This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0855
Council Implementing Regulation (EU) 2019/855 of 27 May 2019 implementing Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iran
Padomes Īstenošanas regula (ES) 2019/855 (2019. gada 27. maijs), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu
Padomes Īstenošanas regula (ES) 2019/855 (2019. gada 27. maijs), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu
ST/8860/2019/INIT
OV L 140, 28.5.2019, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.5.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 140/1 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/855
(2019. gada 27. maijs),
ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 267/2012 (2012. gada 23. marts) par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu un Regulas (ES) Nr. 961/2010 atcelšanu (1), un jo īpaši tās 46. panta 2. punktu,
ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2012. gada 23. martā pieņēma Regulu (ES) Nr. 267/2012. |
(2) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 267/2012 46. panta 7. punktu Padome ir pārskatījusi minētās regulas IX pielikumā un XIV pielikumā izklāstīto sarakstā iekļauto personu un vienību sarakstu. |
(3) |
Padome ir secinājusi, ka būtu jāatjaunina 17 ieraksti, kas iekļauti Regulas (ES) Nr. 267/2012 IX pielikumā. |
(4) |
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (ES) Nr. 267/2012, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (ES) Nr. 267/2012 IX pielikumu groza tā, kā norādīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2019. gada 27. maijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
N. HURDUC
PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 267/2012 IX pielikumu groza šādi:
1) |
sadaļā “I. Personas un vienības, kuras ir iesaistītas kodolprogrammas vai ballistisko raķešu programmas darbībās, un personas un vienības, kuras atbalsta Irānas valdību” ar šādiem ierakstiem tiek aizstāti atbilstošie apakšsadaļas “A. Personas” saraksta ieraksti:
|
2) |
sadaļā “I. Personas un vienības, kuras ir iesaistītas kodolprogrammas vai ballistisko raķešu programmas darbībās, un personas un vienības, kuras atbalsta Irānas valdību” ar šādiem ierakstiem tiek aizstāti atbilstošie apakšsadaļas “B. Vienības” saraksta ieraksti:
|
3) |
sadaļā “II. Islāma revolucionāro gvardu korpuss (IRGC)” ar šādiem ierakstiem tiek aizstāti atbilstošie apakšsadaļas “A. Personas” saraksta ieraksti:
|
4) |
sadaļā “II. Islāma revolucionāro gvardu korpuss (IRGC)” ar šādu ierakstu tiek aizstāts atbilstošais apakšsadaļas “B. Vienības” saraksta ieraksts:
|
5) |
sadaļas “I. Personas un vienības, kuras ir iesaistītas kodolprogrammas vai ballistisko raķešu programmas darbībās, un personas un vienības, kuras atbalsta Irānas valdību” apakšsadaļā “B. Vienības” tiek pievienots šāds ieraksts:
|
6) |
sadaļas “I. Personas un vienības, kuras ir iesaistītas kodolprogrammas vai ballistisko raķešu programmas darbībās, un personas un vienības, kuras atbalsta Irānas valdību” apakšsadaļā “B. Vienības” tiek svītrots šāds ieraksts:
|
7) |
sadaļas “II. Islāma revolucionāro gvardu korpuss (IRGC)” apakšsadaļā “B. Vienības” tiek pievienots šāds ieraksts:
|
8) |
sadaļas “I. Personas un vienības, kuras ir iesaistītas kodolprogrammas vai ballistisko raķešu programmas darbībās, un personas un vienības, kuras atbalsta Irānas valdību” apakšsadaļā “B. Vienības” tiek svītrots šāds ieraksts:
|