This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012AP0135
Common consolidated corporate tax base * European Parliament legislative resolution of 19 April 2012 on the proposal for a Council directive on a Common Consolidated Corporate Tax Base (CCCTB) (COM(2011)0121 – C7-0092/2011 – 2011/0058(CNS))
Kopējā konsolidēto uzņēmumu ienākuma nodokļa bāze * Eiropas Parlamenta 2012. gada 19. aprīļa normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes direktīvai par kopējo konsolidēto uzņēmumu ienākuma nodokļa bāzi (KKUINB) (COM(2011)0121 – C7-0092/2011 – 2011/0058(CNS))
Kopējā konsolidēto uzņēmumu ienākuma nodokļa bāze * Eiropas Parlamenta 2012. gada 19. aprīļa normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes direktīvai par kopējo konsolidēto uzņēmumu ienākuma nodokļa bāzi (KKUINB) (COM(2011)0121 – C7-0092/2011 – 2011/0058(CNS))
OV C 258E, 7.9.2013, p. 134–144
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.9.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
CE 258/134 |
Ceturtdiena, 2012. gada 19. aprīlis
Kopējā konsolidēto uzņēmumu ienākuma nodokļa bāze *
P7_TA(2012)0135
Eiropas Parlamenta 2012. gada 19. aprīļa normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes direktīvai par kopējo konsolidēto uzņēmumu ienākuma nodokļa bāzi (KKUINB) (COM(2011)0121 – C7-0092/2011 – 2011/0058(CNS))
2013/C 258 E/25
(Īpašā likumdošanas procedūra — apspriešanās)
Eiropas Parlaments,
— |
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Padomei (COM(2011)0121), |
— |
ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 115. pantu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C7-0092/2011), |
— |
ņemot vērā Juridiskās komitejas atzinumu par ierosināto juridisko pamatu, |
— |
ņemot vērā pamatotos atzinumus, kurus saskaņā ar 2. protokolu par subsidiaritātes principa un proporcionalitātes principa piemērošanu iesniedzis Bulgārijas parlaments, Īrijas Pārstāvju palāta, Maltas parlaments, Nīderlandes Senāts, Polijas Nacionālā asambleja, Rumānijas Pārstāvju palāta, Slovākijas parlaments, Zviedrijas Riksdāgs, Apvienotās Karalistes Pārstāvju palāta un kuros norādīts, ka leģislatīvā akta projekts neatbilst subsidiaritātes principam, |
— |
ņemot vērā Reglamenta 55. un 37. pantu, |
— |
ņemot vērā Ekonomikas un monetārās komitejas ziņojumu un Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komitejas atzinumu (A7-0080/2012), |
1. |
apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu; |
2. |
tādēļ aicina Komisiju grozīt savu priekšlikumu saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 293. panta 2. punktu; |
3. |
aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi izmaiņas Parlamenta apstiprinātajā tekstā; |
4. |
prasa Padomei vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu; |
5. |
uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu parlamentiem. |
KOMISIJAS IEROSINĀTAIS TEKSTS |
GROZĪJUMS |
||||
Grozījums Nr. 1 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 1. apsvērums |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 2 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 1.a apsvērums (jauns) |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 3 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 2. apsvērums |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 4 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 2.a apsvērums (jauns) |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 5 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 3.a apsvērums (jauns) |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 6 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 4.a apsvērums (jauns) |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 7 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 4.b apsvērums (jauns) |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 8 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 4.c apsvērums (jauns) |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 9 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 5. apsvērums |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 10 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 5.a apsvērums (jauns) |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 11 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 6. apsvērums |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 12 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 6.a apsvērums (jauns) |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 13 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 6.b apsvērums (jauns) |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 14 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 8. apsvērums |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 15 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 20. apsvērums |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 16 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 21. apsvērums |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 17 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 21.a apsvērums (jauns) |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 18 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 23. apsvērums |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 19 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 23.a apsvērums (jauns) |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 20 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 27.a apsvērums (jauns) |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 21 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 6.a pants (jauns) |
|||||
|
6.a pants Eiropas uzņēmumi un Eiropas kooperatīvās sabiedrības Sākot ar … (2) atbilstošos Eiropas uzņēmumus un Eiropas kooperatīvās sabiedrības, kas minēti I pielikuma a) un b) punktā, uzskata par uzņēmumiem, kas izvēlējušās piemērot šo direktīvu, sākot ar … (2). |
||||
Grozījums Nr. 22 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 6.b pants (jauns) |
|||||
|
6.b pants Piemērošana citiem atbilstošiem uzņēmumiem Sākot ar … (3), atbilstošie uzņēmumi, kas nav mikrouzņēmumi un mazie un vidējie uzņēmumi, kas noteikti Ieteikumā Nr. 2003/361/EK, piemēro šo direktīvu. |
||||
Grozījums Nr. 23 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 12. pants – 1. punkts |
|||||
Atskaitāmie izdevumi ietver visas realizācijas izmaksas un izdevumus, no kuriem atņemts atskaitāmais pievienotās vērtības nodoklis, kas nodokļu maksātājam radies, lai gūtu vai nodrošinātu ienākumus, tostarp pētniecības un izstrādes izmaksas un izmaksas, kas radušās, piesaistot pašu kapitālu vai aizdevumu uzņēmējdarbības vajadzībām. |
Atskaitāmie izdevumi ietver visas realizācijas izmaksas un izdevumus, no kuriem atņemts atskaitāmais pievienotās vērtības nodoklis, kas nodokļu maksātājam radies, lai gūtu vai nodrošinātu ienākumus, tostarp pētniecības un izstrādes izmaksas un izmaksas, kas radušās, piesaistot pašu kapitālu vai aizdevumu uzņēmējdarbības vajadzībām. Regulārās izmaksas, kas attiecas uz vides aizsardzību un oglekļa emisijas samazināšanu, arī tiek uzskatītas par atskaitāmajiem izdevumiem. |
||||
Grozījums Nr. 24 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 14. pants – 1. punkts – j apakšpunkts |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 25 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 30. pants – c apakšpunkts |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 26 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 48. pants |
|||||
Ja nodokļu maksātājam pirms izvēlēšanās pievienoties šajā direktīvā paredzētajai sistēmai radušies zaudējumi, ko var pārnest uz nākamajiem periodiem saskaņā ar piemērojamiem valsts tiesību aktiem, bet kas vēl nav ieskaitīti attiecībā pret peļņu, kas apliekama ar nodokli, šos zaudējumus var atskaitīt no nodokļa bāzes tādā apjomā, kādā to paredz šie valstu tiesību akti. |
Ja nodokļu maksātājam pirms izvēlēšanās pievienoties šajā direktīvā paredzētajai sistēmai radušies zaudējumi, ko var pārnest uz nākamajiem periodiem saskaņā ar piemērojamiem valsts tiesību aktiem, bet kas vēl nav ieskaitīti attiecībā pret peļņu, kas apliekama ar nodokli, šos zaudējumus var atskaitīt no tās nodokļa bāzes daļas, ko dalībvalsts iekasēja saskaņā ar iepriekš spēkā bijušajiem valsts tiesību aktiem, tādā apjomā, kādā to paredz šie valstu tiesību akti. |
||||
Grozījums Nr. 27 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 73. pants – 1. punkts – a apakšpunkts |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 28 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 80. pants – 1. punkts |
|||||
Mākslīgus darījumus, kuru veikšanas vienīgais nolūks ir izvairīties no aplikšanas ar nodokli, ignorē nodokļa bāzes aprēķināšanas vajadzībām. |
Mākslīgus darījumus, kuru veikšanas galvenais nolūks ir izvairīties no aplikšanas ar nodokli, ignorē nodokļa bāzes aprēķināšanas vajadzībām. |
