This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/211/37
Case C-297/07: Reference for a preliminary ruling from the Landgericht Regensburg (Germany) lodged on 21 June 2007 — Staatsanwaltschaft Regensburg v Klaus Bourquain
Lieta C-297/07: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko Landgericht Regensburg (Vācija) iesniegusi 2007. gada 21. jūnijā — Staatsanwaltschaft Regensburg / Klaus Bourquain
Lieta C-297/07: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko Landgericht Regensburg (Vācija) iesniegusi 2007. gada 21. jūnijā — Staatsanwaltschaft Regensburg / Klaus Bourquain
OV C 211, 8.9.2007, p. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.9.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 211/20 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko Landgericht Regensburg (Vācija) iesniegusi 2007. gada 21. jūnijā — Staatsanwaltschaft Regensburg/Klaus Bourquain
(Lieta C-297/07)
(2007/C 211/37)
Tiesvedības valoda — vācu
Iesniedzējtiesa
Landgericht Regensburg
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītājs: Staatsanwaltschaft Regensburg
Atbildētājs: Klaus Bourquain
Prejudiciālais jautājums
Vai saistībā ar 1990. gada 19. jūnijā Šengenā parakstītās Konvencijas, ar ko īsteno Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdību, Vācijas Federatīvās Republikas un Francijas Republikas 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgajām robežām (1), 54. panta interpretāciju ir spēkā aizliegums vienas līgumslēdzējas puses likumiski notiesātu personu par to pašu nodarījumu saukt pie kriminālatbildības citai līgumslēdzējai pusei, ja šai personai noteikto sodu saskaņā ar tās valsts tiesībām, kas pieņēmusi spriedumu, nav iespējams izpildīt?