This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0414
Council Decision (EU) 2016/414 of 10 March 2016 authorising the Republic of Austria to sign and ratify, and Malta to accede to, the Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, in the interest of the European Union
Padomes Lēmums (ES) 2016/414 (2016. gada 10. marts), ar ko Eiropas Savienības interesēs atļauj Austrijas Republikai parakstīt un ratificēt Hāgas 1965. gada 15. novembra Konvenciju par tiesas un ārpustiesas dokumentu izsniegšanu civillietās vai komerclietās un Maltai – pievienoties minētajai Konvencijai
Padomes Lēmums (ES) 2016/414 (2016. gada 10. marts), ar ko Eiropas Savienības interesēs atļauj Austrijas Republikai parakstīt un ratificēt Hāgas 1965. gada 15. novembra Konvenciju par tiesas un ārpustiesas dokumentu izsniegšanu civillietās vai komerclietās un Maltai – pievienoties minētajai Konvencijai
OV L 75, 22.3.2016, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/414/oj
22.3.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 75/1 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2016/414
(2016. gada 10. marts),
ar ko Eiropas Savienības interesēs atļauj Austrijas Republikai parakstīt un ratificēt Hāgas 1965. gada 15. novembra Konvenciju par tiesas un ārpustiesas dokumentu izsniegšanu civillietās vai komerclietās un Maltai – pievienoties minētajai Konvencijai
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 81. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu (1),
tā kā:
(1) |
Ar Hāgas 1965. gada 15. novembra Konvenciju par tiesas un ārpustiesas dokumentu izsniegšanu civillietās vai komerclietās (“Konvencija”) vienkāršo metodes tiesas un ārpustiesas dokumentu pārsūtīšanai starp līgumslēdzējām valstīm. Tādējādi tiek atvieglota tiesu iestāžu sadarbība pārrobežu tiesvedībā civillietās un komerclietās. |
(2) |
Daudzas valstis, tostarp dalībvalstis, izņemot Austrijas Republiku un Maltu, ir Konvencijas puses. Austrijas Republika un Malta ir paudušas interesi kļūt par Konvencijas pusēm. Savienība ir ieinteresēta, lai visas dalībvalstis būtu Konvencijas puses. Turklāt saistībā ar Savienības ārpolitiku civiltiesību jomā Savienība veicina trešo valstu pievienošanos Konvencijai un tās ratificēšanu. |
(3) |
Savienībai attiecībā uz Konvenciju ir ārēja kompetence, ciktāl tās noteikumi skar normas, kas izklāstītas konkrētos Savienības tiesību aktu noteikumos, vai ciktāl jaunu dalībvalstu pievienošanās Konvencijai maina darbības jomu konkrētiem Savienības tiesību aktu noteikumiem, piemēram, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 1215/2012 (2) 28. panta 4. punktam. |
(4) |
Konvencija neļauj reģionālām ekonomiskās integrācijas organizācijām, piemēram, Savienībai, kļūt par tās dalībniecēm. Tāpēc Savienība nav tiesīga pievienoties Konvencijai. |
(5) |
Tādēļ Padomei būtu jāļauj Savienības interesēs Austrijas Republikai parakstīt un ratificēt Konvenciju un Maltai – pievienoties tai. Dalībvalstis saglabā savu kompetenci tajās Konvencijas jomās, kas neietekmē Savienības noteikumus vai nemaina to darbības jomu, saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 3. panta 2. punktu. |
(6) |
Apvienotajai Karalistei un Īrijai ir saistoša Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1393/2007 (3), un tādēļ tās piedalās šā lēmuma pieņemšanā un piemērošanā. |
(7) |
Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un Dānijai šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Padome Savienības interesēs atļauj Austrijas Republikai parakstīt un ratificēt Hāgas 1965. gada 15. novembra Konvenciju par tiesas un ārpustiesas dokumentu izsniegšanu civillietās vai komerclietās un Maltai – pievienoties minētajai Konvencijai.
Konvencijas teksts ir pievienots šim lēmumam.
2. pants
1. Austrijas Republika veic vajadzīgos pasākumus, lai samērīgā laikposmā un vēlākais līdz 2017. gada 31. decembrim deponētu savu Konvencijas ratifikācijas instrumentu Nīderlandes Karalistes Ārlietu ministrijā.
2. Austrijas Republika informē Padomi un Komisiju par tās ratifikācijas instrumenta deponēšanas datumu.
3. pants
1. Pēc šā lēmuma stāšanās spēkā Malta paziņo Nīderlandes Karalistes Ārlietu ministrijai datumu, kurā Maltā sāks piemērot Konvenciju.
2. Malta informē arī Padomi un Komisiju par 1. punktā minēto datumu.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
5. pants
Šis lēmums ir adresēts Maltai un Austrijas Republikai.
Briselē, 2016. gada 10. martā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
K.H.D.M. DIJKHOFF
(1) Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1215/2012 (2012. gada 12. decembris) par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (OV L 351, 20.12.2012., 1. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1393/2007 (2007. gada 13. novembris) par tiesas un ārpustiesas civillietu vai komerclietu dokumentu izsniegšanu dalībvalstīs (dokumentu izsniegšana), un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1348/2000 (OV L 324, 10.12.2007., 79. lpp.).