||||
Grozījums Nr. 29 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 82. pants – 1. punkts – b apakšpunkts |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 30 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 86. pants – 1. punkts – ievaddaļa |
|||||
1. Konsolidēto nodokļa bāzi sadala starp grupas dalībniekiem katrā taksācijas gadā, izmantojot sadalījuma formulu. Nosakot grupas dalībniekam A iedalīto daļu, izmanto šādu formulu, piešķirot vienādu svērumu pārdevumu, darbaspēka un aktīvu faktoriem : |
1. Konsolidēto nodokļa bāzi sadala starp grupas dalībniekiem katrā taksācijas gadā, izmantojot sadalījuma formulu. Nosakot grupas dalībniekam A iedalīto daļu, izmanto šādu formulu, aptverot pārdevumu, darbaspēka un aktīvu faktorus : |
||||
Grozījums Nr. 31 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 86. pants – 1. punkts – formula |
|||||
|
|
||||
Grozījums Nr. 32 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 110. pants – 1.a punkts (jauns) |
|||||
|
1.a Komisija izstrādā nodokļu deklarācijas vienoto formu sadarbībā ar dalībvalstu nodokļu administrācijām. |
||||
Grozījums Nr. 33 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 122. pants – 1. punkts – 1. apakšpunkts |
|||||
1. Galvenā nodokļu iestāde var ierosināt un koordinēt grupas dalībnieku auditu. Auditu var sākt arī pēc kompetentas iestādes pieprasījuma. |
1. Galvenā nodokļu iestāde var ierosināt un koordinēt grupas dalībnieku auditu. Auditu var sākt arī pēc kompetentas iestādes pieprasījuma dalībvalstī, kurā grupas dalībnieks ir reģistrēts . |
||||
Grozījums Nr. 34 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 123.a pants (jauns) |
|||||
|
123.a pants KKUINB forums Komisija izveido jaunu KKUINB forumu, kurā uzņēmumi un dalībvalstis var iesniegt ar KKUINB saistītus jautājumus un strīdus. Minētais forums sniedz norādījumus uzņēmumiem un dalībvalstīm. |
||||
Grozījums Nr. 35 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 130. pants |
|||||
Eiropas Parlamentu informē par Komisijas pieņemtajiem deleģētajiem aktiem, jebkādiem iebildumiem, kas izteikti par šiem aktiem, vai par pilnvaru deleģējuma atsaukšanu no Padomes puses. |
Eiropas Parlamentu informē par Komisijas pieņemtajiem deleģētajiem aktiem, jebkādiem iebildumiem, kas izteikti par šiem aktiem, vai par pilnvaru deleģējuma atsaukšanu no Padomes puses. Par jebkuru turpmāku instrumenta novērtēšanu ir jāinformē Eiropas Parlamenta kompetentās komitejas locekļi. |
||||
Grozījums Nr. 36 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 132.a pants (jauns) |
|||||
|
132.a pants Pārrobežu MVU Sākot ar … (4), Komisija nodrošina instrumentu MVU, kuri iesaistīti pārrobežu darbībās, brīvprātīgi iekļauties KKUINB sistēmā. |
||||
Grozījums Nr. 37 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 133. pants |
|||||
Komisija piecus gadus pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā pārskata tās piemērošanu un ziņo Padomei par šīs direktīvas darbību. Ziņojumā it sevišķi ietver ietekmes analīzi saistībā ar šīs direktīvas XVI nodaļā izveidoto mehānismu nodokļa bāzu sadalīšanai starp dalībvalstīm. |
Komisija līdz … (5) pārskata šīs direktīvas piemērošanu un ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par tās darbību. Ziņojumā inter alia iekļauj uz neatkarīgu novērtējumu balstītu analīzi par: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Vajadzības gadījumā ne vēlāk kā 2020. gadā Komisija iesniedz priekšlikumu direktīvas grozīšanai. Līdz … (6) Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par šīs direktīvas iespējamo ietekmi uz iekšējo tirgu un jo īpaši iespējamo konkurences izkropļojumu starp uzņēmumiem, kuriem ir piemērojama šajā direktīvā paredzētā sistēma, un uzņēmumiem, kas neatbilst konsolidācijas kritērijiem. |
||||
Grozījums Nr. 38 |
|||||
Direktīvas priekšlikums 3. pielikums – 5. virsraksts - 4. pozīcija |
|||||
Versicherungsteuer |
svītrots |
(1) OV L 124, 20.5.2003., 36. lpp.
(2) Pirmā tā mēneša diena, kas seko diviem gadiem pēc direktīvas piemērošanas.
(3) Pirmā tā mēneša diena pēc pieciem gadiem pēc šīs direktīvas piemērošanas.
(4) OV: norādīt pirmo tā mēneša dienu pēc diviem gadiem pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā.
(5) Pirmā tā mēneša diena pēc pieciem gadiem pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā.
(6) Pirmā tā mēneša diena pēc diviem gadiem pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā.