Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0075

2011/75/ES: Komisijas Lēmums ( 2011. gada 2. februāris ), ar ko groza Lēmumu 2003/249/EK par pagaidu izņēmumu termiņa pagarināšanu dažiem Padomes Direktīvas 2000/29/EK noteikumiem attiecībā uz stādīšanai paredzētiem Čīles izcelsmes zemeņu ( Fragaria L.) stādiem, izņemot sēklas (izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 477)

OV L 29, 3.2.2011, p. 33–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2020

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/75(1)/oj

3.2.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 29/33


KOMISIJAS LĒMUMS

(2011. gada 2. februāris),

ar ko groza Lēmumu 2003/249/EK par pagaidu izņēmumu termiņa pagarināšanu dažiem Padomes Direktīvas 2000/29/EK noteikumiem attiecībā uz stādīšanai paredzētiem Čīles izcelsmes zemeņu (Fragaria L.) stādiem, izņemot sēklas

(izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 477)

(2011/75/ES)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (1) un jo īpaši tās 15. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Direktīvu 2000/29/EK stādīšanai paredzētus zemeņu (Fragaria L.) stādus, kuru izcelsme nav Eiropas valstīs, izņemot Vidusjūras valstis, Austrāliju, Jaunzēlandi, Kanādu un Amerikas Savienoto Valstu kontinentālos štatus, izņemot sēklas, principā nedrīkst ievest Savienībā. Tomēr minētā direktīva pieļauj izņēmumus no minētā noteikuma, ja tiek konstatēts, ka nepastāv kaitīgu organismu izplatīšanās iespējamība.

(2)

Ar Komisijas Lēmumu 2003/249/EK (2) dalībvalstīm atļauj paredzēt pagaidu izņēmumus no dažiem Direktīvas 2000/29/EK noteikumiem attiecībā uz stādīšanai paredzētiem Čīles izcelsmes zemeņu (Fragaria L.) stādiem, izņemot sēklas.

(3)

Apstākļi, kas pamato Lēmumā 2003/249/EK sniegtās atļaujas, joprojām pastāv, un nav jaunas informācijas, kuras dēļ vajadzētu pārskatīt īpašos nosacījumus.

(4)

Ar Komisijas Direktīvu 2008/64/EK (3) Colletotrichum acutatum Simmonds tika svītrota no Direktīvas 2009/29/EK II pielikuma A daļas II iedaļas c) punkta. Tādēļ šo organismu vairs nevajag iekļaut Lēmuma 2003/249/EK pielikumā.

(5)

Pamatojoties uz pieredzi, kas gūta, piemērojot Lēmumu 2003/249/EK, ir lietderīgi atļaujas derīguma termiņu pagarināt par desmit gadiem.

(6)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmums 2003/249/EK.

(7)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu 2003/249/EK groza šādi.

1.

Lēmuma 2003/249/EK 1. panta otro daļu aizstāj ar šādu daļu:

“Uz atļauju paredzēt izņēmumus, kā noteikts pirmajā daļā, (turpmāk “atļauja”) papildus Direktīvas 2000/29/EK I, II un IV pielikumā iekļautajiem nosacījumiem attiecas šā lēmuma pielikuma nosacījumi, un tā attiecas tikai uz stādiem, ko ieved Savienībā katru gadu no 1. jūnija līdz 30. septembrim.”

2.

Pievieno šādu 3.a pantu:

“3.a pants

Šis lēmums zaudē spēku 2020. gada 30. septembrī.”

3.

Pielikumā svītro 1. punkta c) apakšpunkta otro ievilkumu.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2011. gada 2. februārī

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

John DALLI


(1)  OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.

(2)  OV L 93, 10.4.2003., 32. lpp.

(3)  OV L 168, 28.6.2008., 31. lpp.


Top