Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0028

Byla C-28/12: 2012 m. sausio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija prieš Europos Sąjungos Tarybą

OL C 73, 2012 3 10, p. 23–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

10.3.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 73/23


2012 m. sausio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija prieš Europos Sąjungos Tarybą

(Byla C-28/12)

2012/C 73/40

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Valero Jordana, K. Simonsson ir S. Bartelt

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Ieškovės reikalavimai

Panaikinti 2011 m. birželio 16 d. Tarybos ir Taryboje posėdžiavusių Europos Sąjungos valstybių narių vyriausybių atstovų sprendimą dėl Jungtinių Amerikos Valstijų, Europos Sąjungos bei jos valstybių narių, Islandijos ir Norvegijos Karalystės oro susisiekimo susitarimo pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo; ir dėl Europos Sąjungos bei jos valstybių narių, Islandijos ir Norvegijos Karalystės papildomo susitarimo dėl Jungtinių Amerikos Valstijų, Europos Sąjungos bei jos valstybių narių, Islandijos ir Norvegijos Karalystės oro susisiekimo susitarimo taikymo pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo (2011/708/ES) (1).

Palikti galioti Sprendimo 2011/708/ES pasekmes.

Priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

1.

Šiuo ieškiniu Komisija siekia panaikinti 2011 m. birželio 16 d. Tarybos ir Taryboje posėdžiavusių Europos Sąjungos valstybių narių vyriausybių atstovų sprendimą (Sprendimas 2011/708/ES, toliau — ginčijamas sprendimas), kuris buvo priimtas oro transporto srityje. Jis susijęs su Islandijos ir Norvegijos Karalystės prisijungimo prie oro susisiekimo susitarimo tarp Jungtinių Amerikos Valstijų, Europos Sąjungos bei jos valstybių narių pasirašymo ir laikino taikymo bei papildomo susitarimo pasirašymo ir laikino taikymo.

2.

Ieškinys pagrįstas trimis pagrindais.

3.

Pirma, Komisija tvirtina, kad priimdama ginčijamą sprendimą Taryba pažeidė Europos Sąjungos sutarties (ESS) 13 straipsnio 2 dalį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 2 ir 5 dalis tiek, kiek iš SESV 218 straipsnio 2 ir 5 dalių matyti, jog Taryba yra institucija, paskirta leisti pasirašyti ir laikinai taikyti susitarimus. Todėl sprendimą turėjo priimti tik Taryba, tačiau ne Taryba kartu su Taryboje posėdžiavusiomis valstybėmis narėmis.

4.

Antra, Komisija tvirtina, kad priimdama ginčijamą sprendimą Taryba pažeidė SESV 218 straipsnio 8 dalį ir SESV 100 straipsnio 2 dalį, pagal kurią Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma. Taryboje posėdžiavusių valstybių narių sprendimas yra ne Tarybos sprendimas, o valstybių narių, kaip jų vyriausybių narių, tačiau ne kaip Tarybos narių, kartu priimtas aktas. Dėl savo pobūdžio toks aktas reikalauja vienbalsiškumo. Taigi jei abu sprendimai priimami kaip vienas ir tai daroma vienbalsiai, kvalifikuotos daugumos taisyklė, įtvirtinta SESV 218 straipsnio 8 dalyje, netenka prasmės.

5.

Galiausiai Taryba pažeidė Sutartyse įtvirtintus tikslus ir lojalaus bendradarbiavimo principą, numatytą ESS 13 straipsnio 2 dalyje. Taryba turėjo įgyvendinti savo kompetenciją taip, kad nepažeistų Sąjungos institucijų struktūros ir SESV 218 straipsnyje numatytų procedūrų; tai ji turėjo padaryti laikydamasi Sutartyse įtvirtintų tikslų.


(1)  OL L 283, p. 1.


Top