This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0025
Council Regulation (EU) No 25/2011 of 14 January 2011 amending Regulation (EC) No 560/2005 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Côte d’Ivoire
Padomes Regula (ES) Nr. 25/2011 ( 2011. gada 14. janvāris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 560/2005, ar ko nosaka dažus īpašus ierobežojošus pasākumus, kuri vērsti pret konkrētām personām un vienībām saistībā ar situāciju Kotdivuārā
Padomes Regula (ES) Nr. 25/2011 ( 2011. gada 14. janvāris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 560/2005, ar ko nosaka dažus īpašus ierobežojošus pasākumus, kuri vērsti pret konkrētām personām un vienībām saistībā ar situāciju Kotdivuārā
OV L 11, 15.1.2011, p. 1–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 10/06/2016; Iesaist. atcelta ar 32016R0907
15.1.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 11/1 |
PADOMES REGULA (ES) Nr. 25/2011
(2011. gada 14. janvāris),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 560/2005, ar ko nosaka dažus īpašus ierobežojošus pasākumus, kuri vērsti pret konkrētām personām un vienībām saistībā ar situāciju Kotdivuārā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. panta 2. punktu,
ņemot vērā Lēmumu 2010/656/KĀDP (2010. gada 29. oktobris), ar ko atjauno ierobežojošus pasākumus pret Kotdivuāru (1), kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2011/18/KĀDP (2011. gada 14. janvāris) (2),
ņemot vērā Savienības Augstās Pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Lēmums 2010/656/KĀDP tika grozīts, lai noteiktu ierobežojošus pasākumus pret konkrētām personām, ko nav noteikusi Apvienoto Nāciju Organizācijas (ANO) Drošības padome, bet kuras traucē miera procesu un izlīgumu Kotdivuārā, un jo īpaši tām, kas apdraud vēlēšanu procesa iznākumu, kā arī pret juridiskām personām, vienībām vai struktūrām, kuras minētās personas kontrolē, vai arī pret personām, vienībām vai struktūrām, kas rīkojas šo personu vārdā vai uzdevumā. |
(2) |
Šie pasākumi ir Līguma par Eiropas Savienības darbību darbības jomā, un tādēļ, īpaši lai nodrošinātu to, ka uzņēmēji visās dalībvalstīs tos piemēro vienādi, ir nepieciešamas Savienības līmeņa reglamentējošas darbības šo pasākumu īstenošanai. |
(3) |
Šajā regulā ir ievērotas pamattiesības un pamatprincipi, kuri atzīti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā, un īpaši tiesības uz efektīvu aizsardzību un taisnīgu tiesu un tiesības uz personas datu aizsardzību. Šī regula būtu jāpiemēro saskaņā ar šīm tiesībām un principiem. Šajā regulā tāpat pilnībā ievēroti dalībvalstu pienākumi saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtiem un ANO Drošības padomes rezolūciju juridiski saistošā būtība. |
(4) |
Padomei būtu jāīsteno pilnvaras grozīt Regulas (EK) Nr. 560/2005 I un IA pielikuma sarakstus, ņemot vērā konkrētu apdraudējumu starptautiskajam mieram un drošībai, ko rada situācija Kotdivuārā, un lai nodrošinātu atbilstību procesam, ar ko groza un pārskata Lēmuma 2010/656/KĀDP I un II pielikumu. |
(5) |
Procedūrā Regulas (EK) Nr. 560/2005 I un IA pielikumā iekļauto sarakstu grozīšanai būtu jāparedz, ka sarakstā iekļautajām fiziskām vai juridiskām personām, vienībām vai struktūrām norāda iemeslus iekļaušanai sarakstā, lai dotu tām iespēju iesniegt komentārus. Ja tiek iesniegti komentāri vai ja tiek iesniegti jauni būtiski pierādījumi, Padomei, ņemot vērā šos komentārus, būtu jāpārskata lēmums un jāinformē par to attiecīgā persona, vienība vai struktūra. |
(6) |
Šīs regulas īstenošanai un lai radītu iespējami lielāku tiesisko noteiktību Savienībā, būtu jādara zināmi atklātībai to fizisku un juridisku personu vārdi, vienību vai struktūru nosaukumi, un cita atbilstīga informācija, kuru līdzekļi un saimnieciskie resursi saskaņā ar šo regulu jāiesaldē. Jebkurai personas datu apstrādei būtu jānotiek, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 45/2001 (2000. gada 18. decembris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (3) un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 95/46/EK (1995. gada 24. oktobris) par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (4). |
(7) |
Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai būtu jāstājas spēkā nekavējoties, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 560/2005 groza šādi.
