This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0259(01)
2013/259/EU: Commission Implementing Decision of 31 May 2013 amending Annex I to Decision 2004/211/EC as regards the entries for Bahrain and China in the list of third countries and parts thereof from which imports into the Union of live equidae and semen, ova and embryos of the equine species are authorised (notified under document C(2013) 2927) Text with EEA relevance
2013/259/ES: 2013 m. gegužės 31 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo dėl Bahreino ir Kinijos įrašų trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių į Sąjungą leidžiama įvežti gyvus arklinių šeimos gyvūnus ir arklinių šeimos gyvūnų spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąraše iš dalies keičiamas Sprendimo 2004/211/EB I priedas (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 2927) Tekstas svarbus EEE
2013/259/ES: 2013 m. gegužės 31 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo dėl Bahreino ir Kinijos įrašų trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių į Sąjungą leidžiama įvežti gyvus arklinių šeimos gyvūnus ir arklinių šeimos gyvūnų spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąraše iš dalies keičiamas Sprendimo 2004/211/EB I priedas (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 2927) Tekstas svarbus EEE
OL L 150, 2013 6 4, p. 28–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; netiesiogiai panaikino 32018R0659
4.6.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 150/28 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2013 m. gegužės 31 d.
kuriuo dėl Bahreino ir Kinijos įrašų trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių į Sąjungą leidžiama įvežti gyvus arklinių šeimos gyvūnus ir arklinių šeimos gyvūnų spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąraše iš dalies keičiamas Sprendimo 2004/211/EB I priedas
(pranešta dokumentu Nr. C(2013) 2927)
(Tekstas svarbus EEE)
(2013/259/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyvą 92/65/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 90/425/EEB A priedo I dalyje bei jų importą į Bendriją (1), ypač į jos 17 straipsnio 3 dalies a punktą,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyvą 2009/156/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių arklinių šeimos gyvūnų importą iš trečiųjų šalių ir jų judėjimą (2), ypač į jos 12 straipsnio 1 ir 4 dalis, 19 straipsnio įžanginį sakinį ir a bei b punktus,
kadangi:
(1) |
Direktyvoje 92/65/EEB nustatyti reikalavimai, taikomi į Sąjungą importuojamai, inter alia, arklinių šeimos gyvūnų spermai, kiaušialąstėms ir embrionams. Tos sąlygos turi būti bent lygiavertės sąlygoms, kurios taikomos valstybių narių tarpusavio prekybai; |
(2) |
Direktyvoje 2009/156/EB nustatyti gyvūnų sveikatos reikalavimai, taikomi į Sąjungą importuojamiems gyviems arklinių šeimos gyvūnams. Joje nustatyta, kad į Sąjungą arklinių šeimos gyvūnus leidžiama importuoti tik iš tų trečiųjų šalių, kurios laikosi tam tikrų gyvūnų sveikatos reikalavimų; |
(3) |
2004 m. sausio 6 d. Komisijos sprendime 2004/211/EB, nustatančiame trečiųjų šalių ir jų dalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti gyvus arklinių šeimos gyvūnus ir arklių spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąrašą ir iš dalies pakeičiančiame sprendimus 93/195/EEB ir 94/63/EB (3), nustatytas trečiųjų šalių ir, jei taikomas suskirstymas į regionus, jų dalių, iš kurių valstybės narės turi leisti importuoti arklinių šeimos gyvūnus ir jų spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąrašas ir nurodytos kitos tokiam importui taikomos sąlygos. Tas sąrašas pateikiamas Sprendimo 2004/211/EB I priede; |
(4) |
likvidavus įnosių ligą, Bahreinas toliau taikė griežtesnę priežiūrą ir judėjimo apribojimus šiaurinėje šalies dalyje laikomiems arklinių šeimos gyvūnams. Todėl Sprendimo 2004/211/EB I priede nurodomos skirtingos registruotų arklių įvežimo į valstybes nares sąlygos iš šios šalies šiaurinės ir pietinės dalies. Kadangi įnosių ligos atvejų Bahreine nepasitaikė nuo 2011 m. rugsėjo mėn., galima leisti vienodomis sąlygomis įvežti registruotus arklius iš visos Bahreino teritorijos; |
(5) |
Tarptautinei žirginio sporto federacijai (FEI) rengiant pasaulio čempionato jojimo renginį 2013 m. spalio mėn., Kinijos kompetentingos institucijos pateikė prašymą pripažinti tiesiogiai iš netolimo tarptautinio oro uosto pasiekiamą Šanchajaus municipalinę sritį zona, kurioje nenustatyta arklinių šeimos gyvūnų ligų. Atsižvelgiant į tam tikslui įrengtų objektų EXPO 2010 automobilių stovėjimo aikštelėje laikiną pobūdį, tinkama būtų numatyti laikiną šios zonos pripažinimą; |
(6) |
Kinijos valdžios institucijos pateikė garantijų, visų pirma dėl prievolės pranešti apie jų šalyje užfiksuotas Direktyvos 2009/156/EB I priede išvardytas ligas ir dėl įsipareigojimo visiškai laikytis tos direktyvos 12 straipsnio 2 dalies f punkte nustatyto reikalavimo pranešti apie tas ligas Komisijai ir valstybėms narėms. Be to, Kinijos valdžios institucijos pranešė Komisijai, kad visa renginyje dalyvausiančių žirgų grupė bus atvežta iš valstybių narių ir vėl į jas grąžinta; ji bus laikoma atskirai nuo kitų ne tos pačios kilmės ir sveikatos būklės arklinių šeimos gyvūnų; |
(7) |
atsižvelgiant į Kinijos valdžios institucijų pateiktą informaciją ir garantijas, pagal 1993 m. vasario 2 d. Komisijos sprendimą 93/195/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų ir veterinarinio sertifikavimo pakartotiniai įvežant registruotus arklius lenktynėms, varžyboms ir kultūriniams renginiams po jų laikino eksporto, ribotą laikotarpį iš dalies Kinijos teritorijos galima leisti pakartotinai įvežti registruotus arklius po jų laikino eksporto (4); |
(8) |
todėl Bahreino ir Kinijos įrašai Sprendimo 2004/211/EB I priede turėtų būti iš dalies pakeisti; |
(9) |
Sprendimas 2004/211/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(10) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2004/211/EB I priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2013 m. gegužės 31 d.
Komisijos vardu
Tonio BORG
Komisijos narys
(1) OL L 268, 1992 9 14, p. 54.
(2) OL L 192, 2010 7 23, p. 1.
PRIEDAS
Sprendimo 2004/211/EB I priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
Bahreino įrašas pakeičiamas taip:
|
2. |
Kinijos įrašas pakeičiamas taip:
|
3. |
4 langelis išbraukiamas. |
4. |
Įrašomas 5 langelis:
|