Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22017A0519(01)

    Nolīgums saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2015/1017 (2015. gada 25. jūnijs) par Eiropas Stratēģisko investīciju fondu, Eiropas Investīciju konsultāciju centru un Eiropas Investīciju projektu portālu, ar ko groza Regulas (ES) Nr. 1291/2013 un (ES) Nr. 1316/2013 – Eiropas Stratēģisko investīciju fonds

    OV L 128, 19.5.2017, p. 1–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2017/519/oj

    19.5.2017   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 128/1


    NOLĪGUMS

    saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2015/1017 (2015. gada 25. jūnijs) par Eiropas Stratēģisko investīciju fondu, Eiropas Investīciju konsultāciju centru un Eiropas Investīciju projektu portālu, ar ko groza Regulas (ES) Nr. 1291/2013 un (ES) Nr. 1316/2013 – Eiropas Stratēģisko investīciju fonds

    EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS INVESTĪCIJU BANKA (“puses”),

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 14. pantu,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 15., 16., 232., 308., 309. un 339. pantu,

    ņemot vērā Eiropas Investīciju bankas (EIB) Statūtus un jo īpaši to 11. panta 7. punktu un 16. un 18. pantu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2015/1017 (2015. gada 25. jūnijs) par Eiropas Stratēģisko investīciju fondu, Eiropas Investīciju konsultāciju centru un Eiropas Investīciju projektu portālu, ar ko groza Regulas (ES) Nr. 1291/2013 un (ES) Nr. 1316/2013 – Eiropas Stratēģisko investīciju fonds (1) (“ESIF regula”), un jo īpaši tās 17. panta 5. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 45/2001 (2000. gada 18. decembris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (2),

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1049/2001 (2001. gada 30. maijs) par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (3),

    A.

    tā kā ar ESIF regulu tiek izveidots Eiropas Stratēģisko investīciju fonds (ESIF), ES galvojums, ES galvojuma fonds, Eiropas Investīciju konsultāciju centrs (EIKC) un Eiropas Investīciju projektu portāls;

    B.

    tā kā ESIF mērķis ir, nodrošinot EIB ar riska uzņemšanās kapacitāti, Savienībā atbalstīt:

    a)

    investīcijas;

    b)

    labāku finansējuma pieejamību uzņēmumiem un citām vienībām, kurās nodarbināto skaits nepārsniedz 3 000, īpašu uzmanību pievēršot maziem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) un mazām vidējas kapitalizācijas sabiedrībām;

    C.

    tā kā ESIF regula paredz, ka ESIF izveido kā īpašu, skaidri identificējamu un pārredzamu mehānismu, kuru pārvalda EIB un ar kuru saistītās operācijas ir skaidri nošķirtas no citām EIB operācijām;

    D.

    tā kā, lai nodrošinātu pārskatatbildību Eiropas iedzīvotājiem, EIB būtu regulāri jāziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par ESIF izmantošanā sasniegto progresu un par tā ietekmi un operācijām, jo īpaši par papildvērtību, ko saistībā ar ESIF veiktās operācijas sniedz salīdzinājumā ar parastajām EIB operācijām, tostarp īpašajām darbībām, un šajā nolūkā būtu jāpieņem atbilstoši noteikumi;

    E.

    tā kā atbilstoši ESIF regulas 17. panta 5. punktam Eiropas Parlamentam un EIB jānoslēdz nolīgums, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par informācijas apmaiņu starp Eiropas Parlamentu un EIB saskaņā ar ESIF regulu, tostarp par ESIF rīkotājdirektora un ESIF rīkotājdirektora vietnieka atlases procedūru;

    F.

    tā kā ESIF regulas 7. panta 6. punkts paredz, ka Valdei pēc atklāta un pārredzama atlases procesa saskaņā ar EIB procedūrām jāizvēlas kandidāti rīkotājdirektora un rīkotājdirektora vietnieka amatiem un ka Eiropas Parlamentam un Padomei jātiek pienācīgi un savlaicīgi informētiem visos atlases procedūras posmos, stingri ievērojot konfidencialitātes prasības. Pēc katram amatam atlasītā kandidāta uzklausīšanas un Eiropas Parlamenta apstiprinājuma saņemšanas EIB priekšsēdētājam jāieceļ rīkotājdirektors un rīkotājdirektora vietnieks uz trīs gadu termiņu, ko var atjaunot vienu reizi;

