaistīt kapitālu ir cieši saistīta ar visas grupas veikumu, nevis ar attiecīgā ražojuma rādītājiem.

i)   Nodarbinātība, produktivitāte un algas

(55)

Pārskatīšanas periodā, īpaši sākot ar 2004. gadu, nodarbinātības līmenis Kopienas ražošanas nozarē samazinājās. Šī lejupslīde ir saistīta ar Kopienas ražošanas nozares veikto kumarīna ražošanas procesa reorganizāciju. Izmeklēšanas periodā Kopienas ražošanas nozares produktivitāte, ko aprēķina kā ražošanas apjomu uz nodarbināto personu, būtiski palielinājās.

(56)

Kopējās algu izmaksas samazinājās 55. apsvērumā minētās reorganizācijas rezultātā. Pārskatīšanas periodā vidējā alga uz nodarbināto saglabājās tādā pašā līmenī.

5   tabula

 

2003

2004

2005

2006

PIP

Nodarbinātie

100

86

61

57

57

Darba algas

100

89,6

65,5

63,4

63,4

Produktivitāte

100

76,4

111,8

129,4

135,3

j)   Ieguldījumi un ienākums no ieguldījumiem

(57)

Izmeklēšanas periodā ieguldījumu līmenis 2004. gadā sasniedza augstāko līmeni, bet turpmākajā laikposmā minētais rādītājs samazinājās. Pašreizējos tirgus apstākļos Kopienas ražošanas nozare vairāk koncentrējās uz esošā ražošanas aprīkojuma uzturēšanu, nevis ražošanas jaudas palielināšanu.

(58)

Raugoties no šīs perspektīvas, ienākums no ieguldījumiem, kas izteikts kā attiecība starp Kopienas ražošanas nozares peļņu un aktīvu uzskaites vērtību, kā skaidrots 52. apsvērumā, atspoguļo rentabilitātes tendences.

k)   Izaugsme

(59)

Kā skaidrots, sākot ar 36. apsvērumu, Kopienas ražošanas nozares pārdošanas apjoms ES tirgū ir ievērojami pieaudzis, ļaujot Kopienas ražošanas nozarei atgūt būtisku tirgus daļu.

l)   Dempinga starpības lielums

(60)

Analizējot dempinga starpības lielumu, jāņem vērā tas, ka ir spēkā pasākumi, lai likvidētu kaitējumu izraisošo dempingu. Tomēr, ņemot vērā importa apjomu PIP un ievērojamo dempinga līmeni, kas ir konstatēts (sk. 28. apsvērumu), tā ietekmi uz Kopienas ražošanas nozares stāvokli nevar uzskatīt par mazsvarīgu.

m)   Atgūšanās no iepriekšējā dempinga sekām

(61)

Jāņem vērā arī tas, ka Kopienas ražošanas nozare neatgūtos no iepriekšējā dempinga pēc tam, kad 2002. gadā noteica antidempinga pasākumus, jo tika īstenota pasākumu apiešanas prakse (pretpasākumus pieņēma tikai 2004. gadā un 2006. gadā). Pirms Padome piemēroja pretapiešanas pasākumus Indijai, Indonēzijai un Malaizijai un Komisija 2005. gadā apstiprināja saistības, importa līmenis no četrām iepriekš minētajām valstīm bija ievērojams un liedza Kopienas ražošanas nozarei atgūties no dempinga ietekmes.

4.   Secinājums par Kopienas tirgus stāvokli

(62)

Antidempinga pasākumu piemērošanai ĶTR izcelsmes kumarīna importam un pasākumu attiecināšanai uz valstīm, kurās īstenoja pasākumu apiešanu, bija pozitīva ietekme uz Kopienas ražošanas nozari, kas varēja daļēji atgūties no sarežģītā ekonomiskā stāvokļa. Kopienas ražošanas nozares centieni samazināt izmaksas un kāpināt produktivitāti uz nodarbināto nevarēja līdzsvarot izejvielu cenu pieauguma ietekmi un pārdošanas cenu samazinājumu Kopienas tirgū.

