EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R1672

Padomes Regula (EK) Nr. 1672/2000 (2000. gada 27. jūlijs), ar kuru, lai iekļautu šķiedras iegūšanai audzētus linus un kaņepājus, groza Regulu (EK) Nr. 1251/1999, ar ko nosaka atbalsta sistēmu dažu laukaugu audzētājiem

OV L 193, 29.7.2000, p. 13–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2005

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/1672/oj

32000R1672



Oficiālais Vēstnesis L 193 , 29/07/2000 Lpp. 0013 - 0015


Padomes Regula (EK) Nr. 1672/2000

(2000. gada 27. jūlijs),

ar kuru, lai iekļautu šķiedras iegūšanai audzētus linus un kaņepājus, groza Regulu (EK) Nr. 1251/1999, ar ko nosaka atbalsta sistēmu dažu laukaugu audzētājiem

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 36. un 37. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],

ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],

ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu [4],

tā kā:

(1) Ņemot vērā tirgus situāciju, kopējā lauksaimniecības politika ir vērsta uz Līgumā izvirzīto mērķu sasniegšanu.

(2) Linu un kaņepāju nozarē kopš Padomes 1970. gada 29. jūnija Regulas (EEK) Nr. 1308/70 par linu un kaņepāju tirgus kopīgu organizāciju [5] stāšanās spēkā ir notikušas nozīmīgas izmaiņas. Līdztekus tradicionālajai garo linu šķiedru ražošanai tekstilrūpniecības mērķiem un tradicionālajai kaņepāju šķiedru izmantošanai tagad linus un kaņepes audzē arī jaunajam īso šķiedru tirgum. Tā kā šīs īsās šķiedras var izmantot jauniem materiāliem, būtu jāveicina to audzēšana ar mērķi veicināt novatorisku tirgu izveidi nākotnē.

(3) Ievērojot tās pievilcīgumu, dažās dalībvalstīs Regulā (EEK) Nr. 1308/70 paredzētais atbalsts ir veicinājis tīri spekulatīvas audzēšanas pieaugumu. Pasākumi šīs parādības apkarošanai vēl tālāk ir sarežģījuši likumus un citus normatīvus aktus, kas reglamentē šo sektoru, un tiem ne vienmēr ir bijušas vēlamās sekmes.

(4) Lai atrisinātu problēmas, ar ko saskaras šķiedru iegūšanai audzētu linu un kaņepāju tirgus, atbalsta apjomam, kas piešķirts attiecīgajiem audzētājiem, vajadzētu būt salīdzināmam ar apjomu, kas piešķirts par konkurējošu kultūru audzēšanu. Šajā sakarā un ievērojot piemērojamo likumu un citu normatīvu aktu vienkāršošanu, šīs kultūras būtu jāietver atbalsta sistēmā dažu laukaugu audzētājiem, kas noteikta ar Regulu (EK) Nr. 1251/1999 [6] Bez tam, ja pastāv vajadzība pēc nepārtrauktas audzēšanas nodrošināšanas, Padomes 2000. gada 27. jūlija Regula (EK) Nr. 1673/2000 par šķiedru iegūšanai audzētu linu un kaņepāju tirgus kopīgu organizāciju [7] paredz atbalstu linu un kaņepāju salmu pārstrādei. Atbalsts apstrādes nodrošināšanai noved pie linu un kaņepāju salmu iepirkuma cenas pieauguma un audzēšanu padara rentablāku audzētājiem.

(5) Lai nodrošinātu vienmērīgu pāreju uz labībai piešķirta atbalsta līmeni un atrisinātu pašreizējās problēmas, ko ir izraisījis tas, ka pastāv dažādas atbalsta shēmas šķiedru liniem un sēklu liniem, maksājumiem par liniem un kaņepājiem, kas izaudzēti šķiedru iegūšanai, vajadzētu būt tādiem pašiem, kā maksājumiem, kas piešķirti par linsēklām un kas paši līdz 2002./2003. tirdzniecības gadam būtu jāsaskaņo ar maksājumiem par labību. Papildus atbalsts Somijā un Zviedrijā, kā Regulas (EK) Nr. 1251/1999 4. pantā paredzēts attiecībā uz konkurējošām kultūrām, ir attaisnojama arī linu un kaņepāju gadījumā.

(6) Lai ievērotu neseno linu un kaņepju audzēšanas uzsākšanu jo īpaši tuvumā esošā apstrādes rūpnīcā, tiesības pretendēt uz Regulā (EK) Nr. 1251/1999 noteikto shēmu būtu jāpaplašina tā, lai tās attiektos arī uz attiecīgajām platībām un kultūrām.

(7) Lai novērstu draudus sakarā ar to, ka Regulas (EK) Nr. 1251/1999 mērķi varētu tikt apieti, par hektāru noteiktā atbalsta piešķiršana liniem un kaņepājiem, ko audzē šķiedru iegūšanai, būtu jāveic atkarībā no dažiem nosacījumiem attiecībā uz kultivēšanu.

(8) Būtu jānosaka īpaši pasākumi kaņepājiem, lai nodrošinātu to, ka nelikumīgās kultūras nevarētu noslēpt starp citām kultūrām, par kurām var pretendēt uz platībmaksājumiem, tādējādi traucējot kaņepāju tirgus kopēju organizāciju. Tādēļ jāparedz noteikums, ka platībmaksājumus, kuri piešķirami vienīgi par apsētām platībām, jāpiešķir tām kaņepāju šķirnēm, kas piedāvā zināmas garantijas attiecībā uz psihotropo vielu saturu.

(9) Lai varētu kontrolēt daudzumus, par kuriem var pretendēt uz salmu audzēšanas atbalstu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1673/2000, salmu audzēšanai jābūt saistītai ar platību, kurā tos audzē, un audzētājiem būtu jāuzņemas saistības, kuras ir atbilstošas saistībām, kas uzliktas iesaistītajiem audzētājiem,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Ar šo Regulu (EK) Nr. 1251/1999 groza šādi:

1. 4. panta 2. punktu aizstāj ar šo:

"2. 1. punktā minēto aprēķinu veic, izmantojot vidējo labības ražu. Tomēr, ja kukurūza ir izdalīta atsevišķi, "kukurūzas" ražu izmanto attiecībā uz kukurūzu un "labības, kura nav kukurūza" ražu izmanto attiecībā uz labību, eļļas augu sēklām, linsēklām un liniem un kaņepājiem, ko audzē šķiedru iegūšanai."

2. 4. panta 3. punkta pirmajā daļā vārdus "linsēklām" aizstāj ar "linsēklām, liniem un kaņepājiem, ko audzē šķiedru iegūšanai".

3. 4. panta 4. punktu aizstāj ar šo:

"4. Somijā un Zviedrijā uz ziemeļiem no 62. paralēles un dažās blakus esošajās teritorijās, kuras ietekmē līdzīgi klimatiskie apstākļi, kas būtiski apgrūtina lauksaimniecisko darbību, labībai, eļļas augu sēklām, linsēklām, liniem un kaņepājiem, ko audzē šķiedru iegūšanai, līdztekus platībmaksājumam piemēro papildus summu 19 EUR/t, kas reizināta ar ražas rādītāju, kurš izmantots platībmaksājumu aprēķināšanai."

4. Pievieno šādu pantu:

"5.a pants

1. Attiecībā uz liniem un kaņepājiem, ko audzē šķiedru iegūšanai, platībmaksājumu veic vienīgi atkarībā no apstākļiem, kad līgums ir noslēgts vai kad uzņemtas saistības kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1673/2000 2. panta 1. punktā.

Kaņepājiem, ko audzē šķiedru iegūšanai, platībmaksājumu arī izmaksā vienīgi tad, ja izmantotajās šķirnēs tetrahidrokanabinola saturs nepārsniedz 0,2 %.

