Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0539

    Komisijas Regula (EK) Nr. 539/2007 ( 2007. gada 15. maijs ) par tarifu kvotas atvēršanu un pārvaldīšanu olu un olu albumīna nozarē

    OV L 128, 16.5.2007, p. 19–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Atcelts ar 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/539/oj

    16.5.2007   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 128/19


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 539/2007

    (2007. gada 15. maijs)

    par tarifu kvotas atvēršanu un pārvaldīšanu olu un olu albumīna nozarē

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2771/75 par olu tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,

    ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2783/75 par vienotu sistēmu tirdzniecībai ar ovalbumīnu un laktalbumīnu (2), un jo īpaši tās 4. panta 1. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Kopiena Pasaules Tirdzniecības organizācijā ir apņēmusies atvērt tarifu kvotas dažiem olu nozares un olu albumīna produktiem. Tāpēc ir jānosaka šo kvotu pārvaldīšanas sīki izstrādāti noteikumi.

    (2)

    Jāpiemēro Komisijas 2000. gada 9. jūnija Regula (EK) Nr. 1291/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus kopējus noteikumus, kas jāievēro, piemērojot importa un eksporta licenču un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmu lauksaimniecības produktiem (3), un Komisijas 2006. gada 31. augusta Regula (EK) Nr. 1301/2006, ar ko nosaka kopējus noteikumus lauksaimniecības produktu importa tarifu kvotu administrēšanai, izmantojot ievešanas atļauju sistēmu (4), ja vien šajā regulā nav noteikts citādi.

    (3)

    Komisijas 2004. gada 30. marta Regula (EK) Nr. 593/2004, ar ko atver tarifu kvotas olu nozarē un olu albumīnam (5), ir būtiski jāmaina. Tāpēc Regula (EK) Nr. 593/2004 ir jāatceļ un jāaizstāj ar jaunu regulu.

    (4)

    Lai nodrošinātu regulārus ievedumus, kvotas periods no 1. jūlija līdz nākamā gada 30. jūnijam ir jāsadala vairākos apakšperiodos. Jebkurā gadījumā Regula (EK) Nr. 1301/2006 ierobežo licenču derīguma termiņu, nosakot, ka licences nav derīgas pēc tarifu kvotas perioda pēdējās dienas.

    (5)

    Tarifu kvotas pārvaldīšana jānodrošina ar importa licenču palīdzību. Tāpēc ir jāpieņem sīki izstrādāti noteikumi attiecībā uz pieteikumu iesniegšanu un informāciju, kas norādāma pieteikumā un licencēs.

    (6)

    Ņemot vērā spekulācijas risku, ko šīs sistēmas piemērošana rada olu un olu albumīna nozarē, ir vajadzīgi skaidri nosacījumi, saskaņā ar kuriem uzņēmēji var izmantot tarifu kvotu sistēmu.

    (7)

    Lai nodrošinātu tarifu kvotas pienācīgu pārvaldīšanu, importa licencēm jāparedz nodrošinājums – EUR 20 par 100 kg.

    (8)

    Uzņēmēju interesēs jāparedz, ka Komisija nosaka neizmantoto daudzumu, kuru pārceļ uz nākamo kvotas apakšperiodu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1301/2006 7. panta 4. punkta otro daļu.

    (9)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Mājputnu gaļas un olu pārvaldības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    1.   Ar šo atver I pielikumā minētās importa tarifu kvotas olu un olu albumīna nozares produktiem ar I pielikumā minētajiem KN kodiem.

    Ikgadējās tarifu kvotas ir atvērtas periodam no 1. jūlija līdz nākamā gada 30. jūnijam.

    2.   Produktu daudzums, uz ko attiecas 1. punktā minētās kvotas, piemērojamie muitas nodokļi, kārtas numuri, kā arī attiecīgās grupas numuri ir noteikti I pielikumā.

    2. pants

    Piemēro Regulā (EK) Nr. 1291/2000 un Regulā (EK) Nr. 1301/2006 paredzētos noteikumus, ja vien šajā regulā nav noteikts citādi.

    3. pants

    1.   E1 grupas numura ikgadējās tarifu kvotas noteiktais daudzums ir šādi sadalīts četros apakšperiodos:

    a)

    no 1. jūlija līdz 30. septembrim – 20 %;

    b)

    no 1. oktobra līdz 31. decembrim – 30 %;

    c)

    no 1. janvāra līdz 31. martam – 30 %;

    d)

    no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam – 20 %.