(63)

Kā skaidrots 33. apsvērumā, Ķīnas ražotāju īstenotā pasākumu apiešanas prakse apstiprina secinājumu, ka Ķīnas ražotāji eksportētāji ir būtiski interesēti iekļūt Kopienas tirgū.

(64)

Ņemot vērā iepriekš skaidroto analīzi, Kopienas ražošanas nozares stāvoklis joprojām ir nestabils, lai gan pasākumi ir sekmējuši dempinga radītās negatīvās ietekmes ierobežošanu. Tomēr, palielinoties importam par dempinga cenām, visticamāk, stāvoklis saasināsies un Kopienas ražošanas nozares centieni nenesīs augļus; turklāt kopienas ražošanas nozarei visdrīzāk nāksies pārtraukt kumarīna ražošanu.

F.   KAITĒJUMA ATKĀRTOŠANĀS IESPĒJAMĪBA

1.   Kaitējuma atkārtošanās iespējamība

(65)

Attiecībā uz iespējamo ietekmi uz stāvokli Kopienas ražošanas nozarē pēc spēkā esošo pasākumu termiņa beigām tika izvērtēti šādi apstākļi saskaņā 28. līdz 34. apsvērumā apkopotajiem faktiem.

(66)

Spēkā esošo pasākumu rezultātā Kopienas ražošanas nozare ir palielinājusi pārdošanas apjomu Kopienas tirgū. Saskaņā ar datiem Kopienas ražošanas nozares tirgus daļa ir būtiski pieaugusi tirgū, kur pārskatīšanas periodā pieprasījums ir samazinājies par 8 %. Tomēr Kopienas ražošanas nozare bija joprojām pakļauta cenu spiedienam.

(67)

Kā skaidrots 38. apsvērumā, lai gan patēriņš samazinājās par 8 %, saskaņā ar prognozēm par kumarīna patēriņu pasaulē (zināmā mērā patēriņš pakļauts modes tendencēm) būtiskas izmaiņas nav gaidāmas. Ir skaidras pazīmes, ka, pasākumiem zaudējot spēku, Ķīnas imports turpināsies par dempinga cenām. Turklāt lielas neizmantotās ražošanas jaudas Ķīnā liecina par to, ka importa apjoms Kopienā, visticamāk, palielinātos, ja pasākumus atceltu.

(68)

Visumā pretapiešanas procedūras rezultātā īstenotā pasākumu paplašināšana bija efektīva, proti, tika apturēta apiešanas prakse saistībā ar ĶTR izcelsmes attiecīgo ražojumu, kas sūtīts no Indijas, Taizemes, Indonēzijas un Malaizijas. Iespējams, Ķīnas ražotājiem eksportētājiem būs jāīsteno agresīva cenu politika Kopienā, lai atgūtu tirgus daļu, kas tika zaudēta, kad pasākumu apiešanu apturēja.

(69)

Kā secināts 29. apsvērumā, izmeklēšanā konstatēja, ka Ķīnas eksportētāji, pasākumiem zaudējot spēku, visticamāk pārdotu lielus apjomus Kopienas tirgū. Tas ļautu Ķīnas eksportētājiem lietot neizmantotās jaudas.

(70)

Šā scenārija iespējamību apstiprina fakts, ka cenas Kopienā ir augstākas par Ķīnas eksporta cenām citās trešajās valstīs. Minētais, visticamāk, sekmētu Ķīnas ražotāju intensīvāku darbību Kopienas tirgū.

(71)

Atceļot pasākumus, visticamāk, pieaugtu imports par zemākām cenām, kas savukārt radītu kaitējumu Kopienas ražošanas nozarei. Šādos apstākļos Kopienas ražošanas nozarei būtu jāsamazina cenas, lai saglabātu tirgus daļu, vai jāsaglabā cenas pašreizējā līmenī, zaudējot klientus un tādējādi samazinot pārdošanas apjomu. Pirmajā gadījumā Kopienas ražošanas nozarei būtu jāstrādā ar zaudējumiem, bet otrajā gadījumā, samazinoties pārdošanas apjomam palielinātos izmaksas, kā rezultātā arī nāktos ciest zaudējumus.

