EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31968L0297

Padomes Direktīva (1968. gada 19. jūlijs) par noteikumu standartizāciju attiecībā uz komerciālo mehānisko transportlīdzekļu degvielas tvertnēs esošās degvielas ievešanu bez muitas nodokļa

OV L 175, 23.7.1968, p. 15–16 (DE, FR, IT, NL)
Speciālizdevums angļu valodā: Sērija I Sējums 1968(II) Lpp. 313 - 314

Cits(-i) īpašais(-ie) izdevums(-i) (DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 12/07/1985

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1968/297/oj

31968L0297



Oficiālais Vēstnesis L 175 , 23/07/1968 Lpp. 0015 - 0016
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 9 Sējums 1 Lpp. 0008
Speciālizdevums dāņu valodā: Sērija I Nodaļa 1968(II) Lpp. 0307
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 9 Sējums 1 Lpp. 0008
Speciālizdevums angļu valodā: Sērija I Nodaļa 1968(II) Lpp. 0313
Speciālizdevums grieķu valodā Nodaļa 07 Sējums 1 Lpp. 0098
Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 07 Sējums 1 Lpp. 0111
Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 07 Sējums 1 Lpp. 0111


Padomes Direktīva

(1968. gada 19. jūlijs)

par noteikumu standartizāciju attiecībā uz komerciālo mehānisko transportlīdzekļu degvielas tvertnēs esošās degvielas ievešanu bez muitas nodokļa

(68/297/EEK)

EIROPAS KOPIENU PADOME,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 75. un 99. pantu;

ņemot vērā Padomes 1965. gada 13. maija Lēmumu par dažu noteikumu saskaņošanu attiecībā uz konkurenci pārvadājumos pa dzelzceļu, autoceļiem un iekšējiem ūdensceļiem [1], un jo īpaši tā 1. panta b) apakšpunktu;

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu;

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2];

ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3];

tā kā kopējās transporta politikas īstenošanai nepieciešams pieņemt kopīgus noteikumus par starptautiskajiem pārvadājumiem uz dalībvalsts teritoriju vai no tās vai arī vienas vai vairāku dalībvalstu teritorijas šķērsošanai;

tā kā šādu kopīgu noteikumu ieviešanā būtu jāiekļauj arī noteikumu standartizācija attiecībā uz komerciālo mehānisko transportlīdzekļu degvielas tvertnēs esošās degvielas ievešanu bez muitas nodokļa;

tā kā, lai saskaņotu konkurences nosacījumus starp kravu pārvadātājiem dažādās dalībvalstīs:

- jānosaka minimālais degvielas daudzums, ko ieved bez muitas nodokļa, un nosacījumi papildu degvielas daudzuma ievešanai bez muitas nodokļa,

- noteikumiem, kas piemērojami dalībvalstī attiecībā uz degvielas ievešanu bez muitas nodokļa, jābūt vienādiem neatkarīgi no dalībvalsts, kurā transportlīdzeklis ir reģistrēts;

tā kā, lai novērstu ļaunprātīgu izmantošanu attiecībā uz importēto degvielu bez muitas nodokļa, jāizstrādā īpaši noteikumi attiecībā uz pierobežas rajoniem,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Dalībvalstis, rīkojoties saskaņā ar šo direktīvu, standartizē noteikumus attiecībā uz komerciālo mehānisko transportlīdzekļu, kas reģistrēti dalībvalstī un šķērso kopējās robežas starp dalībvalstīm, degvielas tvertnēs esošās degvielas ievešanu bez muitas nodokļa.

2. pants

Šajā direktīvā "komerciālais mehāniskais transportlīdzeklis" ir jebkāds autotransporta līdzeklis ar motoru, kas pēc konstrukcijas un aprīkojuma ir piemērots un paredzēts pārvadājumiem par atlīdzību vai bez tās:

a) vairāk nekā deviņām personām, ieskaitot vadītāju;

b) kravām.

3. pants

1. Vēlākais no 1969. gada 1. februāra dalībvalstis atļauj ievest bez muitas nodokļa piecdesmit litrus degvielas.

2. Kad uzsāk valstu sistēmu galvenos saskaņošanas pasākumus attiecībā uz dīzeļdegvielas aplikšanu ar nodokļiem, Padome, vienbalsīgi lemjot pēc Komisijas priekšlikuma, precizē degvielas daudzumu, ko dalībvalstis atļauj ievest bez muitas nodokļa papildus daudzumam, kas norādīts 1. punktā.

Padome, ievērojot to pašu procedūru, pieņem lēmumu attiecībā uz komerciālo mehānisko transportlīdzekļu standarta degvielas tvertnēs esošās degvielas ievešanu bez muitas nodokļa, ja atšķirības iepriekšminētajās nodokļu sistēmās ir pietiekami samazinātas.

3. Katra dalībvalsts var atļaut bez muitas nodokļa ievest degvielu papildus daudzumam, kas atļauts saskaņā ar 1. un 2. punkta noteikumiem.

4. Degvielas daudzumi, ko noteikusi dalībvalsts saskaņā ar jebkuru iepriekšminēto punktu, ir vienādi neatkarīgi no dalībvalsts, kurā komerciālais mehāniskais transportlīdzeklis ir reģistrēts.

4. pants

Nekādā gadījumā pasākumi, ko veikusi dalībvalsts, ievērojot šo direktīvu, nedrīkst būt mazāk labvēlīgi kā tie, ko šī dalībvalsts piemērojusi komerciālajiem mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas reģistrēti trešās valstīs un šķērso kopējās robežas starp dalībvalstīm.

5. pants

1. Katra dalībvalsts, apspriedusies ar Komisiju, var ierobežot daudzumu, ko bez muitas nodokļa atļauts ievest saskaņā ar 3. panta 2. punktu attiecībā uz komerciālajiem mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas veic starptautiskus pārvadājumus pierobežas zonā, kuras platums nepārsniedz divdesmit piecus kilometrus taisnā līnijā.

2. Degvielas daudzumi, ko noteikusi dalībvalsts saskaņā ar 1. punktu, ir vienādi neatkarīgi no dalībvalsts, kurā komerciālais mehāniskais transportlīdzeklis ir reģistrēts.

6. pants

Dalībvalstis informē Komisiju par pasākumiem, kas veikti, lai īstenotu šo direktīvu.

7. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 1968. gada 19. jūlijā

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

O. L. Scalfaro

[1] OV 88, 24.5.1965., 1500./65. lpp.

[2] OV 28, 17.2.1967., 459./67. lpp.

[3] OV 42, 7.3.1967., 618./67. lpp.

--------------------------------------------------

Top