    G.

    tā kā ESIF regulas 16. panta 2. punkts paredz, ka EIB, attiecīgā gadījumā sadarbojoties ar Eiropas Investīciju fondu (EIF), ir jāiesniedz gada ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par EIB finansēšanas un investīciju operācijām, uz kurām attiecas ESIF regula. Minētais gada ziņojums, kurā saskaņā ar ESIF regulas 16. panta 2. punktu jāietver ar operācijām saistītā un finanšu informācija, ir jāpublisko;

    H.

    tā kā ESIF regulas 17. panta 1. punkts paredz, ka pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes pieprasījuma Valdes priekšsēdētājam un rīkotājdirektoram jāziņo pieprasījumu izteikušajai iestādei par ESIF darbības rezultātiem, tostarp piedaloties uzklausīšanas sanāksmē Eiropas Parlamentā;

    I.

    tā kā ESIF regulas 17. panta 2. punkts paredz, ka Valdes priekšsēdētājam un rīkotājdirektoram mutiski vai rakstiski jāatbild uz jautājumiem, kurus Eiropas Parlaments vai Padome uzdod ESIF, katrā ziņā ne vēlāk kā piecu nedēļu laikā pēc jautājuma saņemšanas;

    J.

    tā kā ESIF regulas 17. panta 4. punkts paredz, ka EIB priekšsēdētājam pēc Eiropas Parlamenta pieprasījuma jāpiedalās uzklausīšanas sanāksmē Eiropas Parlamentā, kura attiecas uz EIB finansēšanas un investīciju operācijām, uz kurām attiecas ESIF regula. EIB priekšsēdētājam piecu nedēļu laikā pēc jautājuma saņemšanas mutiski vai rakstiski jāatbild uz jautājumiem, kurus Eiropas Parlaments vai Padome uzdod EIB par EIB finansēšanas un investīciju operācijām, uz kurām attiecas ESIF regula;

    K.

    tā kā ESIF regulas 18. panta 1. punkts paredz, ka EIB līdz 2017. gada 5. janvārim jānovērtē ESIF darbība. EIB jāiesniedz tās veiktais novērtējums Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai;

    L.

    tā kā šis nolīgumam neskar 2003. gada 27. oktobra trīspusējo nolīgumu starp Eiropas Komisiju, Eiropas Revīzijas palātu un Eiropas Investīciju banku,

    IR NOSLĒGUŠI ŠO NOLĪGUMU.

    1. pants

    Mērķis un darbības joma

    Ar šo nolīgumu paredz sīki izstrādātus noteikumus informācijas apmaiņai starp Eiropas Parlamentu un EIB saskaņā ar ESIF regulu, tostarp par ESIF rīkotājdirektora un rīkotājdirektora vietnieka atlases procedūru.

    I IEDAĻA

    PIEKĻUVE INFORMĀCIJAI

    2. pants

    Regulāri ziņojumi

    2.1.   Saskaņā ar ESIF regulas 14. panta 9. punktu EIB iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai gada ziņojumu par EIKC sniegtajiem pakalpojumiem un par tā budžeta izpildi, tostarp informāciju par saņemtajām maksām un to izmantošanu (“EIKC ziņojums”).

    EIB sagatavo EIKC ziņojumu par laikposmu, kas beidzas katra gada 31. decembrī, un iesniedz to vēlākais līdz pārskata gadam sekojošā gada 1. septembrim.

    2.2.   Saskaņā ar ESIF regulas 16. panta 2. punktu EIB, attiecīgā gadījumā sadarbojoties ar EIF, iesniedz gada ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei par tām EIB finansēšanas un investīciju operācijām, uz kurām attiecas ESIF regula (“ESIF ziņojums”). ESIF ziņojumā ietver:

    a)