(72)

Tāpēc, ja, atceļot pasākumus, imports pieaugtu prognozētajā līmenī, izmeklēšanā konstatēja, ka kaitējuma atkārtošanās iespējamība Kopienas ražošanas nozarei (kuras stāvoklis jau ir nestabils) ir liela. Būtībā Kopienas ražošanas nozarei būtu jāpārtrauc kumarīna ražošana.

G.   KOPIENAS INTERESES

1.   Ievads

(73)

Saskaņā ar pamatregulas 21. pantu Komisija pārbaudīja, vai spēkā esošo antidempinga pasākumu termiņa pagarināšana būtu pret Kopienas interesēm kopumā. Nosakot Kopienas intereses, ņēma vērā visas attiecīgās dažādās intereses, t. i., Kopienas ražošanas nozares, kumarīna importētāju/tirgotāju un lietotāju intereses. Komisija pieprasīja informāciju no visām ieinteresētajām personām, kas minētas iepriekš, lai novērtētu pasākumu saglabāšanas vai atcelšanas iespējamo ietekmi.

(74)

Pamatojoties uz iepriekš minēto, tika pārbaudīts, vai, neņemot vērā secinājumus par kaitējumu izraisoša dempinga turpināšanās vai atkārtošanās iespējamību, pastāv nepārvarami iemesli, kuru dēļ varētu secināt, ka šajā konkrētajā gadījumā saglabāt pasākumus nav Kopienas interesēs.

2.   Kopienas ražošanas nozares intereses

(75)

Vienīgā Kopienas ražotāja interesēs būtu turpināt kumarīna ražošanu.

(76)

Turklāt uzskata, ka, antidempinga pasākumiem zaudējot spēku, dempings, visticamāk, turpinātos un palielinātos, kā rezultātā Kopienas ražošanas nozares stāvoklis pasliktinātos līdz līmenim, kad Kopienas ražošanas nozarei būtu jāpārtrauc ražošana.

(77)

Kopumā var secināt, ka pasākumu turpināšana viennozīmīgi ir Kopienas ražošanas nozares interesēs.

3.   Importētāju un lietotāju intereses

(78)

Komisijas dienesti sazinājās 13 importētājiem un 10 lietotājiem un nosūtīja anketas. Četri uzņēmumi, kas piekrita sadarboties, nosūtīja atbildes uz anketas jautājumiem.

(79)

No minētajām četrām atbildēm viens uzņēmums nepiekrita pasākumiem, jo tas bija nobažījies par attiecīgā ražojuma cenu. Tomēr šis uzņēmums ziņoja, ka kumarīna izmaksu ietekme uz kopējām ražošanas izmaksām ir ļoti ierobežota.

(80)

Lai gan attiecīgo ražojumu izmanto citās nozarēs, kur tas bieži vien nav aizvietojams, tā nozīme galaprodukta sastāvā ir ļoti ierobežota daudzuma un cenu ziņā (vairākumā gadījumu mazāk nekā 1 %). Tāpēc antidempinga maksājuma ietekme uz lietotāju, kā arī uz gala patērētāju ir ļoti ierobežota.

(81)

Daži lietotāji apgalvoja, ka tie katrā gadījuma izmantotu Kopienas izcelsmes kumarīnu kvalitātes priekšrocību dēļ. Šos lietotājus nopietni ietekmētu Kopienas ražošanas nozares darbības pārtraukšana (gadījumā, ja pasākumus atceltu).

