EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004L0110

Komisijas Direktīva 2004/110/EK (2004. gada 9. decembris), ar ko sesto reizi tehnikas attīstībai pielāgo Padomes Direktīvu 96/49/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz bīstamu kravu pārvadāšanu pa dzelzceļuDokuments attiecas uz EEZ

OV L 365, 10.12.2004, p. 24–24 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OV L 338M, 17.12.2008, p. 66–67 (MT)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/11/2006; Iesaist. atcelta ar 32006L0090

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2004/110/oj

10.12.2004   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 365/24


KOMISIJAS DIREKTĪVA 2004/110/EK

(2004. gada 9. decembris),

ar ko sesto reizi tehnikas attīstībai pielāgo Padomes Direktīvu 96/49/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz bīstamu kravu pārvadāšanu pa dzelzceļu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1996. gada 23. jūlija Direktīvu 96/49/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz bīstamu kravu pārvadāšanu pa dzelzceļu (1), un jo īpaši tās 8. pantu,

tā kā:

(1)

Direktīvas 96/49/EK pielikumā ietverti Bīstamo kravu starptautisko dzelzceļa pārvadājumu noteikumi (RID), ko piemēro no 2003. gada 1. jūlija.

(2)

RID atjaunina reizi divos gados. Tādējādi nākamā labotā versija būs spēkā no 2005. gada 1. janvāra, ar pārejas laiku līdz 2005. gada 30. jūnijam.

(3)

Tādēļ ir jāgroza Direktīvas 96/49/EK pielikums.

(4)

Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Direktīvas 96/49/EK 9. pantā minētā Bīstamo kravu transporta komiteja,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Direktīvas 96/49/EK pielikumu aizstāj ar šādu:

“Bīstamo kravu starptautisko dzelzceļa pārvadājumu noteikumi (RID), kas ir Konvencijas par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (COTIF) B papildinājuma I pielikumā, ko piemēro no 2005. gada 1. janvāra, terminus “līgumslēdzēja puse” un “valstis vai dzelzceļi” aizstājot ar terminu “dalībvalsts”.

RID 2005. gada versijas grozījumu tekstu publicē, tiklīdz tas ir pieejams visās Kopienas oficiālajās valodās.”

2. pants

1.   Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības ne vēlāk kā līdz 2005. gada 1. jūlijam. Dalībvalstis tūlīt dara Komisijai zināmus minēto aktu tekstus, kā arī minēto aktu un šīs direktīvas korelācijas tabulu.

Kad dalībvalstis pieņem šos aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

2.   Dalībvalstis dara zināmus Komisijai valsts tiesību aktus noteikumus, kurus tās pieņem šīs direktīvas jomā.

3. pants

Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

4. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 2004. gada 9. decembrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Jacques BARROT


(1)  OV L 235, 17.9.1996., 25. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2004/89/EK (OV L 293, 16.9.2004., 14. lpp.).


Top