Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R2104

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/2104 (2021. gada 19. augusts), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/817 49. panta 6. punktu paredz sīki izstrādātus noteikumus par tīmekļa portāla darbību

    C/2021/5050

    OV L 429, 1.12.2021, p. 72–78 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/2104/oj

    1.12.2021   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 429/72


    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2021/2104

    (2021. gada 19. augusts),

    ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/817 49. panta 6. punktu paredz sīki izstrādātus noteikumus par tīmekļa portāla darbību

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/817 (2019. gada 20. maijs), ar ko izveido satvaru ES informācijas sistēmu sadarbspējai robežu un vīzu jomā un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 767/2008, (ES) 2016/399, (ES) 2017/2226, (ES) 2018/1240, (ES) 2018/1726 un (ES) 2018/1861 un Padomes Lēmumus 2004/512/EK un 2008/633/TI (1), un jo īpaši tās 49. panta 6. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Regula (ES) 2019/817 kopā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/818 (2) izveido satvaru sadarbspējas nodrošināšanai starp ES informācijas sistēmām robežu, vīzu, policijas un tiesu iestāžu sadarbības, patvēruma un migrācijas jomā.

    (2)

    Minētajā satvarā ietilpst vairāki sadarbspējas komponenti, kas ietver ievērojama daudzuma sensitīvu personas datu apstrādi. Ir svarīgi, lai personas, kuru dati tiek apstrādāti, izmantojot minētos komponentus, varētu efektīvi īstenot savas datu subjekta tiesības, kā tas prasīts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2016/679 (3), Direktīvā (ES) 2016/680 (4) un Regulā (ES) 2018/1725 (5).

    (3)

    Lai būtu vieglāk izmantot tiesības piekļūt personas datiem, tos labot vai dzēst vai ierobežot to apstrādi, ar Regulu (ES) 2019/817 ir izveidots tīmekļa portāls.

    (4)

    Šim tīmekļa portālam būtu jāsniedz iespēja personām, kuru datus apstrādā vairāku identitāšu detektorā un kuras ir informētas par sarkanas vai baltas saiknes esamību, izgūt informāciju par to dalībvalsts kompetento iestādi, kura ir atbildīga par atšķirīgu identitāšu manuālu verifikāciju.

    (5)

    Lai atvieglotu saziņu starp portāla lietotāju un tās dalībvalsts kompetento iestādi, kas ir atbildīga par atšķirīgu identitāšu manuālu verifikāciju, tīmekļa portālā būtu jāiekļauj e-pasta ziņojuma veidne, kas pieejama šajā regulā noteiktajās valodās. Tajā būtu jāparedz arī iespēja izvēlēties valodu(-as), kas izmantojama(-as) atbildē.

    (6)

    Lai precizētu attiecīgos pienākumus attiecībā uz tīmekļa portālu, šajā regulā būtu jānosaka Eiropas Savienības Aģentūras lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (eu-LISA), Komisijas un dalībvalstu pienākumi attiecībā pret tīmekļa portālu.

    (7)

    Lai nodrošinātu drošu un netraucētu šā tīmekļa portāla darbību, šajā regulā būtu jāparedz noteikumi par informācijas drošību tīmekļa portālā. Turklāt, lai novērstu jebkādu ļaunprātīgu izmantošanu, būtu jāreģistrē piekļuve tīmekļa portālam.

    (8)

    Tā kā Regula (ES) 2019/817 pilnveido Šengenas acquis, Dānija saskaņā ar 4. pantu protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, paziņoja par Regulas (ES) 2019/817 īstenošanu savos valsts tiesību aktos. Tādēļ šī regula tai ir saistoša.

    (9)

    Šī regula ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Īrija nepiedalās (6). Tādēļ Īrija nepiedalās šīs regulas pieņemšanā un Īrijai šī regula nav saistoša un nav jāpiemēro.