(82)

Analizējot Kopienas intereses, īpaši jāapsver nepieciešamība likvidēt kaitējumu radošā dempinga negatīvo ietekmi uz tirdzniecību un atjaunot efektīvu konkurenci. Šajā sakarā jāmin, ka pasaules kumarīna tirgus ir ļoti koncentrēts; tajā ir tikai nedaudzi ražotāji, no kuriem jaudas ziņā svarīgākie atrodas ĶTR un Kopienā. Tāpēc vairāku piegādes avotu saglabāšana (tostarp Kopienas ražošanas nozares) ir jāuzskata par svarīgu. Turklāt jāatgādina, ka antidempinga pasākumu mērķis nav ierobežot piegādi no avotiem ārpus Kopienas un ka Ķīnas izcelsmes kumarīnu joprojām var importēt Kopienas tirgū.

(83)

Iepriekš minētie apsvērumi un zems sadarbības līmenis liecina, ka importētāju un lietotāju ekonomiskais stāvoklis spēkā esošo pasākumu rezultātā nepasliktinājās. Turklāt izmeklēšanā nekonstatēja, ka šāda negatīva ietekme saasinātos, ja pasākumus pagarinātu.

4.   Secinājums par Kopienas interesēm

(84)

Ņemot vērā visus iepriekš minētos apstākļus, tiek secināts, ka nav pārliecinošu iemeslu tam, ka pasākumu turpināšana būtu pretrunā Kopienas interesēm.

H.   ANTIDEMPINGA PASĀKUMI

(85)

Visām personām paziņoja būtiskos faktus un apsvērumus, uz kā pamata paredzēja ieteikt spēkā esošo pasākumu saglabāšanu. Pēc šīs informācijas nodošanas atklātībā tām atvēlēja laiku paust savu viedokli.

(86)

Ņemot vērā iepriekš minēto, spēkā esošie antidempinga pasākumi attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes kumarīna importu ir jāsaglabā.

(87)

Kā minēts 1. apsvērumā, pašreizējie antidempinga pasākumi, kas piemēroti ĶTR izcelsmes attiecīgā ražojuma importam, tika attiecināti uz kumarīna importu, kas sūtīts no Indijas, Taizemes, Indonēzijas un Malaizijas, neatkarīgi no tā, vai tā izcelsme ir vai nav deklarēta Indijā, Taizemē, Indonēzijā un Malaizijā. Antidempinga maksājums, kuru saglabās attiecīgā ražojuma importam, būtu jāturpina attiecināt uz kumarīna importu, kas sūtīts no Indijas, Taizemes, Indonēzijas un Malaizijas, neatkarīgi no tā, vai tā izcelsme ir vai nav deklarēta Indijā, Taizemē, Indonēzijā un Malaizijā. 2. apsvērumā minētais Indijas ražotājs eksportētājs, kuru atbrīvoja no pasākumiem, pamatojoties uz saistībām, kuras apstiprināja Komisija, ar tādiem pašiem nosacījumiem būtu jāatbrīvo no pasākumiem, kurus ievieš ar šo regulu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1.   Ar šo piemēro galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes kumarīna importam, kuru klasificē ar KN ex 2932 21 00 (Taric kods 2932210019).

2.   Maksājuma likme ir EUR 3 479 par tonnu.

3.   Ar šo galīgais antidempinga maksājums EUR 3 479 par tonnu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes kumarīna importam ir attiecināts uz šā paša ražojuma importu, kas minēts pirmajā punktā un kas sūtīts no Indijas, Taizemes, Indonēzijas un Malaizijas, neatkarīgi no tā, vai tā izcelsme ir vai nav deklarēta Indijā, Taizemē, Indonēzijā un Malaizijā (Taric kodi 2932210011, 2932210015 un 2932210016).

2. pants

1.   Laišanai brīvā apgrozībā deklarētajam importam nepiemēro 1. pantā paredzēto antidempinga maksājumu ar noteikumu, ka attiecīgos izstrādājumus ražojuši uzņēmumi, kuru saistības ir apstiprinājusi Komisija un kuru nosaukumi uzskaitīti attiecīgajā Komisijas lēmumā, kurā laiku pa laikam tiek izdarīti grozījumi, un ir importēti saskaņā ar minēto lēmumu.

