This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0155
Case C-155/08 and C-157/08: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 11 June 2009 (Reference for a preliminary ruling from the Hoge Raad der Nederlanden — Netherlands) — X (C-155/08), E.H.A. Passenheim-van Schoot (C-157/08) v Staatssecretaris van Financiën (Freedom to provide services — Free movement of capital — Wealth tax — Income tax — Savings deposited in a Member State other than the Member State of residence — No declaration — Recovery period — Extension of the recovery period in the case of assets held outside the Member State of residence — Directive 77/799/EEC — Mutual assistance of the competent authorities of the Member States in the field of direct and indirect taxation — Banking secrecy)
Apvienotās lietas C-155/08 un C-157/08: Tiesas (ceturtā palāta) 2009. gada 11. jūnija spriedums ( Hoge Raad der Nederlanden Den Haag (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — X (C-155/08), E. H. A. Passenheim-van Schoot (C-157/08)/ Staatssecretaris van Financiën (Pakalpojumu sniegšanas brīvība — Kapitāla brīva aprite — Īpašuma nodoklis — Ienākuma nodoklis — Uzkrājumi, kuri atrodas citā dalībvalstī, kas nav dzīvesvietas dalībvalsts — Nedeklarēšana — Uzrēķina termiņš — Uzrēķina termiņa pagarināšana gadījumos, kad uzkrājumi atrodas ārpus dzīvesvietas dalībvalsts — Direktīva 77/799/EEK — Dalībvalstu kompetento iestāžu savstarpēja palīdzība tiešo un netiešo nodokļu jomā — Banku noslēpums)
Apvienotās lietas C-155/08 un C-157/08: Tiesas (ceturtā palāta) 2009. gada 11. jūnija spriedums ( Hoge Raad der Nederlanden Den Haag (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — X (C-155/08), E. H. A. Passenheim-van Schoot (C-157/08)/ Staatssecretaris van Financiën (Pakalpojumu sniegšanas brīvība — Kapitāla brīva aprite — Īpašuma nodoklis — Ienākuma nodoklis — Uzkrājumi, kuri atrodas citā dalībvalstī, kas nav dzīvesvietas dalībvalsts — Nedeklarēšana — Uzrēķina termiņš — Uzrēķina termiņa pagarināšana gadījumos, kad uzkrājumi atrodas ārpus dzīvesvietas dalībvalsts — Direktīva 77/799/EEK — Dalībvalstu kompetento iestāžu savstarpēja palīdzība tiešo un netiešo nodokļu jomā — Banku noslēpums)
OV C 180, 1.8.2009, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.8.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 180/17 |
Tiesas (ceturtā palāta) 2009. gada 11. jūnija spriedums (Hoge Raad der Nederlanden Den Haag (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — X (C-155/08), E. H. A. Passenheim-van Schoot (C-157/08)/Staatssecretaris van Financiën
(apvienotās lietas C-155/08 un C-157/08) (1)
(Pakalpojumu sniegšanas brīvība - Kapitāla brīva aprite - Īpašuma nodoklis - Ienākuma nodoklis - Uzkrājumi, kuri atrodas citā dalībvalstī, kas nav dzīvesvietas dalībvalsts - Nedeklarēšana - Uzrēķina termiņš - Uzrēķina termiņa pagarināšana gadījumos, kad uzkrājumi atrodas ārpus dzīvesvietas dalībvalsts - Direktīva 77/799/EEK - Dalībvalstu kompetento iestāžu savstarpēja palīdzība tiešo un netiešo nodokļu jomā - Banku noslēpums)
2009/C 180/28
Tiesvedības valoda — holandiešu
Iesniedzējtiesa
Hoge Raad der Nederlanden Den Haag
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāji: X (C-155/08), E. H. A. Passenheim-van Schoot (C-157/08)
Atbildētājs: Staatssecretaris van Financiën
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Hooge Raad der Nederlanden — EKL 49. un 56. panta interpretācija — Dalībvalsts veikta valsts rezidenta ieņēmumu (no uzkrājumiem), kas izvietoti citā dalībvalstī dibinātā sabiedrībā, aplikšana ar nodokli –Deklarēšanas rezidences dalībvalstī neesamība — Valsts tiesiskais regulējums, kas attiecībā uz citā dalībvalstī gūtajiem ieņēmumiem paredz divpadsmit gadu atgūšanas termiņu un attiecībā uz valstī gūtajiem ieņēmumiem — piecu gadu termiņu — Samērīgs naudas sods — Bankas noslēpuma, kas pastāv ieņēmumu gūšanas dalībvalstī, ietekme
Rezolutīvā daļa:
1) |
EKL 49. un 56. pants ir interpretējami tādējādi, ka tiem nav pretrunā, ja dalībvalsts gadījumā, kad uzkrājumi un no tiem gūtie ienākumi šīs dalībvalsts nodokļu iestādēm nav deklarēti un kad to rīcībā nav nekādu pierādījumu, kas ļautu uzsākt izmeklēšanu, piemēro garāku uzrēķina termiņu, ja šie uzkrājumi tiek turēti citā dalībvalstī, nekā tad, ja tie tiek turēti pirmajā dalībvalstī. Apstāklis, ka otrā dalībvalstī tiek piemērots banku noslēpums, šajā sakarā neko neietekmē; |
2) |
EKL 49. un 56. pants ir interpretējami tādējādi, ka tiem nav pretrunā, ja dalībvalsts piemēro garāku uzrēķina termiņu uzkrājumiem, kas tiek turēti citā dalībvalstī, salīdzinot ar pirmajā dalībvalstī turētajiem piemērojamo, ja runa ir par ārvalstīs turētiem uzkrājumiem un ienākumiem no tiem, kuri nav deklarēti pirmās dalībvalsts nodokļu iestādēm un par kuriem šo iestāžu rīcībā nav nekādu pierādījumu, kas ļautu uzsākt izmeklēšanu, un ka soda nauda, kas tiek uzlikta par uzrēķina pamatā esošo ārvalstīs turēto uzkrājumu un ienākumu nedeklarēšanu, tiek aprēķināta proporcionāli summai, par kuru tiek veikts uzrēķins un tādējādi — par ilgāku laika posmu. |