2. Dalībvalstis nosaka sistēmu izaudzēto kultūru tetrahidrokanabiola satura pārbaudei vismaz 30 % no kaņepāju, ko audzē šķiedru iegūšanai, platības, attiecībā uz ko ir iesniegti platībmaksājumu pieteikumi. Taču ja dalībvalsts ievieš šādas kultivēšanas iepriekšējas apstiprināšanas sistēmu, tad minimums ir 20 % no platības."

5. 7. panta pirmo daļu aizstāj ar šo:

"Maksājumu pieteikumus nevar iesniegt par zemi, uz kuras 1991. gada 31. decembrī bija pastāvīgas ganības, pastāvīgi tika audzētas kultūras vai koki vai kas tika izmantota ar lauksaimniecību nesaistītiem mērķiem. Tomēr maksājumu pieteikumus par platībām, kas izmantotas linu vai kaņepāju, ko audzē šķiedru iegūšanai, audzēšanai, un vajadzības gadījumā par obligāto atmatu, kas ar to saistīta, var iesniegt par zemi, kura ir ieguvusi no atbalsta, kas piešķirts saskaņā ar Padomes 1970. gada 29. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1308/70 par linu un kaņepāju tirgus kopīgu organizāciju [8] vismaz vienā no tirdzniecības gadiem laika posmā no 1998./1999. līdz 2000./2001. gadam."

6. 9. pantu groza šādi:

a) pirmajā daļā pēc sestā ievilkuma iekļauj šādus ievilkumus:

"— attiecībā uz liniem un kaņepājiem, ko audzē šķiedru iegūšanai, tās, kas attiecas uz līgumu noslēgšanu un 5.a panta 1. punktā minētajām saistībām,

— attiecībā uz kaņepājiem, ko audzē šķiedru iegūšanai, tās, kas attiecas uz īpašajiem kontrolpasākumiem un metodēm tetrahidrokanabiola līmeņu noteikšanai."

b) otrās daļas pirmo ievilkumu aizstāj ar šo:

"— vai nu piešķir maksājumus atkarībā no:

i) īpašo sēklu lietošanas,

ii) sertificēto sēklu lietošanas cieto kviešu un linu un kaņepāju, ko audzē šķiedru iegūšanai, gadījumā,

iii) dažu šķirņu lietošanas eļļas augu sēklu, cieto kviešu, linsēklu, linu un kaņepāju, ko audzē šķiedru iegūšanai, gadījumā,

— vai arī nodrošina iespēju dalībvalstīm saņemt maksājumus atkarībā no šādiem nosacījumiem,."

7. I pielikuma IV punktu aizstāj ar šo:

"KN kods | Apraksts |

IV.LINI

ex120400 | Linsēklas (Linum usitatissimum L.) |

ex53011000 | Lini, neapstrādāti vai mērcēti, ko audzē šķiedru iegūšanai (Linum usitatissimum L.) |

V.KAŅEPĀJI

ex53021000 | Kaņepāji, neapstrādāti vai mērcēti, ko audzē šķiedru iegūšanai (Cannabis sativa L.)" |

2. pants

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1251/1999 3. panta 6. punkta trešo daļu dalībvalstis iesniedz Komisijai savu reģionalizācijas plānu pārskatus, kas vajadzīgi, lai vēlākais līdz 2000. gada 1. oktobrim ietvertu datus par liniem un kaņepājiem, ko audzē šķiedru iegūšanai.

3. pants

Šī regula stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2001./2002. tirdzniecības gada.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2000. gada 27. jūlijā

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

H. Védrine

[1] OV C 56 E, 29.2.2000., 17. lpp.

[2] Atzinums sniegts 2000. gada 6. jūlijā (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

[3] OV L 140, 18.5.2000., 3. lpp.

[4] Atzinums sniegts 2000. gada 14. jūnijā (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

[5] OV L 146, 4.7.1970., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2702/1999 (OV L 327, 14.12.1999., 7. lpp.).

[6] OV L 160, 26.6.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2704/1999 (OV L 327, 21.12.1999., 12. lpp.).

[7] OV L 193, 29.7.2000., 16. lpp.

[8] OV L 146, 4.7.1970., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2702/1999 (OV L 327, 14.12.1999., 7. lpp.).

--------------------------------------------------

Top