Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0787

    2005/787/EK: Komisijas Lēmums (2005. gada 11. novembris), ar ko groza Lēmumu 97/569/EK attiecībā uz viena Dienvidāfrikas uzņēmuma iekļaušanu to trešo valstu uzņēmumu pagaidu sarakstos, no kuriem dalībvalstis atļauj ievest gaļas produktus (izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 4283) (Dokuments attiecas uz EEZ)

    OV L 296, 12.11.2005, p. 39–40 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 349M, 12.12.2006, p. 572–573 (MT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/03/2014; Iesaist. atcelta ar 32014D0160

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/787/oj

    12.11.2005   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 296/39


    KOMISIJAS LĒMUMS

    (2005. gada 11. novembris),

    ar ko groza Lēmumu 97/569/EK attiecībā uz viena Dienvidāfrikas uzņēmuma iekļaušanu to trešo valstu uzņēmumu pagaidu sarakstos, no kuriem dalībvalstis atļauj ievest gaļas produktus

    (izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 4283)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (2005/787/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. jūnija Lēmumu 95/408/EK par nosacījumiem, ar kādiem uz pārejas periodu izstrādā pagaidu sarakstus ar trešo valstu uzņēmumiem, no kuriem dalībvalstis atļauj ievest noteiktus dzīvnieku izcelsmes produktus, zvejniecības produktus vai dzīvas gliemenes (1), un jo īpaši tā 2. panta 1. un 4. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Pagaidu saraksti ar trešo valstu uzņēmumiem, no kuriem dalībvalstis atļauj gaļas produktu ievedumus, ir noteikti ar Komisijas Lēmumu 97/569/EK (2).

    (2)

    Dienvidāfrika ir paziņojusi viena uzņēmuma nosaukumu, kurā ražo gaļas produktus un attiecībā uz kuriem atbildīgās iestādes apliecina, ka uzņēmums atbilst Kopienas noteikumiem.

    (3)

    Tādēļ minētais uzņēmums jāiekļauj sarakstos, kas izveidoti ar Lēmumu 97/569/EK.

    (4)

    Tā kā vēl nav veiktas attiecīgā uzņēmuma pārbaudes uz vietas, uz ievedumiem no šāda uzņēmuma nevar attiecināt atļauju veikt retākas fiziskās pārbaudes saskaņā ar Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (3).

    (5)

    Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmums 97/569/EK.

    (6)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Lēmuma 97/569/EK I pielikums groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.

    2. pants

    Šo lēmumu piemēro no 2005. gada 15. novembra.

    3. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2005. gada 11. novembrī

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Markos KYPRIANOU


    (1)  OV L 243, 11.10.1995., 17. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (EK) 2004/41/EK (OV L 157, 30.4.2004., 33. lpp.; labotais variants OV L 195, 2.6.2004., 12. lpp.).

    (2)  OV L 234, 26.8.1997., 16. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.

    (3)  OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004 (OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.; labotais variants OV L 191, 28.5.2004., 1. lpp.).


    PIELIKUMS

    Lēmuma I pielikuma daļā, kas atbilstīgi valsts kodam attiecas uz Dienvidāfriku, iekļauj šādu tekstu:

    1

    2

    3

    4

    5

    “ZA

    Karoo Cuisine

    Midrand

    Gauteng

    FMP, 1

    FMP

    Saimniecībās audzētu medību dzīvnieku gaļas produkti.

    1

    Tikai skrējējputnu gaļas produkti.”


    Top