Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005XX0302(01)

    Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums — Lieta COMP/ M.3333 – SONY/BMG (saskaņā ar Komisijas 2001. gada 23. maija Lēmumu 2001/462/EK, EOTK par uzklausīšanas amatpersonu darba uzdevumiem dažos tiesas procesos par konkurenci – OV L 162, 19.6.2001., 21. lpp.Dokuments attiecas uz EEZ

    OV C 52, 2.3.2005, p. 5–6 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    2.3.2005   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 52/5


    UZKLAUSĪŠANAS AMATPERSONAS NOBEIGUMA ZIŅOJUMS

    LIETA COMP/ M.3333 – SONY/BMG

    (saskaņā ar Komisijas 2001. gada 23. maija Lēmumu 2001/462/EK, EOTK par uzklausīšanas amatpersonu darba uzdevumiem dažos tiesas procesos par konkurenci – OV L 162, 19.6.2001., 21. lpp.

    (2005/C 52/04)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    Lēmuma projektā ir izklāstīti šādi apsvērumi:

    Rakstiskā procedūra

    Tiek atgādināts, ka 2004. gada 9. janvārī uzņēmumi Bertelsmann AG (“Bertelsmann”) un Sony Corporation of America, kas pieder Japānas grupai Sony (“Sony”), (1) paziņoja Komisijai par savas globālās mūzikas ierakstu uzņēmējdarbības apvienošanos saskaņā ar Padomes 1989. gada 21. decembra Regulu (EEK) Nr. 4064/89 par uzņēmumu koncentrācijas kontroli (2) (“Regula par apvienošanos”).

    Komisija ar 2004. gada 12. februāra lēmumu ir uzsākusi tiesas procesu saskaņā ar 6. panta 1. punktu Regulā par apvienošanos.

    Process tika pārtraukts no 2004. gada 7. aprīļa līdz 5. maijam saskaņā ar 11. panta 5. punktu Regulā par apvienošanos, jo puses neiesniedza pilnīgu atbildi pēc informācijas pieprasījuma.

    Ziņotājām pusēm 2004. gada 24. maijā tika nosūtīts iebildums.

    Ziņotājām pusēm tika lūgt sniegt atbildi līdz 2004. gada 9. jūnijam. Termiņš tika ievērots.

    Piekļuve lietas materiāliem

    Ziņotājām pusēm tika piešķirta piekļuve lietas materiāliem 2004. gada 19. maijā.

    Pēc 2004. gada 1. jūnija tikšanās, kurā piedalījos es, ziņotāju pušu pārstāvji un darba grupa, es piešķīru piekļuves tiesības papildu informācijai Komisijas lietā.

    Lai atļautu ziņotāju pušu ekonomistiem piekļūt trešo personu konfidenciālajai informācijai Komisijas datu telpā, tie ir parakstījuši konfidencialitātes apliecinājumu, kura tekstu apliecinājusi Universal Music international, Warner Music Group un EMI Group. Panākot savstarpēju vienošanos ar ziņotājām pusēm un trešām pusēm, esmu nodrošinājis atbilstību minētajam noteikumam.

    Rezultātā 2004. gada 10. jūnijā Ziņotājām pusēm tika piešķirta turpmāka piekļuve lietas materiāliem, izsniedzot European Broadcasting Association un Apple Computer Inc. dokumentu nekonfidenciālo variantu.

    Trešo personu piedalīšanās

    Saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 447/98 11. panta c) apakšpunktu es par trešām pusēm apstiprināju šādus uzņēmumus: Apple Computer Inc., Universal Music International, Syndicat des Détaillants Spécialisés du Disque and Union des Producteurs Phonographiques Français Indépendants, European Consumer's Organisation, European Broadcasting Union, Playlouder, IMPALA, International Music Managers Forum, the Swedish Society of Popular Music Composers, EMI group, Warner Music Group, Time Warner Inc. Lai nodrošinātu informāciju par procesa veidu un būtību saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 447/98 16. pantu, Konkurences ģenerāldirektorāts tām ir nosūtījis iebilduma nekonfidenciālo variantu.

    Uzklausīšana

    Uzklausīšana notika 2004. gada 14. un 15. jūnijā.

    Lielākā daļa trešo personu, kuras piedalījās tiesas procesā, piedalījās arī uzklausīšanā.

    EMI Group un Warner Music Group lūdza atļauju piedalīties uzklausīšanā kā novērotājiem. Ņemot vērā to, ka es jau iepriekš abiem uzņēmumiem biju sniedzis rakstisku informāciju, uzskatu, ka uzklausīšana nav piemērota ieinteresēto trešo pušu dalībai, ja nenotiek to aktīva līdzdalība. Tādēļ atļauja bija atkarīga no to vēlēšanās izteikt savu viedokli uzklausīšanā. Tā kā uzņēmumi to nespēja nodrošināt, atļauju tām nevarēja sniegt.

    Kaut gan abiem uzņēmumiem netika ļauts piedalīties noklausīšanās, es uzskatu, ka tiem un citām trešām pusēm ir bijušas pietiekami daudz iespējas piedalīties attiecīgajā uzklausīšanā un nodrošināt to, lai Komisijas dienestiem darītu zināmu savu viedokli. Procesa laikā visām trešām pusēm ir bijusi iespēja sīki iepazīties ar izskatāmajiem lietas jautājumiem; dažas trešās puses ir sniegušas visaptverošu ieguldījumu Komisijas analīzē, kura tika veikta gan pirms iebilduma izdošanas, gan pēc tā nekonfidenciālā varianta saņemšanas.

    Ņemot vērā pušu sniegtās atbildes uz iebildumu un uzklausīšanas laikā sniegtos paskaidrojumus, Konkurences ģenerāldirektorāts ir secinājis, ka iebildumā izklāstītās iebildes nav pieņemamas.

    Ņemot vērā iepriekš minēto, es uzskatu, ka tiesības tikt uzklausītam ir ievērotas attiecībā uz visiem attiecīgā procesa dalībniekiem.

    Briselē, 2004. gada 13. jūlijā

    (paraksts)

    Serge DURANDE


    (1)  Še turpmāk abi uzņēmumi saukti par “ziņotājām pusēm”.

    (2)  OV L 395, 30.12.1989., 1. lpp.; labojums, OV L 257, 21.9.1990., 13. lpp. Jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1319/97 (OV L 180, 9.7.1997., 1 lpp.; labojums, OV L 40, 13.2.1998., 17. lpp.


    Top