Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0135

    Byla C-135/14: 2014 m. kovo 21 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Europos Sąjungos Taryba

    OL C 175, 2014 6 10, p. 26–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.6.2014   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 175/26


    2014 m. kovo 21 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Europos Sąjungos Taryba

    (Byla C-135/14)

    2014/C 175/33

    Proceso kalba: prancūzų

    Šalys

    Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama R. Lyal, W. Mölls ir D. Bianchi

    Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

    Ieškovės reikalavimai

    Panaikinti 2013 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1385/2013, kuriuo dėl Majoto statuso dalinio pakeitimo Europos Sąjungos atžvilgiu iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 850/98 ir (EB) Nr. 1224/2009 bei Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1069/2009, (ES) Nr. 1379/2013 ir (ES) Nr. 1380/2013 (1).

    Palikti galioti Reglamento (ES) Nr. 1385/2013 padarinius, kol įsigalios naujas tinkamais teisiniais pagrindais pagrįstas reglamentas.

    Priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas.

    Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Komisija prašo panaikinti Reglamentą (ES) Nr. 1385/2013, kurį Taryba priėmė kaip teisinį pagrindą pasirinkusi SESV 349 straipsnį.

    Komisija kaltina Tarybą priėmus šį reglamentą, nors jį siūlė grįsti šį aktą konkrečių sektorių teisiniais pagrindais, būtent SESV 43 straipsnio 2 dalimi ir 168 straipsnio 4 dalies b punktu.

    Ji mano, kad atsižvelgiant į ginčijamo reglamento tikslą ir paskirtį 349 straipsnis negali būti pagrįstai naudojamas kaip teisinis pagrindas. Šis 349 straipsnis taikytinas tik tuo atveju, kai nukrypstama nuo pirminės teisės taikymo atokiausiuose regionuose, principo, įtvirtinto SESV 355 straipsnio 1 dalyje. Tačiau aptariamas reglamentas neprieštarauja sutartims, juo tik keičiama antrinė teisė, kad atitiktų situaciją, susiklosčiusią pakeitus Majoto statusą. Tokį aiškinimą patvirtina ne tik SESV 349 straipsnio formuluotė, bet ir Sutarties teisinių pagrindų sistema ir istorinės šio straipsnio priėmimo aplinkybės.


    (1)  OL L 354, p. 86.


    Top