    (10)

    Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju – saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo divu valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā šī regula ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana (7), kuri attiecas uz jomu, kas minēta Padomes Lēmuma 1999/437/EK (8) 1. panta A punktā.

    (11)

    Attiecībā uz Šveici – saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā šī regula ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana (9), kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta A punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2008/146/EK (10) 3. pantu.

    (12)

    Attiecībā uz Lihtenšteinu – saskaņā ar Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (11), šī regula ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta A punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2011/350/ES (12) 3. pantu.

    (13)

    Attiecībā uz Kipru, Bulgāriju, Rumāniju un Horvātiju – šī regula ir akts, kas pilnveido Šengenas acquis vai ir kā citādi saistīts ar to, kā attiecīgi noteikts 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 1. punktā, 2005. gada Pievienošanās akta 4. panta 1. punktā un 2011. gada Pievienošanās akta 4. panta 1. punktā.

    (14)

    Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 42. panta 1. punktu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, kas 2021. gada 31. martā sniedza atzinumu.

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Domēns un piekļuve

    1.   Tīmekļa portālam izmanto Eiropas Savienības domēna nosaukumu “.europa.eu”.

    2.   Tīmekļa portāla aprakstu dara pieejamu indeksēšanai, ko veic lielākās publiskās meklētājprogrammas.

    3.   Papildus dalībvalstu oficiālajām valodām tīmekļa portāls ir publiski pieejams vismaz šādās valodās: krievu, arābu, japāņu, ķīniešu, albāņu, bosniešu, maķedoniešu valodā, hindi un turku valodā.

    4.   Tīmekļa portāls ietver Regulas (ES) 2019/817 47. un 48. pantā minēto informāciju un meklēšanas rīku tās dalībvalsts kompetentās iestādes kontaktinformācijas izguvei, kura ir atbildīga par sarkanas vai baltas saiknes izveidi pēc atšķirīgu identitāšu manuālas verifikācijas. Tīmekļa portālā var būt iekļauta arī cita nepieciešamā informācija, kas atvieglo Regulas (ES) 2019/817 47. un 48. pantā minēto tiesību izmantošanu.

    5.   Tīmekļa portāls atbilst Eiropas Komisijas Europa tīmekļa rokasgrāmatas noteikumiem, pamatnostādnēm un informācijai, tostarp pamatnostādnēm par pieejamību.

    6.   Tīmekļa portāls neļauj meklētājprogrammām darīt pieejamu iestāžu kontaktinformāciju un citus automātiskus rīkus kontaktinformācijas vākšanai.

    2. pants

    Ieinteresētās personas un pienākumi

    1.   eu-LISA izstrādā tīmekļa portālu un nodrošina tā tehnisko pārvaldību, kā minēts Regulas (ES) 2019/817 49. panta 5. punktā, tostarp tīmekļa portāla mitināšanu, darbību un uzturēšanu.

    2.   Komisija sniedz eu-LISA 1. panta 4. punktā minētā tīmekļa portāla saturu, kā arī visus vajadzīgos labojumus vai atjauninājumus.

    3.   Lai varētu regulāri augšupielādēt un atjaunināt tīmekļa portāla saturu, kas minēts Regulas (ES) 2019/817 49. panta 4. punktā, dalībvalstis savlaicīgi sniedz to iestāžu kontaktinformāciju, kuras ir kompetentas izskatīt visus Regulas (ES) 2019/817 47. un 48. pantā minētos pieprasījumus un atbildēt uz tiem.

    4.   Dalībvalstis nodrošina aģentūrai eu-LISA vienotu kontaktpunktu, kas ir atbildīgs par pārskatīšanu un uzturēšanu.

    5.   eu-LISA pārskata sniegto kontaktinformāciju un pieprasa visām dalībvalstīm pārskatīt pieejamo informāciju, lai veiktu atjauninājumus atbilstoši iespējamām izmaiņām vai papildinājumiem. Pārskatīšanu veic vismaz reizi gadā.