1) |
Regulas 2. pantu aizstāj ar šādu pantu: “2. pants 1. Tiek iesaldēti visi līdzekļi un saimnieciskie resursi, kuri ir to fizisku vai juridisku personu, vienību un struktūru īpašumā, valdījumā vai turējumā, kuras uzskaitītas I pielikumā vai IA pielikumā. 2. Nekādi līdzekļi vai saimnieciskie resursi nav tieši vai netieši pieejami I pielikumā vai IA pielikumā uzskaitītajām fiziskām vai juridiskām personām, vienībām vai struktūrām vai šo personu interesēs. 3. Ir aizliegta apzināta un tīša līdzdalība darbībās, kuru mērķis vai sekas ir tieši vai netieši apiet 1. un 2. punktā minētos pasākumus. 4. Regulas I pielikumā iekļautas fiziskas vai juridiskas personas, vienības un struktūras, kas minētas grozītā Lēmuma 2010/656/KĀDP 5. panta 1. punkta a) apakšpunktā. 5. Regulas IA pielikumā iekļautas fiziskas vai juridiskas personas, vienības un struktūras, kas minētas grozītā Lēmuma 2010/656/KĀDP 5. panta 1. punkta b) apakšpunktā.”; |
2) |
regulā iekļauj šādu pantu: “2.a pants 1. Regulas I un IA pielikumā norāda pamatojumu personu, vienību un struktūru iekļaušanai sarakstā, kā ANO Drošības padome vai Sankciju komiteja noteikusi attiecībā uz I pielikumu. 2. Ja iespējams, I un IA pielikumā iekļauj arī informāciju, kas nepieciešama, lai atpazītu attiecīgās fiziskas vai juridiskas personas, vienības un struktūras, kā ANO Drošības padome vai Sankciju komiteja noteikusi attiecībā uz I pielikumu. Attiecībā uz fiziskām personām šāda informācija var ietvert vārdus, tostarp pieņemtos vārdus, dzimšanas datumu un vietu, valstspiederību, pases un personas apliecības numuru, dzimumu, adresi, ja tā zināma, kā arī darbības jomu vai profesiju. Attiecībā uz juridiskām personām, vienībām un struktūrām šāda informācija var ietvert nosaukumu, reģistrācijas vietu un datumu, reģistrācijas numuru un darījumdarbības vietu. I pielikumā ietver arī ANO Drošības padomes vai Sankciju komitejas paziņošanas datumu.”; |
3) |
regulas 3. un 4. pantu aizstāj ar šādiem pantiem: “3. pants 1. Atkāpjoties no 2. panta, II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs norādītās dalībvalstu kompetentās iestādes var atļaut konkrētu iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu atbrīvošanu vai arī darīt tos pieejamus ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, ja tās ir konstatējušas, ka līdzekļi vai saimnieciskie resursi ir
Attiecībā uz I pielikumā uzskaitīto personu, vienību vai struktūru dalībvalstis informē Sankciju komiteju par savu nolūku atļaut piekļuvi šādiem līdzekļiem un saimnieciskajiem resursiem. Tās neatļauj piekļuvi, ja Sankciju komiteja divu dienu laikā pēc informācijas sniegšanas ir pieņēmusi noraidošu lēmumu. 2. Atkāpjoties no 2. panta, un ja tas attiecas uz I pielikumā uzskaitīto personu, vienību vai struktūru, II pielikumā minētās dalībvalstu kompetentās iestādes var atļaut konkrētu iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu atbrīvošanu vai darīt tos pieejamus ar noteikumiem, ko tās uzskata par atbilstīgiem, ja tās ir konstatējušas, ka līdzekļi vai saimnieciskie resursi ir vajadzīgi ārkārtas izdevumiem, ar noteikumu, ka dalībvalstis par šo nodomu ir paziņojušas Sankciju komitejai un šī komiteja to ir apstiprinājusi, ņemot vērā ANO Drošības padomes Rezolūcijas 1572(2004) 14. punkta e) apakšpunktā minētos nosacījumus. 3. Atkāpjoties no 2. panta un, ja tas attiecas uz IA pielikumā minētu personu, vienību vai struktūru, II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs norādītās dalībvalstu kompetentās iestādes var atļaut konkrētu iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu atbrīvošanu vai darīt tos pieejamus ar nosacījumiem, ko tās uzskata par atbilstīgiem, ja tās ir konstatējušas, ka līdzekļi vai saimnieciskie resursi ir vajadzīgi ārkārtas izdevumiem, ar noteikumu, ka dalībvalsts vismaz divas nedēļas pirms atļaujas piešķiršanas ir paziņojusi visām pārējām dalībvalstīm un Komisijai apsvērumus, kāpēc tā uzskata par vajadzīgu piešķirt šādu īpašu atļauju. 4. pants Atkāpjoties no 2. panta, II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs norādītās dalībvalstu kompetentās iestādes var atļaut konkrētu iesaldētu līdzekļu vai saimniecisko resursu atbrīvošanu, ja ir ievēroti šādi nosacījumi:
|
4) |
regulas 7. pantu aizstāj ar šādu pantu: “7. pants Regulas 2. panta 2. punkts neliedz finanšu iestādēm vai kredītiestādēm Savienībā kreditēt iesaldētos kontus, saņemot līdzekļus, ko ieskaita sarakstā iekļauto fizisku vai juridisku personu, vienību vai struktūru kontā, ar noteikumu, ka visus šo kontu papildinājumus arī iesaldē. Finanšu iestāde vai kredītiestāde par katru šādu darījumu nekavējoties informē attiecīgo kompetento iestādi.”; |
5) |
regulā iekļauj šādu pantu: “9.a pants Aizliegumi, kas paredzēti 2. panta 2. punktā, nerada nekādu atbildību attiecīgām fiziskām vai juridiskām personām, vienībām un struktūrām, kuras deva piekļuvi līdzekļiem vai saimnieciskajiem resursiem, ja tās nezināja un ja tām nebija vērā ņemamu iemeslu uzskatīt, ka to rīcība būtu pretrunā minētajiem aizliegumiem.”; |