    2.   E2 un E3 grupas ikgadējās tarifu kvotas noteiktais daudzums ir šādi sadalīts četros apakšperiodos:

    a)

    no 1. jūlija līdz 30. septembrim – 25 %;

    b)

    no 1. oktobra līdz 31. decembrim – 25 %;

    c)

    no 1. janvāra līdz 31. martam – 25 %;

    d)

    no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam – 25 %.

    3.   Šajā regulā svara pārrēķinu olu čaumalā ekvivalentā veic pēc standarta ieguves normām, kas noteiktas Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 (6) 69. pielikumā.

    4. pants

    1.   Piemērojot Regulas (EK) Nr. 1301/2006 5. pantu, importa licences pieteikuma iesniedzējs, iesniedzot savu pirmo pieteikumu attiecīgajam kvotas periodam, sniedz pierādījumu par to, ka tas abos 5. pantā minētajos periodos ir ievedis vai izvedis vismaz 50 tonnas produktu (olu čaumalā ekvivalentā), uz kuriem attiecas Regula (EEK) Nr. 2771/75 vai Regula (EEK) Nr. 2783/75, vai ka tas ir apstiprināts attiecībā uz olu produktu apstrādi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 (7) 4. pantu.

    2.   Licences pieteikumā drīkst norādīt tikai vienu no šīs regulas I pielikumā noteiktajiem kārtas numuriem; pieteikums var būt par vairākiem produktiem ar atšķirīgu KN kodu. Tādā gadījumā visus KN kodus un to nosaukumus attiecīgi norāda licences pieteikuma un licences 16. un 15. ailē. E2 un E3 grupas kopējos daudzumus pārrēķina olu čaumalā ekvivalentā.

    Licences pieteikumā norādītais daudzums ir ne mazāks par vienu tonnu un ne lielāks par 10 % no daudzuma, kas attiecīgajai kvotai pieejams attiecīgajā apakšperiodā.

    3.   Licences pieteikumā un licencē ir šādas norādes:

    a)

    8. ailē – izcelsmes valsts;

    b)

    20. ailē – viena no II pielikuma A daļā minētajām norādēm.

    Licences 24. ailē jābūt vienai no II pielikuma B daļā minētajām norādēm.

    5. pants

    1.   Licences pieteikumu var iesniegt tikai iepriekšējā mēneša pirmajās septiņās dienās, pirms sākas kārtējais 3. pantā noteiktais apakšperiods.

    2.   Iesniedzot licences pieteikumu, iemaksā nodrošinājumu EUR 20 apmērā par 100 kilogramiem.

    3.   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1301/2006 6. panta 1. punkta, ikviens pieteikuma iesniedzējs var iesniegt vairākus importa licences pieteikumus produktiem ar vienu kārtas numuru, ja šo produktu izcelsme ir dažādās valstīs. Dalībvalsts kompetentajai iestādei vienlaikus iesniedz visus pieteikumus, no kuriem katrs attiecas uz vienu izcelsmes valsti. Tos izskata kā vienu pieteikumu attiecībā uz šīs regulas 4. panta 2. punkta 2. daļā minēto maksimālo daudzumu.

    4.   Dalībvalstis vēlākais piektajā dienā pēc pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām ziņo Komisijai par katrā grupā pieprasīto kopējo daudzumu, kas izteikts kilogramos (olu čaumalā svara ekvivalentā).

    5.   Licences izdod no septītās darba dienas līdz vēlākais vienpadsmitajai darba dienai pēc 4. punktā noteiktās paziņošanas beigām.

    6.   Vajadzības gadījumā Komisija nosaka daudzumus, par kuriem nav iesniegti pieteikumi un kurus automātiski pievieno nākamajā kvotas apakšperiodā noteiktajam daudzumam.

    6. pants

    1.   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1301/2006 11. panta 1. punkta otrās daļas, dalībvalstis līdz katra kvotas apakšperioda pirmā mēneša beigām ziņo Komisijai par minētās regulas 11. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto kopējo daudzumu, kas izteikts kilogramos (olu čaumalā svara ekvivalentā), par kuru izdotas licences.

    2.   Dalībvalstis līdz ceturtā mēneša beigām pēc attiecīgā kvotas ikgadējā perioda ziņo Komisijai par katra kārtas numura, pēc KN kodiem un pēc to izcelsmes, attiecīgajiem daudzumiem, kas izteikti kilogramos (olu čaumalā svara ekvivalentā) un kas attiecīgajā periodā saskaņā ar šo regulu ir faktiski laisti brīvā apgrozībā.

    3.   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1301/2006 11. panta 1. punkta otrās daļas, dalībvalstis ziņo Komisijai par daudzumiem, kuri izteikti kilogramos (olu čaumalā svara ekvivalentā) un uz kuriem attiecas neizmantotās vai daļēji izmantotās importa licences, pirmo reizi to ziņo vienlaikus ar pieteikumu par iepriekšējo apakšperiodu un otro reizi – līdz ceturtā mēneša beigām pēc katra ikgadējā perioda.

    7. pants

    1.   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1291/2000 23. panta, importa licenču derīguma termiņš ir simt piecdesmit dienu no apakšperioda, par kuru tā izsniegta, pirmās dienas.

    2.   Neierobežojot Regulas (EK) Nr. 1291/2000 9. panta 1. punktu, no licencēm izrietošās tiesības attiecas vienīgi uz personām, kas atbilst Regulas (EK) Nr. 1301/2006 5. panta un šīs regulas 4. panta 1. punkta nosacījumiem.

    8. pants

    Atceļ Regulu (EK) Nr. 593/2004.

    Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu, un tās jālasa saskaņā ar III pielikumā norādīto atbilstības tabulu.

    9. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2007. gada 1. jūnija.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2007. gada 15. maijā

    Komisijas vārdā

    Komisijas locekle

    Mariann FISCHER BOEL


    (1)  OV L 282, 1.11.1975., 49. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 679/2006 (OV L 119, 4.5.2006., 1. lpp.).

    (2)  OV L 282, 1.11.1975., 104. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2916/95 (OV L 305, 19.12.1995., 49. lpp.).

    (3)  OV L 152, 24.6.2000., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1913/2006 (OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.).

    (4)  OV L 238, 1.9.2006., 13. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 289/2007 (OV L 78, 17.3.2007., 17. lpp.).

    (5)  OV L 94, 31.3.2004., 10. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1722/2006 (OV L 322, 22.11.2006., 3. lpp.).

    (6)  OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.

    (7)  OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.


    I PIELIKUMS

    (tonnās)

    Grupas numurs

    Kārtas numurs

    KN kods

    Piemērojamais kopējā muitas tarifa nodoklis EUR par produkta tonnu

    Ikgadējās tarifu kvotas

    E1

    09.4015

    0407 00 30

    152

    135 000

    E2

    09.4401

    0408 11 80

    711

    7 000 (1)

    0408 19 81

    310

    0408 19 89

    331

    0408 91 80

    687

    0408 99 80

    176

    E3

    09.4402

    3502 11 90

    617

    15 500 (1)

    3502 19 90

    83


    (1)  Olu čaumalās ekvivalentā. Pārrēķinu veic pēc standarta ieguves normām, kas noteiktas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 (OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.) 69. pielikumā.


    II PIELIKUMS

    A.

    Norādes, kas minētas 4. panta 3. punkta pirmās daļas b) apakšpunktā:

    bulgāru valodā

    :

    Регламент (ЕО) № 539/2007.

    spāņu valodā

    :

    Reglamento (CE) no 539/2007.

    čehu valodā

    :

    Nařízení (ES) č. 539/2007.

    dāņu valodā

    :

    Forordning (EF) nr. 539/2007.

    vācu valodā

    :

    Verordnung (EG) Nr. 539/2007.

    igauņu valodā

    :

    Määrus (EÜ) nr 539/2007.

    grieķu valodā

    :

    Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 539/2007.

    angļu valodā

    :

    Regulation (EC) No 539/2007.

    franču valodā

    :

    Règlement (CE) no 539/2007.

    itāliešu valodā

    :

    Regolamento (CE) n. 539/2007.

    latviešu valodā

    :

    Regula (EK) Nr. 539/2007.

    lietuviešu valodā

    :

    Reglamentas (EB) Nr. 539/2007.

    ungāru valodā

    :

    539/2007/EK rendelet.

    maltiešu valodā

    :

    Ir-Regolament (KE) Nru 539/2007.

    holandiešu valodā

    :

    Verordening (EG) nr. 539/2007.

    poļu valodā

    :

    Rozporządzenie (WE) nr 539/2007.

    portugāļu valodā

    :

    Regulamento (CE) n.o 539/2007.

    rumāņu valodā

    :

    Regulamentul (CE) nr. 539/2007.

    slovāku valodā

    :

    Nariadenie (ES) č. 539/2007.

    slovēņu valodā

    :

    Uredba (ES) št. 539/2007.

    somu valodā

    :

    Asetus (EY) N:o 539/2007.

    zviedru valodā

    :

    Förordning (EG) nr 539/2007.

    B.

    Norādes, kas minētas 4. panta 3. punkta otrajā daļā:

    bulgāru valodā

    :

    намаляване на Общата митническа тарифа съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) № 539/2007.

    spāņu valodā

    :

    reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE) no 539/2007.

    čehu valodā

    :

    snížení společné celní sazby tak, jak je stanoveno v nařízení (ES) č. 539/2007.

    dāņu valodā

    :

    toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 539/2007.

    vācu valodā

    :

    Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 539/2007.

    igauņu valodā

    :

    ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 539/2007.

    grieķu valodā

    :

    Μείωση του δασμού του κοινού δασμολογίου, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 539/2007.

    angļu valodā

    :

    reduction of the Common Customs Tariff pursuant to Regulation (EC) No 539/2007.

    franču valodā

    :

    réduction du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE) no 539/2007.

    itāliešu valodā

    :

    riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE) n. 539/2007.

    latviešu valodā

    :

    Regulā (EK) Nr. 539/2007 paredzētais vienotā muitas tarifa samazinājums.

    lietuviešu valodā

    :

    bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 539/2007.

    ungāru valodā

    :

    a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 539/2007/EK rendelet szerint.

    maltiešu valodā

    :

    tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 539/2007.

    holandiešu valodā

    :

    Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig Verordening (EG) nr. 539/2007.

    poļu valodā

    :

    Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 539/2007.

    portugāļu valodā

    :

    redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento (CE) n.o 539/2007.

    rumāņu valodā

    :

    reducerea Tarifului Vamal Comun astfel cum este prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 539/2007.

    slovāku valodā

    :

    Zníženie spoločnej colnej sadzby, ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č. 539/2007.

    slovēņu valodā

    :

    znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 539/2007.

    somu valodā

    :

    Asetuksessa (EY) N:o 539/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.

    zviedru valodā

    :

    nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr. 539/2007.


    III PIELIKUMS

    Atbilstības tabula

    Regula (EK) Nr. 593/2004

    Šī regula

    1. pants

    1. pants

    2. pants

    3. pants

    3. pants

    4. panta 1. punkta a) apakšpunkts

    4. panta 1. punkts

    4. panta 1. punkta b) apakšpunkts

    4. panta 2. punkts

    4. panta 1. punkta c) apakšpunkts

    4. panta 3. punkts

    4. panta 1. punkta d) apakšpunkts

    4. panta 3. punkts

    4. panta 1. punkta e) apakšpunkts

    4. panta 3. punkts

    5. panta 1. punkta pirmā daļa

    5. panta 1. punkts

    5. panta 1. punkta otrā daļa

    5. panta 2. punkts

    5. panta 2. punkta trešā daļa

    4. panta 2. punkts

    5. panta 3. punkts

    5. panta 2. punkts

    5. panta 4. punkta pirmā daļa

    4. panta 4. punkts

    5. panta 4. punkta otrā daļa

    5. panta 5. punkts

    5. panta 6. punkts

    5. panta 5. punkts

    5. panta 7. punkts

    5. panta 8. punkta pirmā daļa

    6. panta 2. punkts

    5. panta 8. punkta otrā daļa

    6. panta pirmā daļa

    5. panta 1. punkts

    6. panta otrā daļa

    7. panta pirmā daļa

    7. panta 2. punkts

    7. panta otrā daļa

    8. panta pirmā daļa

    8. panta otrā daļa

    2. pants

    I pielikums

    I pielikums

    II pielikums

    III pielikums

    IV pielikums

    V pielikums

    VI pielikums

    III pielikums


    Top