    6.   Saistībā ar datu apstrādi tīmekļa portālā dalībvalstu iestādes ir pārziņi saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 4. panta 7) punktu vai Direktīvas (ES) 2016/680 3. panta 8) punktu.

    7.   Attiecībā uz personas datu apstrādi tīmekļa portālā eu-LISA ir datu apstrādātājs Regulas (ES) 2018/1725 3. panta 12) punkta nozīmē.

    3. pants

    Lietotāja saskarne

    1.   Tīmekļa portāls ietver meklēšanas rīku, kas ļauj lietotājiem ievadīt atsauci uz Regulas (ES) 2019/817 34. panta d) punktā minēto iestādi, kas atbild par atšķirīgu identitāšu manuālu verifikāciju, lai izgūtu minētās iestādes kontaktinformāciju.

    2.   Pēc ievades datu derīguma un pilnīguma pārbaudes tīmekļa portāls izgūst minētās iestādes kontaktinformāciju saskaņā ar Regulas (ES) 2019/817 49. panta 3. punktu.

    3.   Tīmekļa portāls sniedz iespēju lietotājam atvērt informācijas pieprasījumu, ar tīmekļa veidlapas starpniecību izmantojot e-pasta ziņojuma veidni, lai atvieglotu saziņu ar iestādi, kas atbild par atšķirīgu identitāšu manuālu verifikāciju. Veidnē iekļauj lauku Regulas (ES) 2019/817 34. panta c) punktā minētajam vienotajam identifikācijas numuram, lai minētā iestāde varētu izgūt attiecīgo saiknes informāciju un attiecīgos ierakstus.

    4.   E-pasta ziņojuma veidnē ir standartizēts papildu informācijas pieprasījums, kas ir pieejams 1. panta 3. punktā minētajās valodās. E-pasta ziņojuma veidne ir sniegta pielikumā. E-pasta ziņojuma veidnē norāda arī atbildes sniegšanai izmantojamo valodu izvēli, kas ietver vismaz divas valodas, kuras izvēlas katra dalībvalsts. Lietotājs var izvēlēties e-pasta ziņojuma veidnes valodu.

    5.   Kad ar tīmekļa veidlapas starpniecību aizpildīta e-pasta ziņojuma veidne, lietotājam tiek nosūtīts automatizēts apstiprinājuma e-pasta ziņojums, kurā norādīta tās iestādes kontaktinformācija, kas atbild par šā pieprasījuma izpildi un kas sniedz personai iespēju izmantot tiesības saskaņā ar Regulas (ES) 2019/817 48. panta 1. punktu.

    4. pants

    Satura pārvaldība

    1.   Tīmekļa portāls nodrošina, ka tiek nošķirtas vietnes lapas, kurās ir informācija plašai sabiedrībai un meklēšanas rīks, un vietnes lapas, kas sniedz iespēju lietotājam izgūt par atšķirīgu identitāšu manuālu verifikāciju atbildīgās kompetentās iestādes kontaktinformāciju.

    2.   Lai eu-LISA varētu pārvaldīt saturu, tīmekļa portālā ir aizsargāta administrēšanas saskarne. Piekļuvi šai saskarnei un veiktās izmaiņas reģistrē saskaņā ar 7. pantu.

    3.   Administrēšanas saskarne sniedz eu-LISA tiesības pievienot, grozīt vai dzēst tīmekļa portāla saturu. Šī saskarne nekādā gadījumā neļauj eu-LISA piekļūt ES informācijas sistēmās glabātiem datiem, kas attiecas uz trešo valstu valstspiederīgajiem.

    4.   Satura pārvaldības risinājums nodrošina pirmsizlaides sistēmu, kurā visas izmaiņas var sagatavot, apskatīt un pārnest uz tiešsaistes sistēmu publicēšanai konkrētā brīdī. Pirmsizlaides sistēmā ir arī rīki, kas atvieglo satura pārvaldību un izmaiņu rezultātu priekšskatīšanu.