6) |
regulas 11. pantu aizstāj ar šādu pantu: “11. pants Komisija ir pilnvarota grozīt II pielikumu, pamatojoties uz dalībvalstu sniegto informāciju.”; |
7) |
iekļauj šādu pantu: “11.a pants 1. Ja ANO Drošības padome vai Sankciju komiteja sarakstā iekļauj fizisku vai juridisku personu, vienību vai struktūru, Padome šo fizisko vai juridisko personu, vienību vai struktūru iekļauj I pielikumā. 2. Ja Padome izlemj uz fizisku vai juridisku personu, vienību vai struktūru attiecināt 2. panta 1. punktā minētos pasākumus, tā attiecīgi groza IA pielikumu. 3. Padome savu lēmumu, tostarp pamatojumu iekļaušanai sarakstā, paziņo attiecīgajai 1. un 2. punktā minētajai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai tieši, ja adrese ir zināma, vai publicējot paziņojumu, dodot šādai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai iespēju paust savus komentārus. 4. Ja ir iesniegti komentāri vai jauni būtiski pierādījumi, Padome pārskata savu lēmumu un attiecīgi informē fizisko vai juridisko personu, vienību vai struktūru. 5. Ja Apvienoto Nāciju Organizācija nolemj no saraksta svītrot fizisku vai juridisku personu, vienību vai struktūru, vai grozīt datus par fizisku vai juridisku personu, vienību vai struktūru, Padome attiecīgi groza I pielikumu. 6. IA pielikumā iekļauto sarakstu regulāri un ne retāk kā reizi 12 mēnešos pārskata.”; |
8) |
iekļauj šādu pantu: “12.a pants Gadījumos, kad šajā regulā ir paredzēts ziņot Komisijai, sniegt tai informāciju vai citādi sazināties ar to, šādai saziņai izmanto II pielikumā norādīto adresi un citu kontaktinformāciju.”; |
9) |
regulas 13. pantu aizstāj ar šādu pantu: “13. pants Šo regulu piemēro:
|
10) |
regulas I pielikuma teksts tiek iekļauts Regulā (EK) Nr. 560/2005 kā IA pielikums; |
11) |
regulas (EK) Nr. 560/2005 II pielikuma tekstu aizstāj ar tekstu, kas sniegts šīs regulas II pielikumā. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 14. janvārī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
J. MARTONYI
(1) OV L 285, 30.10.2010., 28. lpp.
(2) Sk. šā Oficiālā Vēstneša 36 lpp.
(3) OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.
(4) OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.
I PIELIKUMS
“IA PIELIKUMS
To fizisku un juridisku personu, vienību vai struktūru saraksts, ko nav noteikusi ANO Drošības padome vai Sankciju komiteja un kas minētas 2., 4. un 7. pantā
A. Fiziskas personas
|
Vārds (un iespējamie pieņemtie vārdi) |
Personas informācija |
Pamatojums |
1. |
Pascal Affi N’Guessan kungs |
Dzimis 1953. gada 1. janvārīBouadikro; pases numurs: PD-AE 09DD00013 |
Kotdivuāras Tautas frontes (Front Populaire Ivoirien – FPI) priekšsēdētājs. Liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, publiski kurina naidu un mudina uz vardarbību |
2. |
Pulkvežleitnants Nathanaël Ahouman Brouha |
Dzimis 1960. gada 6. jūnijā |
Republikas prezidenta drošības grupējuma (Groupement de Sécurité de la Présidence de la République – GSPR) komandieris. Atbildīgs par smagiem cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumiem Kotdivuārā; militārpersona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
3. |
Aké N'Gbo Gilbert Marie kungs |
Dzimis 1955. gada 8. oktobrī Abidžānā; pases numurs: 08 AA 61107 (derīga līdz 2014. gada 2. aprīlim |
Uzdodas par premjerministru un plānošanas un attīstības ministru; līdzdalība nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
4. |
Pierre Israël Amessan Brou kungs |
|
Kotdivuāras Radio un televīzijas (Radio Télévision Ivoirienne – RTI) ģenerāldirektors; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, publiski kurinot naidu un mudinot uz vardarbību, kā arī piedaloties dezinformācijas kampaņās saistībā ar 2010. gada prezidenta vēlēšanām |
5. |
Frank Anderson Kouassi kungs |
|
Nacionālās Audiovizuālās komunikācijas padomes (Conseil National de la Communication Audiovisuelle – CNCA) priekšsēdētājs; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, publiski kurinot naidu un mudinot uz vardarbību, kā arī piedaloties dezinformācijas kampaņās saistībā ar 2010. gada prezidenta vēlēšanām; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
6. |
Nadiani Bamba kundze |
Dzimusi 1974. gada 13. jūnijā Abidžānā; pases numurs: PD - AE 061 FP 04 |
Grupas Cyclone direktore, laikraksta "Le temps" redaktore; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, publiski kurinot naidu un mudinot uz vardarbību, kā arī piedaloties dezinformācijas kampaņās saistībā ar 2010. gada prezidenta vēlēšanām |
7. |
Kadet Bertin kungs |
Dzimis 1957. gadā Mama |
Gbagbo kunga padomnieks drošības jautājumos; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam. Represiju un iebiedēšanas iniciators |
8. |
Ģenerālis Dogbo Blé |
Dzimis 1959. gada 2. februārīDaloa |