    EIB finansēšanas un investīciju operāciju izvērtējumu operācijas, nozares, valsts un reģiona līmenī un izvērtējumu par operāciju atbilstību ESIF regulai, jo īpaši papildvērtības sniegšanas kritērijam, kā arī izvērtējumu par EIB finansēšanas un investīciju operāciju sadalījumu starp ESIF vispārējiem mērķiem;

    b)

    izvērtējumu par pievienoto vērtību, privātā sektora līdzekļu mobilizēšanu, EIB finansēšanas un investīciju operāciju lēstajiem un faktiskajiem apkopotajiem rezultātiem un iznākumu, tostarp ietekmi uz darbvietu radīšanu;

    c)

    izvērtējumu par to, cik lielā mērā operācijas, kas ietilpst ESIF regulas piemērošanas jomā, veicina ESIF vispārējo mērķu sasniegšanu, tostarp izvērtējumu par ESIF investīciju līmeni tādās jomās kā pētniecība, izstrāde un inovācija, un transports (tostarp TEN-T un mobilitāte pilsētās), telekomunikācijas, enerģētikas infrastruktūra un energoefektivitāte;

    d)

    izvērtējumu par atbilstību prasībām attiecībā uz ES galvojuma izmantošanu un par atbilstību galvenajiem darbības rādītājiem;

    e)

    ar ESIF atbalstītajiem projektiem panāktā sviras efekta izvērtējumu;

    f)

    to projektu aprakstu, kuriem atbalsts no Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem tiek kombinēts ar ESIF atbalstu, un no katra finansēšanas avota saņemto iemaksu kopējo summu;

    g)

    saņēmējiem pārskaitītā finansējuma summu un EIB finansēšanas un investīciju operāciju apkopotu izvērtējumu;

    h)

    EIB finansēšanas un investīciju operāciju pievienotās vērtības un ar šīm operācijām saistītā kopējā riska izvērtējumu;

    i)

    detalizētu informāciju par pieprasījumiem izmantot ES galvojumu, zaudējumiem, peļņu, atgūtajām summām un jebkādiem citiem saņemtajiem maksājumiem;

    j)

    finanšu pārskatus par EIB finansēšanas un investīciju operācijām, uz kurām attiecas ESIF regula un kuras pārbaudījis neatkarīgs ārējais revidents.

    EIB sagatavo ESIF ziņojumu par laikposmu, kas beidzas katra gada 31. decembrī, un iesniedz to vēlākais līdz pārskata gadam sekojošā gada 31. maijam. Neskarot pirmās daļas noteikumus, EIB Eiropas Parlamentam iesniedz jēldatus tādā pašā formātā un tādā pašā termiņā (ne vēlāk kā tā gada 31. martā, kurā jāiesniedz attiecīgais ESIF ziņojums), kādā tie tiek iesniegti Komisijai.

    2.3.   EIKC ziņojumu un ESIF ziņojumu sagatavo angļu valodā.

    3. pants

    ESIF izvērtēšanas ziņojumi

    3.1.   Saskaņā ar ESIF regulas 18. panta 1. punktu EIB līdz 2017. gada 5. janvārim izvērtē ESIF darbību un šo izvērtējumu iesniedz Eiropas Parlamentam.

    3.2.   Saskaņā ar ESIF regulas 18. panta 3. punktu EIB līdz 2018. gada 30. jūnijam un pēc tam reizi trijos gados publicē visaptverošu ziņojumu par ESIF darbību, kurā ietver ESIF ietekmes izvērtējumu attiecībā uz investēšanu Savienībā, darbvietu radīšanu un finansējuma pieejamības MVU un vidējas kapitalizācijas sabiedrībām.

    3.3.   Saskaņā ar ESIF regulas 18. panta 5. punktu EIB Eiropas Parlamentam savlaicīgi iesniedz neatkarīgu izvērtējuma ziņojumu, kurā izvērtēta ietekme un praktiskie rezultāti, kas sasniegti ar īpašajām EIB darbībām, kuras veiktas saskaņā ar ESIF regulu, un nodrošina, ka šādu ziņojumu iesniedz arī EIF par savām attiecīgajām darbībām.

    Novērtējums par to, vai nepieciešams papildus 3.1. un 3.2. punktā paredzētajām izvērtēšanām veikt šādu neatkarīgu izvērtēšanu, kā arī lēmums par laiku, kad veicamas šādas neatkarīgas izvērtēšanas, pilnībā ir attiecīgi EIB vai EIF ziņā.

    3.4.   Šajā pantā minētos izvērtēšanas ziņojumus iesniedz Eiropas Parlamentam nekavējoties pēc to apstiprināšanas attiecīgi EIB vai EIF.

    3.5.   Šajā pantā minētos izvērtēšanas ziņojumus sagatavo angļu valodā.

