Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0737

    2004/737/EK:Padomes Lēmums (2004. gada 21. oktobris), ar ko Itālijai atļauj piemērot pasākumu, atkāpjoties no 2. panta 1. punkta Sestajā direktīvā 77/388/EEK par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem

    OV L 325, 28.10.2004, p. 60–61 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 153M, 7.6.2006, p. 42–43 (MT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/737/oj

    28.10.2004   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 325/60


    PADOMES LĒMUMS

    (2004. gada 21. oktobris),

    ar ko Itālijai atļauj piemērot pasākumu, atkāpjoties no 2. panta 1. punkta Sestajā direktīvā 77/388/EEK par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem

    (2004/737/EK)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes Sesto direktīvu 77/388/EEK (1977. gada 17. maijs) par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem – Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu bāze (1), un jo īpaši tās 30. pantu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Lūgumā, kas iesniegts Komisijai un kas Komisijas Ģenerālsekretariātā reģistrēts 2004. gada 24. martā, Itālijas valdība lūdza atļauju slēgt ar Šveici nolīgumu, kurā būtu noteikumi, kas ir atkāpe no Direktīvas 77/388/EEK 2. panta 1. punkta.

    (2)

    Šā lūguma iemesli ir divējādi: pirmkārt, tas, ka Gran San Bernardo tuneļa lietošanas maksai no 2003. gada 1. janvāra tiek uzlikts PVN, ir radījis konkurences traucējumus vairāku braucienu sezonas biļešu tirdzniecībā. Otrkārt, ieņēmumu sadalījums PVN nolūkos atbilstoši valstu fiziskajām robežām rada augstas administratīvās izmaksas, jo ieņēmumi tiek aprēķināti un sadalīti atbilstoši ekonomiskajiem kritērijiem, kas atspoguļo tuneļa administratīvo un ekspluatācijas izmaksu sadalījumu. Šīs izmaksas attiecas ne tikai uz pašu tuneli, bet arī uz automaģistrāli, kas savieno Itālijas teritorijā esošo tuneli ar Itālijas autoceļu tīklu.

    (3)

    No 2003. gada 1. janvāra, Itālijas tuneļa apsaimniekotājs piemēro un iekasē PVN no Gran San Bernardo tuneļa lietošanas maksas. Tomēr Šveice lietošanas maksai neuzliek PVN vai citu līdzīgu nodokli; saskaņā ar 1958. gada Konvenciju, ko pirms vienotās PVN sistēmas ieviešanas noslēdza Itālija un Šveice, Šveicei nevar uzlikt par pienākumu piemērot un iekasēt Itālijas PVN no Gran San Bernardo tuneļa lietošanas maksas. Tādējādi PVN piemērošana tikai lietošanas maksai, ko iekasē tuneļa apsaimniekotājs Itālijā, ir radījusi atšķirības lietotāju izmaksās un konkurences traucējumus vairāku braucienu sezonas biļešu tirdzniecībā. Lietotāji var maksāt par vairāku braucienu sezonas biļeti jebkurā tuneļa galā un iegādāties biļetes tur, kur tās ir lētākas, proti – Šveicē.

    (4)

    Tunelis šķērso starptautisku robežu, un to pārvalda Itālijas-Šveices kopuzņēmums un divas apsaimniekotājas uzņēmējsabiedrības, no kurām katra atrodas savā attiecīgajā valstī. Apsaimniekotājam Itālijā saskaņā ar teritoriālo principu jāpiemēro PVN (20 %) tikai attiecībā uz to tuneļa daļu, kura atrodas Itālijas teritorijā. Tomēr saskaņā ar juridiski saistošo līgumu starp apsaimniekotājiem, kas noslēgts 1963. gadā un ko piemēro līdz šai dienai, lietošanas maksas ieņēmumus nedala proporcionāli fiziskajām starpvalstu robežām, bet atbilstīgi ekonomiskajiem kritērijiem, kuri atspoguļo tuneļa administratīvo un ekspluatācijas izmaksu sadalījumu. Tuneļa administratīvās un ekspluatācijas izmaksas sevī ietver arī to automaģistrāles daļu, kura nodrošina piekļuvi tunelim. Tas nozīmē, ka precīzu ieņēmumu summu, kas sadalīta un piešķirta saskaņā ar šiem kritērijiem, var noteikt tikai a posteriori. PVN nolūkos šī noteiktā summa jāsadala atbilstīgi teritoriālajam principam, ekstrapolējot administratīvās un ekspluatācijas izmaksas tā maģistrāles posma izmantošanai, kurš nodrošina piekļuvi tunelim. Šāda PVN ex post aprēķināšana un iekasēšana ir apgrūtinoša un rada augstas administratīvās izmaksas. Nav iespējams nodrošināt tās atbilstību patēriņa nodokļu sistēmai, kas prasa PVN tūlītēju uzlikšanu un iekasēšanu.

    (5)

    Ņemot vērā šos apstākļus, vienīgā piemērotā iespēja faktiski nepiemērot PVN Gran San Bernardo tuneļa lietošanas maksai. Itālijas-Šveices kopuzņēmumam un abām tā apsaimniekošanas uzņēmējsabiedrībām šī atkāpe ir būtisks vienkāršojums.

    (6)

    Lūgtā atkāpe tomēr ietekmēs Kopienu pašu resursus, ko veido pievienotās vērtības nodoklis, un tāpēc vajadzīgi kompensējoši pasākumi,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Atkāpjoties no 2. panta 1. punkta Direktīvā 77/388/EEK, ar šo Itālijas Republikai tiek atļauts slēgt nolīgumu ar Šveici, lai nepiemērotu PVN Gran San Bernardo tuneļa lietošanas maksai. Šī atļauja piešķirta ar nosacījumu, ka Itālijas Republika katru gadu aprēķina zaudējumu summu PVN izteiksmē galapatēriņa posmā un līdzvērtīgu kompensācijas summu pieskaita PVN bāzei, ko izmanto, lai noteiktu tās iemaksas Kopienas pašu resursos.

    2. pants

    Šis lēmums ir adresēts Itālijas Republikai.

    Luksemburgā, 2004. gada 21. oktobrī

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    G. ZALM


    (1)  OV L 145, 13.6.1977., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2004/66/EK (OV L 168, 1.5.2004., 35. lpp.).


    Top