This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0577
Case C-577/13: Reference for a preliminary ruling from High Court of Justice (Chancery Division), Patents Court (United Kingdom) made on 14 November 2013 — Actavis Group PTC EHF, Actavis UK Ltd v Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG
Byla C-577/13: 2013 m. lapkričio 14 d. High Court of Justice (Chancery Division) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Actavis Group PTC EHF, Actavis UK Ltd prieš Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG
Byla C-577/13: 2013 m. lapkričio 14 d. High Court of Justice (Chancery Division) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Actavis Group PTC EHF, Actavis UK Ltd prieš Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG
OL C 31, 2014 2 1, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.2.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 31/2 |
2013 m. lapkričio 14 d. High Court of Justice (Chancery Division) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Actavis Group PTC EHF, Actavis UK Ltd prieš Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG
(Byla C-577/13)
2014/C 31/03
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
High Court of Justice (Chancery Division), Patents Court
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovės: Actavis Group PTC EHF, Actavis UK Ltd
Atsakovė: Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG
Prejudiciniai klausimai
1. |
|
2. |
Siekiant nustatyti, ar PAL paraiškos dėl produkto, kurį sudaro A ir B veikliųjų sudedamųjų dalių derinys, padavimo dieną tenkinamos 3 straipsnyje nustatytos sąlygos, kai i) į galiojantį pagrindinį patentą įtrauktas apibrėžties punktas dėl produkte esančios A veikliosios sudedamosios dalies ir papildomas apibrėžties punktas dėl produkte esančio A ir B veikliųjų sudedamųjų dalių derinio, ir ii) dėl produkto, kuriame yra A veiklioji sudedamoji dalis (toliau — X produktas), jau išduotas PAL, būtina išnagrinėti, ar A ir B veikliųjų sudedamųjų dalių derinys, atsižvelgiant tik į A veikliosios sudedamosios dalies naudojimą, yra atskiras ir savarankiškas išradimas? |
3. |
Kai galiojančiu pagrindiniu patentu pagal 3 straipsnio a punktą apsaugomas:
Ar reglamente, visų pirma jo 3 straipsnio c ir d punktuose ir (arba) reglamento 13 straipsnio 1 dalyje, draudžiama patento savininkui išduoti Y produkto PAL? Kita vertus, jeigu Y produktui išduotas PAL, jo galiojimo laikas turėtų būti nustatomas atsižvelgiant į leidimą pateikti į rinką X produktą ar leidimą pateikti į rinką Y produktą? |
4. |
Jei į 1 klausimo a punktą būtų atsakyta neigiamai, į 1 klausimo b punkto i papunktį teigiamai, o į 1 klausimo b punkto ii papunktį neigiamai, tuomet, kai:
ar PAL reglamente draudžiama kompetentingai pramoninės nuosavybės tarnybai taikyti nacionalines procedūrines nuostatas siekiant sudaryti sąlygas a) sustabdyti PAL paraiškos nagrinėjimą, kad PAL pareiškėjas galėtų pateikti prašymą pakeisti pagrindinį patentą, ir b) vėliau, pritarus pakeitimui, atnaujinti minėtos paraiškos nagrinėjimo procedūrą, kai paraiškos nagrinėjimas atnaujinamas:
|
(1) 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 469/2009 dėl medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimo (kodifikuota redakcija) (OL L 152, p. 1).
(2) 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 311, p. 67; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 27 t., p. 69).
(3) 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/82/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio veterinarinius vaistus (OL L 311, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 27 t., p. 3).