This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0666
Case C-666/11: Reference for a preliminary ruling from the Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Germany) lodged on 30 December 2011 — M and Others v Federal Republic of Germany
Lieta C-666/11: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 30. decembrī iesniedza Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Vācija) — M u.c./Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Lieta C-666/11: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 30. decembrī iesniedza Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Vācija) — M u.c./Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
OV C 73, 10.3.2012, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.3.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 73/19 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 30. decembrī iesniedza Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Vācija) — M u.c./Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
(Lieta C-666/11)
2012/C 73/34
Tiesvedības valoda — vācu
Iesniedzējtiesa
Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāji: M, N, O, P, Q
Atbildētājs: Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai patvēruma meklētājs tiesvedībā par atbildības noraidīšanas paziņojumu un rīkojumu par viņa izsūtīšanu — kā uzskata dalībvalsts, kurā tika iesniegts patvēruma pieteikums (pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts) — uz atbildīgo dalībvalsti var atsaukties uz to, ka pārsūtīšana nav notikusi Padomes 2003. gada 18. februāra Regulas (EK) Nr. 343/2003 (1) 19. panta 4. punktā noteiktajā sešu mēnešu termiņā un tāpēc atbildība ir pārgājusi uz pieprasījuma iesniedzēju dalībvalsti? |
2) |
Vai pašnāvības mēģinājums, arī simulēts pašnāvības mēģinājums, kura dēļ nav iespējama pārsūtīšana uz atbildīgo dalībvalsti, ir bēgšana Padomes 2003. gada 18. februāra Regulas (EK) Nr. 343/2003 19. panta 4. punkta otrā teikuma izpratnē? |
3) |
Vai patvēruma meklētājs tiesvedībā par atbildības noraidīšanas paziņojumu un rīkojumu par viņa izsūtīšanu var atsaukties uz atbildības pāreju atbilstoši Komisijas 2003. gada 2. septembra Regulas (EK) Nr. 1560/2003 (2) 9. panta 2. punkta otrajam teikumam? |
4) |
Vai fakts, ka pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts informē atbildīgo dalībvalsti par iepriekš noorganizētas pārsūtīšanas atlikšanu, neminot apstākli, ka pārsūtīšanu nevar veikt sešu mēnešu laikā, kavē atbildības pāreju atbilstoši Komisijas 2003. gada 2. septembra Regulas (EK) Nr. 1560/2003 9. panta 2. punkta otrajam teikumam? |
5) |
Vai patvēruma meklētājam ir tiesā realizējamas tiesības pieprasīt, lai dalībvalsts izvērtē viņa pieteikumu atbilstoši Padomes 2003. gada 18. februāra Regulas (EK) Nr. 343/2003 3. panta 2. punkta pirmajam teikumam un informē viņu par lēmuma pamatojumu? |
(1) Padomes 2003. gada 18. februāra Regula (EK) Nr. 343/2003, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts pilsoņa patvēruma pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm; OV L 50, 1. lpp.
(2) Komisijas 2003. gada 2. septembra Regula (EK) Nr. 1560/2003, ar kuru paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai piemērotu Padomes Regulu (EK) Nr. 343/2003, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts pilsoņa patvēruma pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm; OV L 222, 3. lpp.