Republikas Gvardes (Garde républicaine) pavēlnieks; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam; atbildīgs par smagiem cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumiem Kotdivuārā; militārpersona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
9. |
Bohoun Bouabré Paul Antoine kungs |
Dzimis 1957. gada 9. februārīIssia; pases numurs: PD AE 015 FO 02 |
Bijušais valsts ministrs, augsta FPI amatpersona; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam; neatzīst prezidenta vēlēšanu rezultātus |
10. |
Oulaï Delefosse, prefekta vietnieks |
Dzimis 1968. gada 28. oktobrī |
Rietumu patriotiskās pretošanās savienības (Union patriotique de résistance du Grand Ouest – UPRGO) amatpersona; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, neatbruņojoties un atsakoties pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
11. |
Admirālis Vagba Faussignau |
Dzimis 1954. gada 31. decembrīBobia |
Kotdivuāras Jūras spēku komandieris, Ģenerālštāba pavēlnieka vietnieks; atbildīgs par smagiem cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumiem Kotdivuārā; militārpersona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
12. |
Mācītājs Gammi |
|
Kotdivuāras Rietumu atbrīvošanas kustības (Mouvement Ivoirien pour la Libération de l'Ouest – MILOCI) vadītājs; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, neatbruņojoties un atsakoties pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
13. |
Laurent Gbagbo kungs |
Dzimis 1945. gada 31. maijāGagnoa |
Uzdodas par Republikas prezidentu; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam; neatzīst prezidenta vēlēšanu rezultātus |
14. |
Simone Gbagbo kundze |
Dzimusi 1949. gada 20. jūnijāMoossou |
Kotdivuāras Tautas frontes (Front Populaire Ivoirien – FPI) frakcijas priekšsēdētāja Nacionālajā Asamblejā; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, publiski kurina naidu un mudina uz vardarbību |
15. |
Ģenerālis Guiai Bi Poin |
Dzimis 1954. gadā Gounela |
Drošības operāciju komandcentra (Centre de Commandement des Opérations de Sécurité – CECOS) vadītājs; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam; atbildīgs par smagiem cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumiem Kotdivuārā; militārpersona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
16. |
Denis Maho Glofiei kungs |
Dzimis Val de Marne |
Rietumu atbrīvošanas frontes (Front de Libération du Grand Ouest – FLGO) amatpersona; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, neatbruņojoties un atsakoties pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
17. |
Kapteinis Anselme Séka Yapo |
Dzimis 1973. gada 2. maijāAdzopé |
Gbagbo kundzes miesassargs; atbildīgs par smagiem cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumiem Kotdivuārā; militārpersona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
18. |
Désiré Tagro kungs |
Dzimis 1959. gada 27. janvārīIssia; pases numurs: PD - AE 065FH08. |
Gbagbo kunga "prezidenta biroja" ģenerālsekretārs; līdzdalība nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā, atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus. Iesaistīts 2010. gada februāra, novembra un decembra tautas kustību vardarbīgā apspiešanā |
19. |
Yao N'Dré kungs |
Dzimis 1956. gada 29. decembrī |
Konstitucionālās padomes priekšsēdētājs; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam; atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
20. |
Yanon Yapo kungs |
|
Uzdodas par zīmogu glabātāju, tieslietu un cilvēktiesību ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
21. |
Dogou Alain kungs |
Dzimis 1964. gada 16. jūlijāAboisso; pases numurs: PD-AE/053FR05 (derīga līdz 2011. gada 27. maijam) |
Uzdodas par aizsardzības un civilā dienesta ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
22. |
Emile Guiriéoulou kungs |
Dzimis 1949. gada 1. janvārīGuiglo; pases numurs: PD-AE/008GO03 (derīga līdz 2013. gada 14. martam) |
Uzdodas par iekšlietu ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
23. |
Charles Désiré Noël Laurent Dallo kungs |
Dzimis 1955. gada 23. decembrīGagnoa; pases numurs: 08AA19843 (derīga līdz 2013. gada 13. oktobrim) |
Uzdodas par ekonomikas un finanšu ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
24. |
Augustin Kouadio Komoé kungs |
Dzimis 1961. gada 19. septembrīKokomian; pases numurs: PD-AE/010GO03 (derīga līdz 2013. gada 14. martam) |
Uzdodas par ieguves rūpniecības un enerģētikas ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
25. |
Christine Adjobi Nebout kundze (arī Aya Christine Rosalie Adjobi, dzimusi Nebout) |
Dzimusi 1949. gada 24. jūlijāGrand Bassam; pases numurs: PD-AE/017FY12 (derīga līdz 2011. gada 14. decembrim) |
Uzdodas par veselības un AIDS apkarošanas ministri; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
26. |
Yapo Atsé Benjamin kungs |
Dzimis 1951. gada 1. janvārīAkoupé; pasu numuri: PD-AE/089GO04 (derīga līdz 2013. gada 1. aprīlim); PS-AE/057AN06 |
