Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0331

    Komisijas Regula (ES) Nr. 331/2010 ( 2010. gada 22. aprīlis ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1580/2007 attiecībā uz apjomiem, kuri iedarbina papildu nodokļu uzlikšanas mehānismu gurķiem un ķiršiem (izņemot skābos ķiršus)

    OV L 102, 23.4.2010, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2011; Atcelts ar 32011R0543

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/331/oj

    23.4.2010   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 102/8


    KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 331/2010

    (2010. gada 22. aprīlis),

    ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1580/2007 attiecībā uz apjomiem, kuri iedarbina papildu nodokļu uzlikšanas mehānismu gurķiem un ķiršiem (izņemot skābos ķiršus)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 143. panta b) punktu saistībā ar tās 4. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas 2007. gada 21. decembra Regulā (EK) Nr. 1580/2007, ar ko nosaka Regulu (EK) Nr. 2200/96, (EK) Nr. 2201/96 un (EK) Nr. 1182/2007 īstenošanas noteikumus augļu un dārzeņu nozarē (2), ir paredzēta tās XVII pielikumā uzskaitīto produktu importa uzraudzība. Šī uzraudzība jāveic atbilstīgi kārtībai, kas paredzēta 308.d pantā Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (3).

    (2)

    Lai piemērotu 5. panta 4. punktu Līgumā par lauksaimniecību (4), kas noslēgts daudzpusējo tirdzniecības sarunu Urugvajas kārtas ietvaros, un pamatojoties uz jaunākajiem pieejamajiem datiem par 2007., 2008. un 2009. gadu, ir jāpielāgo apjomi, kas iedarbina papildu nodokļu mehānismu attiecībā uz gurķiem un ķiršiem (izņemot skābos ķiršus).

    (3)

    Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1580/2007.

    (4)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 1580/2007 XVII pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2010. gada 1. maija.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2010. gada 22. aprīlī

    Komisijas vārdā

    priekšsēdētājs

    José Manuel BARROSO


    (1)  OL L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

    (2)  OV L 350, 31.12.2007., 1. lpp.

    (3)  OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.

    (4)  OV L 336, 23.12.1994., 22. lpp.


    PIELIKUMS

    “XVII PIELIKUMS

    PAPILDU IEVEDMUITAS NODOKĻI: IV SADAĻA, II NODAĻA, 2. IEDAĻA

    Neskarot kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumus, uzskata, ka preču apraksta formulējumam ir vienīgi orientējoša nozīme. Šajā pielikumā papildu nodokļu piemērojuma jomu nosaka pēc tādiem KN kodiem, kādi tie ir šīs regulas pieņemšanas brīdī.

    Kārtas numurs

    KN kods

    Preču nosaukums

    Piemērošanas laiks

    Apjoms, kas iedarbina papildu nodokļu mehānismu (tonnās)

    78.0015

    0702 00 00

    Tomāti

    No 1. oktobra līdz 31. maijam

    415 907

    78.0020

    No 1. jūnija līdz 30. septembrim

    40 107

    78.0065

    0707 00 05

    Gurķi

    No 1. maija līdz 31. oktobrim

    11 879

    78.0075

    No 1. novembra līdz 30. aprīlim

    18 611

    78.0085

    0709 90 80

    Artišoki

    No 1. novembra līdz 30. jūnijam

    8 866

    78.0100

    0709 90 70

    Cukīni

    No 1. janvāra līdz 31. decembrim

    55 369

    78.0110

    0805 10 20

    Apelsīni

    No 1. decembra līdz 31. maijam

    355 386

    78.0120

    0805 20 10

    Klementīni

    No 1. novembra līdz februāra beigām

    529 006

    78.0130

    0805 20 30

    0805 20 50

    0805 20 70

    0805 20 90

    Mandarīni (tostarp tanžerīni un sacumas); vilkingi un tamlīdzīgi citrusaugu hibrīdu augļi

    No 1. novembra līdz februāra beigām

    96 377

    78.0155

    0805 50 10

    Citroni

    No 1. jūnija līdz 31. decembrim

    334 680

    78.0160

    No 1. janvāra līdz 31. maijam

    62 311

    78.0170

    0806 10 10

    Galda vīnogas

    No 21. jūlija līdz 20. novembrim

    89 140

    78.0175

    0808 10 80

    Āboli

    No 1. janvāra līdz 31. augustam

    829 840

    78.0180

    No 1. septembra līdz 31. decembrim

    884 648

    78.0220

    0808 20 50

    Bumbieri

    No 1. janvāra līdz 30. aprīlim

    224 927

    78.0235

    No 1. jūlija līdz 31. decembrim

    38 957

    78.0250

    0809 10 00

    Aprikozes

    No 1. jūnija līdz 31. jūlijam

    5 785

    78.0265

    0809 20 95

    Ķirši, izņemot skābos ķiršus

    No 21. maija līdz 10. augustam

    90 511

    78.0270

    0809 30

    Persiki, tostarp gludie persiki un nektarīni

    No 11. jūnija līdz 30. septembrim

    131 459

    78.0280

    0809 40 05

    Plūmes

    No 11. jūnija līdz 30. septembrim

    129 925”


    Top