    4. pants

    Ziņošana par ESIF nolīguma grozīšanu

    Saskaņā ar ESIF regulas 4. panta 2. punkta i) apakšpunktu starp Komisiju un EIB noslēgtais nolīgums par ESIF pārvaldību un ES galvojuma piešķiršanu (“ESIF nolīgums”) paredz minētajām pusēm pienākumu ziņot Eiropas Parlamentam par ESIF nolīguma grozīšanu.

    5. pants

    Investīciju komitejas lēmumi

    5.1.   Saskaņā ar ESIF regulas 7. panta 12. punkta trešo daļu EIB iesniedz Eiropas Parlamentam visu to Investīciju komitejas lēmumu sarakstu, ar kuriem tiek noraidīta ES galvojuma izmantošana.

    5.2.   EIB iesniedz Eiropas Parlamentam 5.1. punktā minēto sarakstu divreiz gadā – līdz 31. martam un līdz 30. septembrim.

    5.3.   Informācijai, ko EIB iesniedz Eiropas Parlamentam saskaņā ar 5.1. punktu, piemēro stingras konfidencialitātes prasības, un Eiropas Parlaments ar to rīkojas saskaņā ar šā nolīguma 10. pantu.

    5.4.   Neskarot 5.3. punktu, EIB iesniedz Eiropas Parlamentam visus ESIF Investīciju komitejas lēmumus par ES galvojuma izmantošanu, tiklīdz tie kļūst pieejami. Attiecīgā gadījumā EIB ES galvojuma izmantošanu apstiprinošo lēmumu sarakstā iekļauj informāciju par attiecīgajām operācijām, jo īpaši to aprakstu, atbalstītāju vai finanšu starpnieku identitāti un EIB atbilstīgi ESIF atbalstītā projekta mērķus. Komerciāli sensitīvu lēmumu gadījumā EIB šādus lēmumus un informāciju par atbalstītājiem vai finanšu starpniekiem iesniedz attiecīgā finansējuma slēgšanas dienā vai agrākā dienā, kad šāda komerciāla sensitivitāte beidzas.

    5.5.   Saskaņā ar ESIF regulas 7. panta 12. punkta otro daļu ESIF Investīciju komitejas lēmumi, ar ko apstiprina ES galvojuma izmantošanu, ir publiski un pieejami.

    6. pants

    Izmaiņas ESIF portfeļa nozares vai ģeogrāfiskās koncentrācijas limitos

    6.1.   Saskaņā ar ESIF regulas II pielikuma 8. punktu – ja ESIF Valde nolemj mainīt attiecībā uz ESIF portfeli noteiktos indikatīvos nozares vai ģeogrāfiskās koncentrācijas limitus, tā savu lēmumu minētajā sakarā paskaidro Eiropas Parlamentam.

    6.2.   Saskaņā ar ESIF regulas 7. panta 3. punkta otro daļu Valdes sanāksmju protokolus publicē, tiklīdz Valde tos ir apstiprinājusi. Minētos protokolus kopā ar Valdes rakstisku paskaidrojumu par jebkādām 6.1. punktā minētajām izmaiņām iesniedz Eiropas Parlamentam, tiklīdz tie kļūst pieejami un katrā gadījumā ne vēlāk kā vienlaikus ar protokolu publicēšanu.

    II IEDAĻA

    AD HOC ZIŅOŠANA UN ATBILDĒŠANA UZ JAUTĀJUMIEM

    7. pants

    Ad hoc ziņošana, uzklausīšanas un citas sanāksmes

    7.1.   Saskaņā ar ESIF regulas 17. panta 4. punktu pēc Eiropas Parlamenta atbildīgo komiteju pieprasījuma EIB priekšsēdētājs piedalās vismaz vienā uzklausīšanā Eiropas Parlamentā par jautājumiem, kas attiecas uz EIB finansēšanas un investīciju operācijām, uz kurām attiecas ESIF regula. Eiropas Parlamenta atbildīgās komitejas un EIB vienojas par šādas noklausīšanās dienu, kam jābūt sekojošā gada laikā.

    7.2.   Ņemot vērā Eiropas Parlamenta jautājumus EIB par EIB finansēšanas un investīciju operācijām, uz kurām attiecas ESIF regula, Eiropas Parlamenta atbildīgās komitejas var uzaicināt EIB priekšsēdētāju piedalīties papildu ad hoc sanāksmēs par šādiem jautājumiem.

    Eiropas Parlamenta atbildīgās komitejas un EIB cenšas vienoties par šādu ad hoc sanāksmju dienu, ko nosaka, cik drīz vien tas ir praktiski iespējams, un ne vēlāk kā piecas nedēļas pēc Eiropas Parlamenta atbildīgās komitejas pieprasījuma dienas.

    Saskaņā ar Eiropas Parlamenta Reglamenta attiecīgajiem noteikumiem šādas uzklausīšanas un ad hoc sanāksmes var būt konfidenciālas.

    7.3.   EIB un EIF augstākā līmeņa amatpersonas pēc EIB priekšsēdētāja vai Eiropas Parlamenta atbildīgās komitejas priekšsēdētāja pieprasījuma un savstarpēji vienojoties var apmeklēt uzklausīšanas un ad hoc sanāksmes, tostarp 7.1. un 7.2. punktā minētās konfidenciālās sanāksmes.

    7.4.   Pēc Eiropas Parlamenta atbildīgās komitejas priekšsēdētāja pieprasījuma, ņemot vērā Eiropas Parlamenta uzdotos jautājumus par EIB finansēšanas un investīciju operācijām, uz kurām attiecas ESIF regula, Eiropas Parlamenta atbildīgās komitejas var uzaicināt EIB augstākā līmeņa amatpersonas piedalīties ad hoc viedokļu apmaiņā par minētajiem jautājumiem, ko rīko dienā, par kuru savstarpēji vienojas.

    Saskaņā ar Eiropas Parlamenta Reglamenta attiecīgajiem noteikumiem ad hoc viedokļu apmaiņas var būt konfidenciālas.

    7.5.   Saskaņā ar ESIF regulas 17. panta 1. punktu ESIF rīkotājdirektors pēc Eiropas Parlamenta atbildīgo komiteju pieprasījuma ziņo par ESIF darbības rezultātiem, tostarp piedaloties uzklausīšanās Eiropas Parlamentā.

    Eiropas Parlamenta atbildīgās komitejas un ESIF rīkotājdirektors vienojas par šādu uzklausīšanu dienu, ko nosaka, cik drīz vien tas ir praktiski iespējams, un katrā gadījumā ne vēlāk kā piecas nedēļas pēc Eiropas Parlamenta atbildīgās komitejas pieprasījuma dienas.

    Šāda ESIF rīkotājdirektora ziņošana Eiropas Parlamentam par ESIF darbības rezultātiem var notikt kā ad hoc sanāksmes ar Eiropas Parlamenta atbildīgajām komitejām, kuras rīkojamas pēc šādu atbildīgo komiteju pieprasījuma dienā, par kuru savstarpēji vienojas.

    Saskaņā ar Eiropas Parlamenta Reglamenta attiecīgajiem noteikumiem šādas uzklausīšanas un ad hoc sanāksmes var būt konfidenciālas.

    7.6.   Pēc ESIF rīkotājdirektora vai Eiropas Parlamenta atbildīgās komitejas priekšsēdētāja pamatota pieprasījuma un savstarpēji vienojoties EIB un EIF augstākā līmeņa amatpersonas var apmeklēt uzklausīšanas un ad hoc sanāksmes, tostarp jebkādas 7.5. punktā minētās konfidenciālās sanāksmes.

    8. pants

    Atbildēšana uz jautājumiem

    8.1.   Saskaņā ar ESIF regulas 17. panta 4. punktu pēc Eiropas Parlamenta atbildīgo komiteju pieprasījuma EIB priekšsēdētājs mutiski vai rakstiski atbild uz jautājumiem, ko Eiropas Parlaments uzdevis EIB par EIB finansēšanas un investīciju operācijām, uz kurām attiecas ESIF regula.

    8.2.   Saskaņā ar ESIF regulas 17. panta 2. punktu ESIF rīkotājdirektors mutiski vai rakstiski atbild uz jautājumiem, ko ESIF uzdevis Eiropas Parlaments.

    8.3.   Eiropas Parlaments uzdod ikvienu jautājumu EIB priekšsēdētājam, ievērojot 8.1. punktu, ar Eiropas Parlamenta atbildīgās komitejas priekšsēdētāja starpniecību. Tas uzdod jautājumus ESIF rīkotājdirektoram, ievērojot 8.2. punktu, ar Eiropas Parlamenta atbildīgās komitejas priekšsēdētāja un ESIF sekretariāta starpniecību.