2.   Šā panta 1. punktā minēto importu atbrīvo no antidempinga maksājuma ar nosacījumu, ka:

a)

dalībvalstu muitas iestādēm iesniegts faktūrrēķins, kurā iekļauti vismaz pielikumā uzskaitītie elementi, pēc deklarācijas iesniegšanas par laišanu brīvā apgrozībā; kā arī

b)

preces, kuras deklarē un uzrāda muitas iestādēm, precīzi atbilst faktūrrēķinā sniegtajam aprakstam.

3. pants

Ja nav noteikts citādi, piemēro spēkā esošos noteikumus par muitas nodokļiem.

4. pants

Gadījumos, kad preces ir bojātas pirms laišanas brīvā apgrozībā un tāpēc faktiski samaksātā vai maksājamā cena ir proporcionāli sadalīta, lai noteiktu preču muitas vērtību saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 (8) 145. pantu, antidempinga maksājuma summu, kas aprēķināta pēc iepriekš norādītās summas, samazina par procentu likmi, kas atbilst faktiski samaksātās vai maksājamās cenas proporcionālajam sadalījumam.

5. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Luksemburgā, 2008. gada 29. aprīlī

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

D. RUPEL


(1)  OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2117/2005 (OV L 340, 23.12.2005., 17. lpp.).

(2)  OV L 123, 9.5.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1854/2003 (OV L 272, 23.10.2003., 1. lpp.).

(3)  OV L 396, 31.12.2004., 18. lpp.

(4)  OV L 311, 10.11.2006., 1. lpp.

(5)  OV L 1, 4.1.2005., 15. lpp.

(6)  OV C 103, 8.5.2007., 15. lpp.

(7)  Tā kā vienīgais Kopienas ražotājs veido Kopienas ražošanas nozari, šajā regulā konfidencialitātes nolūkā sniegs indeksētus vai aptuvenus datus.

(8)  OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.


PIELIKUMS

Faktūrrēķinā, ko pievieno kumarīna pārdevumiem, kurus uzņēmums veic Kopienā un uz kuriem attiecas saistības, norāda šādu informāciju:

1.

Virsraksts “FAKTŪRRĒĶINS, KAS PIEVIENOTS PRECĒM, UZ KURĀM ATTIECAS SAISTĪBAS”.

2.

Regulas 2. panta 1. punktā minētā uzņēmuma nosaukums, kas izrakstījis faktūrrēķinu.

3.

Faktūrrēķina numurs.

4.

Faktūrrēķina izrakstīšanas datums.

5.

Taric papildu kods, saskaņā ar kuru rēķinā minētās preces muitojamas uz Kopienas robežas.

6.

Precīzs preču apraksts, kurā ietverts:

ražojuma koda numurs (RKN), kuru izmanto pārbaudes un uzņēmuma mērķiem,

skaidri formulēts attiecīgajam RKN atbilstošo preču apraksts (piemēram “RKN …”),

uzņēmuma ražojuma koda numurs (URK) (ja ir),

KN kods,

daudzums (jānorāda kilogramos).

7.

Tā uzņēmuma nosaukums, kas importē Kopienā un kam uzņēmums tieši izraksta faktūrrēķinu, kurš pievienots precēm, uz ko attiecas saistības.

8.

Tās uzņēmuma amatpersonas vārds un uzvārds, kas izrakstījusi faktūrrēķinu un parakstījusi šādu deklarāciju:

“Es, zemāk parakstījies, apliecinu, ka šajā faktūrrēķinā norādīto preču pārdošana tiešam eksportam uz Eiropas Kopienu notiek atbilstoši [uzņēmums] piedāvāto un Eiropas Komisijas ar Lēmumu [ierakstīt numuru] pieņemto saistību darbības jomai un noteikumiem. Es apliecinu, ka šajā faktūrrēķinā sniegtā informācija ir pilnīga un pareiza.”


Top