    5. pants

    Drošības apsvērumi

    1.   Tīmekļa portālu veido un īsteno tā, lai nodrošinātu pakalpojumu konfidencialitāti, integritāti un pieejamību un nodrošinātu darbību neapstrīdamību, piemērojot vismaz šādus lietojumprogrammu drošības principus:

    a)

    padziļināta aizsardzība (daudzslāņu drošības mehānismi);

    b)

    pozitīvs drošības modelis (nosaka, kas ir atļauts, un noraida visu pārējo);

    c)

    droša atteice (droši apstrādā kļūdas);

    d)

    mazāko tiesību princips;

    e)

    drošības vienkāršība (ja vienkāršāka pieeja būtu ātrāka un vienkāršāka, izvairās no sarežģītas arhitektūras);

    f)

    ielaušanās atklāšana un novēršana (reģistrē un pārvalda visu ar drošību saistīto informāciju) ar proaktīvu kontroli attiecībā uz tīmekļa portāla informācijas un dalībvalsts kontaktinformācijas aizsardzību pret kiberuzbrukumiem un informācijas noplūdi;

    g)

    neuzticēšanās infrastruktūrai (lietojumprogrammai ir jāautentificē un jāautorizē katra darbība no piesaistītajām sistēmām);

    h)

    neuzticēšanās pakalpojumiem (neuzticēšanās nevienai ārējai sistēmai);

    i)

    “droši noklusējuma iestatījumi” (programmatūras un operētājsistēmu videi jābūt pasargātai saskaņā ar paraugpraksi un nozares standartiem).

    2.   Tīmekļa portālu veido un īsteno arī tā, lai nodrošinātu reģistra ierakstu pieejamību un integritāti.

    3.   Drošības un datu aizsardzības labad tīmekļa portālā ietver paziņojumu, ar ko informē lietotājus par noteikumiem, kas reglamentē tīmekļa portāla izmantošanu, un par sekām, ko rada nepareizas informācijas sniegšana. Paziņojumā iekļauj tīmekļa portāla izmantošanas noteikumu pieņemšanas veidlapu, ko lietotājam prasa iesniegt, pirms tam atļauj izmantot tīmekļa portālu.

    Tīmekļa portāla tehniskā un organizatoriskā īstenošana atbilst Regulas (ES) 2019/817 42. panta 3. punktā minētajam drošības plānam, darbības nepārtrauktības plānam un negadījuma seku novēršanas plānam.

    6. pants

    Datu aizsardzība un datu subjekta tiesības

    1.   Tīmekļa portāls atbilst Regulas (ES) 2016/679, Regulas (ES) 2018/1725 un Direktīvas (ES) 2016/680 datu aizsardzības noteikumiem.

    2.   Tīmekļa portālā iekļauj paziņojumu par privātumu. Tam vajadzētu būt pieejamam, izmantojot īpašu saiti. Paziņojums ir pieejams arī no katras tīmekļa portāla lapas. Tā saturu sniedz skaidrā un visaptverošā veidā.

    7. pants

    Reģistra ieraksti

    1.   Neskarot Regulas (ES) 2019/817 48. panta 10. punktā minētos rakstveida ierakstus, piekļuvi tīmekļa portālam vienmēr fiksē reģistra ierakstā, kurā ir šāda informācija:

    a)

    pieprasītāja izmantotās sistēmas IP adrese;

    b)

    pieprasījuma datums un laiks;

    c)

    tehniskā informācija par vidi, kas izmantota pieprasījumam, piemēram, ierīces tips, operētājsistēmas versija, pārlūkprogrammas modelis un versija.

    2.   Reģistrēto informāciju izmanto tikai statistikas vajadzībām, kā arī tīmekļa portāla izmantošanas uzraudzībai, lai novērstu jebkādu ļaunprātīgu izmantošanu.