Uzdodas par būvniecības un pilsētattīstības ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
27. |
Coulibaly Issa Malick kungs |
Dzimis 1953. gada 19. augustāKorhogo; pases numurs: PD-AE/058GB05 (derīga līdz 2012. gada 10. maijam) |
Uzdodas par lauksaimniecības ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
28. |
Ahoua Don Mello kungs |
Dzimis 1958. gada 23. jūnijāBongouanou; pases numurs: PD-AE/044GN02 (derīga līdz 2013. gada 23. februārim) |
Uzdodas par infrastruktūras un atjaunošanas ministru un valdības preses pārstāvi; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
29. |
N'Goua Abi Blaise kungs |
|
Uzdodas par transporta ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
30. |
Anne Jacqueline Lohouès Oble kundze |
Dzimusi 1950. gada 7. novembrīDabou; pases numurs: PD-AE/050GU08 (derīga līdz 2013. gada 4. augustam) |
Uzdodas par nacionālās izglītības ministri; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
31. |
Angèle Gnonsoa kundze (arī Zon Sahon) |
Dzimusi 1940. gada 1. janvārīTaï; pases numurs: PD-AE/040ER05 (derīga līdz 2012. gada 28. maijam) |
Uzdodas par tehniskās izglītības ministri; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
32. |
Koffi Koffi Lazare kungs |
|
Uzdodas par vides, ūdeņu un mežu ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
33. |
Elisabeth Badjo Djékouri kundze, Dagbo Jeannie laulātā |
Dzimusi 1971. gada 24. decembrīLakota; pasu numuri: 08AA15517 (derīga līdz 2013. gada 25. novembrim); PS-AE/040HD12 (derīga līdz 2011. gada 1. decembrim) |
Uzdodas par civildienesta ministri; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
34. |
Charles Blé Goudé kungs |
Dzimis 1972. gada 1. janvārīKpoh; vecā pase: DD-AE/088OH12 |
Uzdodas par Jaunatnes, profesionālās apmācības un nodarbinātības ministru, Āfrikas Jauniešu un patriotu kongresa (Congrès Panafricain des Jeunes et des Patriotes – COJEP) priekšsēdētājs; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā. Atgādinājums – šai personai ANO Drošības padome jau ir noteikusi sankcijas kopš 2005. gada |
35. |
Philippe Attey kungs |
Dzimis 1951. gada 10. oktobrīAgboville; vecā pase: AE/32AH06 |
Uzdodas par rūpniecības un privātā sektora attīstības ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
36. |
Danièle Boni Claverie kundze (Francijas un Kotdivuāras valstspiederīgā) |
|
Uzdodas par sieviešu, ģimenes un bērnu lietu ministri; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
37. |
Ettien Amoikon kungs |
|
Uzdodas par informācijas un komunikācijas tehnoloģiju ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
38. |
Ouattara Gnonzié kungs |
|
Uzdodas par sakaru ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
39. |
Alphonse Voho Sahi kungs |
Dzimis 1958. gada 15. jūnijāGueyede; pases numurs: PD-AE/066FP04 (derīga līdz 2011. gada 1. aprīlim) |
Uzdodas par kultūras ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
40. |
Kata Kéké kungs (arī Keke Joseph Kata) |
Dzimis 1951. gada 1. janvārīDaloa; pases numurs: PD-AE/086FO02 (derīga līdz 2011. gada 27. februārim) |
Uzdodas par zinātniskās pētniecības ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
41. |
Franck Guéi kungs |
Dzimis 1967. gada 20. februārī; pases numurs: PD-AE/082GL12 (derīga līdz 2012. gada 22. decembrim) |
Uzdodas par sporta lietu ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
42. |
Touré Amara kungs |
|
Uzdodas par tirdzniecības ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
43. |
Kouamé Sécré Richard kungs |
|
Uzdodas par tūrisma un amatniecības lietu ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
44. |
Anne Gnahouret Tatret kundze |
|
Uzdodas par solidaritātes, rekonstrukcijas un sociālās kohēzijas ministri; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
45. |
Nyamien Messou kungs |
Dzimis 1954. gada 20. jūnijāBongouanou; vecā pase PD-AE/056FE05 (derīga līdz 2010. gada 29. maijam) |
Uzdodas par darba lietu ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
46. |
Koné Katina Justin kungs |
|
Uzdodas par pilnvaroto budžeta ministru; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
47. |
N'Guessan Yao Thomas kungs |
|
Uzdodas par nacionālās izglītības ministra pilnvaroto ministru augstākās izglītības lietās; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
48. |
Lago Daléba Loan Odette kundze |
Dzimusi 1955. gada 1. janvārīFloleu; pases numurs: 08AA68945 (derīga līdz 2014. gada 29. aprīlim) |
Uzdodas par valsts sekretāru skolnieku un studentu lietās; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
49. |
Georges Armand Alexis Ouégnin kungs |
Dzimis 1953. gada 27. augustāBouaké; pases numurs: 08AA59267 (derīga līdz 2014. gada 24. martam) |
Uzdodas par valsts sekretāru vispārējās veselības apdrošināšanas lietās; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
50. |
Dogo Djéréké Raphaël kungs |
|