    8.4.   Uz jebkuru jautājumu, ko Eiropas Parlaments uzdevis EIB priekšsēdētājam, ievērojot 8.1. punktu, vai ESIF rīkotājdirektoram, ievērojot 8.2. punktu, atbild pēc iespējas drīzāk un katrā gadījumā ne vēlāk kā piecu nedēļu laikā pēc jautājuma saņemšanas dienas.

    Mutiskas atbildes uz jautājumiem, ko Eiropas Parlaments uzdevis EIB priekšsēdētājam, ievērojot 8.1. punktu, vai ESIF rīkotājdirektoram, ievērojot 8.2. punktu, var sniegt ad hoc sanāksmēs attiecīgi, kā noteikts 7. 2. punktā vai 7.5. punkta trešajā daļā.

    III IEDAĻA

    ATLASES PROCEDŪRAS

    9. pants

    Rīkotājdirektora un rīkotājdirektora vietnieka atlases procedūras

    9.1.   EIB saskaņā ar ESIF regulu nosaka ESIF rīkotājdirektora un rīkotājdirektora vietnieka atlases kritērijus, tostarp prasīto prasmju, zināšanu un pieredzes līdzsvaru, cenšoties veicināt visaugstākos standartus un nodrošināt daudzveidību, tostarp abu dzimumu līdzsvarotu pārstāvību.

    9.2.   EIB informē attiecīgās Eiropas Parlamenta komitejas par brīvajām štata vietām divas nedēļas pirms paziņojuma par attiecīgo brīvo štata vietu publicēšanas, sniedzot sīkāku informāciju par atklāto atlases procedūru, kādu EIB izmantos.

    9.3.   EIB informē attiecīgās Eiropas Parlamenta komitejas par kandidātu kopuma sastāvu (pieteikumu skaitu, profesionālās kvalifikācijas spektru, dzimumu un valstspiederības līdzsvaru), kā arī par metodi, ko paredzēts izmantot priekšatlasei. Šādas priekšatlases rezultātā izveido īsu sarakstu, kurā ir vismaz divi kandidāti, ko EIB ierosinājusi Valdei.

    9.4.   EIB kandidātu īso sarakstu iesniedz attiecīgajām Eiropas Parlamenta komitejām. EIB iesniedz šādu īso sarakstu vismaz trīs nedēļas, pirms Valde atlasa galīgo kandidātu.

    9.5.   Attiecīgās Eiropas Parlamenta komitejas nedēļas laikā pēc kandidātu īsā saraksta saņemšanas var iesniegt jautājumus par atlases kritērijiem un par īso sarakstu vai abiem. EIB atbild rakstiski divu nedēļu laikā.

    9.6.   Apstiprināšana sastāv no šādiem posmiem:

    a)

    EIB nosūta Eiropas Parlamentam ierosinātā rīkotājdirektora un rīkotājdirektora vietnieka vārdu un uzvārdu kopā ar rakstiskiem paskaidrojumiem par minētās izvēles iemesliem;

    b)

    Eiropas Parlaments pēc iespējas drīzāk un vēlākais četru nedēļu laikā rīko katra amata kandidāta uzklausīšanu;

    c)

    Eiropas Parlaments nolemj par priekšlikumu apstiprināšanu ar balsojumu katrā no attiecīgajām komitejām par rezolūcijas projektu, kam seko balsojums par minētās rezolūcijas apstiprināšanu vai noraidīšanu, kas jāpabeidz sešu nedēļu laikā pēc priekšlikumiem.

    9.7.   Pēc tam, kad Eiropas Parlaments ir sniedzis apstiprinājumu, EIB priekšsēdētājs saskaņā ar ESIF regulas noteikumiem ieceļ rīkotājdirektoru un rīkotājdirektora vietnieku.

    9.8.   Ja Eiropas Parlaments neapstiprina EIB priekšlikumu, EIB var izmantot esošo kandidātu sarakstu vai sākt jaunu atlases procedūru.

    9.9.   EIB bez liekas kavēšanās paziņo Eiropas Parlamentam par visiem atkāpšanās no amata, atlaišanas no darba, pagaidu aizstāšanas vai štata vietas atbrīvošanās gadījumiem ESIF pārvaldības struktūrā.