    3.   Attiecībā uz piekļuvi tīmekļa portāla administrēšanas saskarnei papildus 1. punktā minētajiem datiem tiek reģistrēti šādi dati:

    a)

    tā lietotāja identifikācija, kurš piekļūst administrēšanas saskarnei;

    b)

    tīmekļa portālā veiktās darbības (satura pievienošana, grozīšana vai dzēšana).

    4.   Tīmekļa portāla izmantošanas laikā var reģistrēt papildu anonīmu tehnisko informāciju, lai optimizētu tās izmantošanu un veiktspēju, ja vien tajā nav personas datu.

    5.   Informāciju, kura reģistrēta saskaņā ar 1. un 3. punktu, glabā ne ilgāk kā divus gadus.

    6.   eu-LISA glabā reģistra ierakstus par visām tīmekļa portālā veiktajām datu apstrādes darbībām.

    7.   eu-LISA, dalībvalstu iestādes un Savienības aģentūras katra nosaka to darbinieku sarakstu, kuri ir pienācīgi pilnvaroti piekļūt tīmekļa portāla datu apstrādes darbību reģistra ierakstiem.

    8. pants

    Stāšanās spēkā

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.

    Briselē, 2021. gada 19. augustā

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētāja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  OV L 135, 22.5.2019., 27. lpp.

    (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/818 (2019. gada 20. maijs), ar ko izveido satvaru ES informācijas sistēmu sadarbspējai policijas un tiesu iestāžu sadarbības, patvēruma un migrācijas jomā un groza Regulas (ES) 2018/1726, (ES) 2018/1862 un (ES) 2019/816 (OV L 135, 22.5.2019., 85. lpp.).

    (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/680 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic kompetentās iestādes, lai novērstu, izmeklētu, atklātu noziedzīgus nodarījumus vai sauktu pie atbildības par tiem vai izpildītu kriminālsodus, un par šādu datu brīvu apriti, ar ko atceļ Padomes Pamatlēmumu 2008/977/TI (OV L 119, 4.5.2016., 89. lpp.).

    (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).

    (6)  Uz šo regulu neattiecas pasākumi, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp.).

    (7)  OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.

    (8)  Padomes Lēmums 1999/437/EK (1999. gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.).

    (9)  OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp.

    (10)  Padomes Lēmums 2008/146/EK (2008. gada 28. janvāris) par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp.).

    (11)  OV L 160, 18.6.2011., 21. lpp.

    (12)  Padomes Lēmums 2011/350/ES (2011. gada 7. marts) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā saistībā ar kontroles atcelšanu pie iekšējām robežām un personu pārvietošanos (OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp.).


    PIELIKUMS

    Informācijas pieprasījuma e-pasta ziņojuma veidne

    E-pasta ziņojuma veidne ir šāda:

    ADRESĀTS: < par atšķirīgu identitāšu manuālu verifikāciju atbildīgā iestāde, ko izguvis portāls>

    SŪTĪTĀJS: <lietotāja e-pasta adrese>

    TEMATS: Tādas informācijas pieprasījums, kas attiecas uz vairāku identitāšu detektoru [sarkana saikne/balta saikne]: <vienots identifikācijas numurs>

    Ziņojuma_pamatteksts:

    Cienītā kundze! / Godātais kungs!

    Saņemot veidlapu, esmu rakstveidā informēts(-a), ka ir iespējamas neatbilstības manos personas datos.

    Šo iespējamo neatbilstību dēļ manā identitātes informācijā ir izveidota lieta ar atsauci < vienots identifikācijas numurs >.

    Es vēlētos pieprasīt visu papildu informāciju par šo lietu līdz < portāla aprēķināts datums> < valodā (1) >uz šādu e-pasta adresi.


    (1)  Nolaižama izvēlne ar iespējamajām valodām, par ko izlemj katra dalībvalsts.


    Top