Uzdodas par valsts sekretāru personu ar invaliditāti lietās; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
51. |
Dosso Charles Radel Durando kungs |
|
Uzdodas par valsts sekretāru kara upuru lietās; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam un atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus, piedaloties nelikumīgajā Laurent Gbagbo valdībā |
52. |
Timothée Ahoua N'Guetta kungs |
Dzimis 1931. gada 25. aprīlīAboisso; pases numurs: PD-AE/084FK10 (derīga līdz 2013. gada 20. oktobrim) |
Konstitucionālās padomes loceklis; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam; atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
53. |
Jacques André Daligou Monoko kungs |
|
Konstitucionālās padomes loceklis; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam; atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
54. |
Bruno Walé Ekpo kungs |
|
Konstitucionālās padomes loceklis; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam; atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
55. |
Félix Tano Kouakou kungs |
Dzimis 1959. gada 12. martāOuelle; pases numurs: PD-AE/091FD05 (derīga līdz 2010. gada 13. maijam) |
Konstitucionālās padomes loceklis; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam; atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
56. |
Hortense Kouassi Angoran kundze |
|
Konstitucionālās padomes locekle; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam; atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
57. |
Joséphine Suzanne Touré kundze |
Dzimusi 1972. gada 28. februārī Abidžānā; pasu numuri: PD-AE/032GL12 (derīga līdz 2012. gada 7. decembrim); 08AA62264 (derīga līdz 2014. gada 6. aprīlim) |
Konstitucionālās padomes locekle; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam; atsakās atzīt prezidenta vēlēšanu rezultātus; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
58. |
Konaté Navigué kungs |
Dzimis 1974. gada 4. martāTindara; pases numurs: PD-AE/076FE06 (derīga līdz 2010. gada 5. jūnijam) |
Kotdivuāras Tautas frontes (Front Populaire Ivoirien – FPI) jauniešu nodaļas priekšsēdētājs; kurina naidu un mudina uz vardarbību |
59. |
Patrice Baï kungs |
|
Bijušā prezidenta Gbagbo padomnieks drošības jautājumos; koordinē oponentu iebiedēšanas pasākumus; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
60. |
Marcel Gossio kungs |
Dzimis 1951. gada 18. februārīAdjamé; pases numurs: 08AA14345 (derīga līdz 2013. gada 6. oktobrim) |
Abidžānas brīvostas ģenerāldirektors; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam; piedalās nelikumīgās Laurent Gbagbo administrācijas finansēšanā |
61. |
Alphonse Mangly kungs (arī Mangley) |
Dzimis 1958. gada 1. janvārīDanané; pasu numuri: 04LE57580 (derīga līdz 2011. gada 16. jūnijam); PS-AE/077HK08 (derīga līdz 2012. gada 3. augustam); PD-AE/065GK11 (derīga līdz 2012. gada 15. novembrim); PD-AE/065GK11 (derīga līdz 2012. gada 15. novembrim) |
Muitas ģenerāldirektors; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam; piedalās nelikumīgās Laurent Gbagbo administrācijas finansēšanā |
62. |
Marc Gnatoa kungs |
|
Centrālā-Rietumu apgabala drošības frontes (Front de sécurisation du Centre-Ouest – FSCO) komandieris; piedalījies represijās. Liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, neatbruņojoties un atsakoties pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
63. |
Moussa Touré Zéguen kungs |
Dzimis 1944. gada 9. septembrī; vecā pase: AE/46CR05 |
Patriotu grupējuma miera nodrošināšanai (Groupement des Patriotes pour la Paix – GPP) ģenerālsekretārs; bruņota grupējuma amatpersona. Piedalījies represijās pēc prezidenta vēlēšanu otrās kārtas. Liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, neatbruņojoties un atsakoties pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
64. |
Bro Grébé Geneviève kundze, dzimusi Yobou |
Dzimusi 1953. gada 13. martāGrand Alepé; pases numurs: PD-AE/072ER06 (derīga līdz 2012. gada 6. jūnijam) |
Kotdivuāras patriotisko sieviešu (Femmes patriotiques de Côte d'Ivoire) priekšsēdētāja; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, publiski kurinot naidu un mudinot uz vardarbību |
65. |
Lorougnon Souhonon Marie Odette kundze, dzimusi Gnabri |
|
Kotdivuāras Tautas frontes (Front Populaire Ivoirien – FPI) sieviešu nodaļas nacionālā sekretāre; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, publiski kurinot naidu un mudinot uz vardarbību |
66. |
Felix Nanihio kungs |
|
Nacionālās Audiovizuālās komunikācijas padomes (Conseil National de la Communication Audiovisuelle – CNCA) ģenerālsekretārs; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, publiski kurinot naidu un mudinot uz vardarbību, kā arī piedaloties dezinformācijas kampaņās saistībā ar 2010. gada prezidenta vēlēšanām; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
67. |
Stéphane Kipré kungs |
|