    IV IEDAĻA

    VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

    10. pants

    Konfidencialitāte

    10.1.   Ņemot vērā to, ka daļa informācijas, ar ko notiek apmaiņa saistībā ar šo nolīgumu, var būt konfidenciāla vai komerciāli sensitīva, puses apņemas bez otras puses iepriekšējas rakstiskas piekrišanas neizpaust nekādu šajā sakarā saņemtu konfidenciālu informāciju.

    Tomēr minētā apņemšanās neattiecas uz informāciju, kuras paziņošana paredzēta likumos, noteikumos, nolīgumos vai ar tādas tiesas rīkojumu, kurai ir jurisdikcija attiecīgajā jautājumā, un neskar attiecīgos ESIF regulas noteikumus par pārredzamību un informācijas publiskošanu.

    Piemērojot šo nolīgumu, “konfidenciāla informācija” ir jebkāda informācija rakstiskā vai citā pastāvīgā veidā (tostarp elektroniskā veidā), kas ir skaidri identificēta kā konfidenciāla.

    Nosakot informāciju par konfidenciālu, EIB ievēro savu pārredzamības politiku, kas ir publicēta tās tīmekļa vietnē brīdī, kad šāda informācija tiek sniegta Eiropas Parlamentam.

    10.2.   Eiropas Parlaments rīkojas ar jebkādu konfidenciālo informāciju, ko EIB tam sniegusi saskaņā ar šo nolīgumu, un aizsargā to saskaņā ar attiecīgajiem Eiropas Parlamenta Reglamenta noteikumiem, un jo īpaši 210.a pantu (Procedūra, ko piemēro, ja komiteja izskata konfidenciālu informāciju, ko saņēmis Parlaments), un Eiropas Parlamenta Prezidija 2013. gada 15. aprīļa lēmumu attiecībā uz noteikumiem par rīcību ar konfidenciālu informāciju Eiropas Parlamentā (4) attiecībā uz “citu konfidenciālu informāciju” (kā tajā definēts).

    10.3.   Eiropas Parlaments saskaņā ar Eiropas Parlamenta Reglamenta attiecīgajiem noteikumiem uztur to personu sarakstu, kuras rīkojas ar konfidenciālu informāciju.

    10.4.   Eiropas Parlaments un EIB pastāvīgi viens otru informē par jebkādas tādas tiesvedības sākšanu un iznākumu, kurā trešā persona prasa piekļuvi konfidenciālai informācijai, ko EIB sniegusi Eiropas Parlamentam.

    11. pants

    Sagatavošanas sanāksmes personāla līmenī

    11.1.   Lai sagatavotu viedokļu apmaiņas, uzklausīšanas vai cita veida mijiedarbību, kas paredzēta šajā nolīgumā, pēc Eiropas Parlamenta vai EIB pieprasījuma tiek rīkotas sanāksmes personāla līmenī.

    11.2.   Sanāksmes personāla līmenī rīko vismaz vienu nedēļu pirms attiecīgās viedokļu apmaiņas, uzklausīšanas vai cita veida mijiedarbības, uz ko tās attiecas.

    12. pants

    Lingvistiskie noteikumi

    Jebkuru Eiropas Parlamenta pieprasījumu, kas izriet no šā nolīguma, var iesniegt EIB jebkurā no Savienības oficiālajām valodām. EIB atbildi sniedz angļu valodā.

    13. pants

    Nobeiguma noteikumi

    13.1.   Puses periodiski izvērtē šā nolīguma praktisko īstenošanu un veic pārskatīšanu, tiklīdz stājas spēkā regula, ar ko pagarina ESIF darbības ilgumu, un pēc tam līdz 2019. gada 30. jūnijam, ņemot vērā īstenošanas praktisko pieredzi.

    13.2.   Šis nolīgums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā parakstīšanas.

    13.3.   Šo nolīgumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Briselē, 2017. gada 2. maijā

    Eiropas Parlamenta vārdā –

    priekšsēdētājs

    Image

    A. TAJANI

    Luksemburgā, 2017. gada 3. aprīlī

    Eiropas Investīciju bankas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Image

    W. HOYER


    (1)  OV L 169, 1.7.2015., 1. lpp.

    (2)  OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.

    (3)  OV L 145, 31.5.2001., 43. lpp.

    (4)  OV C 96, 1.4.2014., 1. lpp.


    Top