Laikraksta Le Quotidien d'Abidjan publikāciju direktors; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, publiski kurinot naidu un mudinot uz vardarbību, kā arī piedaloties dezinformācijas kampaņās saistībā ar 2010. gada prezidenta vēlēšanām |
68. |
Lahoua Souanga Etienne kungs (arī César Etou) |
|
Laikraksta Notre Voie publikāciju direktors un galvenais redaktors; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, publiski kurinot naidu un mudinot uz vardarbību, kā arī piedaloties dezinformācijas kampaņās saistībā ar 2010. gada prezidenta vēlēšanām |
69. |
Jean Baptiste Akrou kungs |
Dzimis 1956. gada 1. janvārīYamoussoukro; pases numurs: 08AA15000 (derīga līdz 2013. gada 5. oktobrim) |
Laikraksta Fraternité Matin ģenerāldirektors; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, publiski kurinot naidu un mudinot uz vardarbību, kā arī piedaloties dezinformācijas kampaņās saistībā ar 2010. gada prezidenta vēlēšanām |
70. |
Armijas korpusa ģenerālis Philippe Mangou |
|
Bruņoto spēku štāba pavēlnieks; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam; atbildīgs par smagiem cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumiem Kotdivuārā; militārpersona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
71. |
Pulkvedis Affro (žandarmērija) |
|
Žandarmērijas Augstākās pavēlniecības komandiera vietnieks; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam; atbildīgs par smagiem cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumiem Kotdivuārā; militārpersona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
72. |
Ottro Laurent Zirignon kungs |
Dzimis 1943. gada 1. janvārīGagnoa; pasu numuri: 08AB47683 (derīga līdz 2015. gada 26. janvārim); PD-AE/062FR06 (derīga līdz 2011. gada 1. jūnijam); 97LB96734 |
Uzņēmuma Société Ivoirienne de Raffinage (SIR) Valdes priekšsēdētājs; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam; piedalās nelikumīgās Laurent Gbagbo administrācijas finansēšanā |
73. |
Kassoum Fadika kungs |
Dzimis 1962. gada 7. jūnijāMan; pases numurs: 08AA57836 (derīga līdz 2014. gada 1. aprīlim) |
PETROCI direktors; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam; piedalās nelikumīgās Laurent Gbagbo administrācijas finansēšanā |
74. |
Djédjé Mama Ohoua Simone kundze |
Dzimusi 1957. gada 1. janvārīZialegrehoa vai Gagnoa; pases numurs: 08AA23624 (derīga līdz 2013. gada 22. oktobrim); PD-AE/006FR05 |
Valsts kases ģenerāldirektors; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam; piedalās nelikumīgās Laurent Gbagbo administrācijas finansēšanā |
75. |
Kessé Feh Lambert kungs |
Dzimis 1948. gada 22. novembrīGbonne; pases numurs: PD-AE/047FP03 (derīga līdz 2011. gada 26. martam) |
Nodokļu dienesta ģenerāldirektors; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam; piedalās nelikumīgās Laurent Gbagbo administrācijas finansēšanā |
76. |
Aubert Zohoré kungs |
|
Gbagbo kunga īpašais padomnieks ekonomikas jautājumos; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
77. |
Thierry Legré kungs |
|
Jauniešu patriotiskās kustības loceklis; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, publiski kurinot naidu un mudinot uz vardarbību |
78. |
Armijas korpusa ģenerālis Kassaraté Edouard Tiapé |
|
Žandarmērijas virspavēlnieks; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam; atbildīgs par smagiem cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumiem Kotdivuārā; militārpersona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
79. |
Pulkvežmajors Babri Gohourou Hilaire |
|
Kotdivuāras Drošības spēku preses pārstāvis; liek šķēršļus miera un izlīguma procesam, publiski kurina naidu un mudina uz vardarbību; militārpersona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
80. |
Divīzijas komisārs Yoro Claude |
|
Valsts policijas intervences vienību direktors; atbildīgs par smagiem cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumiem Kotdivuārā; militārpersona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
81. |
Pirmais komisārs Loba Gnango Emmanuel Patrick |
|
Nemieru apspiešanas brigādes (Brigade Anti-émeute – BAE) komandieris; atbildīgs par smagiem cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumiem Kotdivuārā; militārpersona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
82. |
Kapteinis Guei Badia |
|
Nacionālo Jūras spēku kuģu bāze; atbildīgs par smagiem cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumiem Kotdivuārā; militārpersona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
83. |
Leitnants Ourigou Bawa |
|
Nacionālo Jūras spēku kuģu bāze; atbildīgs par smagiem cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumiem Kotdivuārā; militārpersona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
84. |
Pirmais komisārs Joachim Robe Gogo |
|
Drošības operāciju komandcentra (Centre de Commandement des Opérations de Sécurité – CECOS) operāciju vadītājs; atbildīgs par smagiem cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumiem Kotdivuārā; militārpersona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam |
85. |
Gilbert Anoh N'Guessan kungs |
|
Kafijas un kakao nozares vadības komitejas (Comité de Gestion de la Filière Café et Cacao – CGFCC) priekšsēdētājs; persona, kas atsakās pakļauties demokrātiski ievēlētajam prezidentam; piedalās nelikumīgās Laurent Gbagbo administrācijas finansēšanā |
B. Juridiskas personas, vienības un struktūras
|
Nosaukums (un iespējamie citi nosaukumi) |
Identifikācijas informācija |
Pamatojums |
1. |
Kotdivuāras Nacionālā naftas darbību sabiedrība – PETROCI (Société Nationale d'Opérations Pétrolières de la Côte d'Ivoire) |
Abidjan Plateau, Immeuble les Hévéas - 14 boulevard Carde |
Piedalās nelikumīgās Laurent Gbagbo administrācijas finansēšanā |
2. |
Kotdivuāras Nacionālā naftas pārstrādes sabiedrība – SIR (Société Ivoirienne de Raffinage) |
Abidjan Port Bouët, Route de Vridi – Boulevard de Petit Bassam |
Piedalās nelikumīgās Laurent Gbagbo administrācijas finansēšanā |
3. |
Abidžānas brīvosta – Port Autonome d'Abidjan |
Abidjan Vridi, Zone portuaire |
Piedalās nelikumīgās Laurent Gbagbo administrācijas finansēšanā |
4. |
San Pedro brīvosta – Port Autonome de San Pedro |
San Pedro, Zone portuaire Pārstāvniecība Abidžānā: Immeuble Ancien Monoprix, face Gare Sud Plateau - 1er Etage côté Rue du Commerce |
Piedalās nelikumīgās Laurent Gbagbo administrācijas finansēšanā |
5. |
Nacionālā Investīciju banka – BNI (Banque Nationale d'Investissement) |
Abidjan Plateau, Avenue Marchand – Immeuble SCIAM |
Piedalās nelikumīgās Laurent Gbagbo administrācijas finansēšanā |
6. |
Lauksaimniecības finansēšanas banka – BFA (Banque pour le Financement de l'Agriculture) |
Abidjan Plateau, Rue Lecoeur – Immeuble Alliance B, 2ème – 4ème étage |
Piedalās nelikumīgās Laurent Gbagbo administrācijas finansēšanā |
7. |
Versus Bank |
Abidjan Plateau, Avenue Botreau Roussel – Immeuble CRRAE UMOA, derrière la BCEAO, face à la rue des Banques |
Piedalās nelikumīgās Laurent Gbagbo administrācijas finansēšanā |
8. |
Kafijas un kakao nozares vadības komiteja – CGFCC (Comité de Gestion de la Filière Café et Cacao) |
Abidjan Plateau - Immeuble CAISTAB, 23ème étage |
Piedalās nelikumīgās Laurent Gbagbo administrācijas finansēšanā |
9. |
Kotdivuāras Dabīgā kaučuka ražotāju asociācija –APROCANCI (l'Association des Producteurs de Caoutchouc Naturel de Côte d'Ivoire) |
Cocody II Plateau Boulevard Latrille – Sicogi, bloc A Bâtiment D 1er étage |
Piedalās nelikumīgās Laurent Gbagbo administrācijas finansēšanā |
10. |
Elektroenerģijas infrastruktūras pārvaldības sabiedrība – SOGEPE (Société de gestion du patrimoine de l'électricité) |
Abidjan Plateau, Place de la République - Immeuble EECI, 15ème étage |
Piedalās nelikumīgās Laurent Gbagbo administrācijas finansēšanā |
11. |
Kotdivuāras Radio un televīzija – RTI (Radiodiffusion Télévision ivoirienne) |
Cocody Boulevard des Martyrs, 08 - BP 883 - Abidjan 08 - Côte d'Ivoire |
Naida publiska kurināšana un mudināšana uz vardarbību, piedaloties dezinformācijas kampaņās saistībā ar 2010. gada prezidenta vēlēšanām” |
II PIELIKUMS
“II PIELIKUMS
Tīmekļa vietnes informācijai par 3., 4., 5., 7. un 8. pantā minētajām kompetentajām iestādēm un adrese ziņojumiem Eiropas Komisijai
BEĻĢIJA
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGĀRIJA
http://www.mfa.government.bg
ČEHIJAS REPUBLIKA
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DĀNIJA
http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
VĀCIJA
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
IGAUNIJA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
ĪRIJA
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRIEĶIJA
http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/
SPĀNIJA
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx
FRANCIJA
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
ITĀLIJA
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
KIPRA
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LATVIJA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LIETUVA
http://www.urm.lt
LUKSEMBURGA
http://www.mae.lu/sanctions
UNGĀRIJA
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
NĪDERLANDE
http://www.minbuza.nl/sancties
AUSTRIJA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLIJA
http://www.msz.gov.pl
PORTUGĀLE
http://www.min-nestrangeiros.pt
RUMĀNIJA
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVĒNIJA
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVĀKIJA
http://www.foreign.gov.sk
SOMIJA
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ZVIEDRIJA
http://www.ud.se/sanktioner
APVIENOTĀ KARALISTE
www.fco.gov.uk/competentauthorities
Adrese paziņojumu vai citas informācijas nosūtīšanai Eiropas Komisijai:
European Commission |
Foreign Policy Instruments Service |
Unit FPIS.2 |
CHAR 12/106 |
B-1049 Brisele |
Beļģija |
E-pasts: relex-sanctions@ec.europa.eu |
Tālr.: (32 2) 295 55 85 |
Fakss: (32 2) 299 08 73” |