This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0561
Case C-561/07: Judgment of the Court (Second Chamber) of 11 June 2009 — Commission of the European Communities v Italian Republic (Failure of a Member State to fulfil obligations — Directive 2001/23/EC — Transfers of undertakings — Safeguarding of employees’ rights — National legislation providing for non-application to transfers of undertakings in critical difficulties )
Byla C-561/07: 2009 m. birželio 11 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje Europos Bendrijų Komisija prieš Italijos Respubliką (Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas — Direktyva 2001/23/EB — Įmonės perdavimas — Darbuotojų teisių apsauga — Nacionalinės teisės aktai, numatantys netaikymą perduodant įmones, kuriose nustatyta krizės situacija)
Byla C-561/07: 2009 m. birželio 11 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje Europos Bendrijų Komisija prieš Italijos Respubliką (Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas — Direktyva 2001/23/EB — Įmonės perdavimas — Darbuotojų teisių apsauga — Nacionalinės teisės aktai, numatantys netaikymą perduodant įmones, kuriose nustatyta krizės situacija)
OL C 180, 2009 8 1, p. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.8.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 180/10 |
2009 m. birželio 11 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje Europos Bendrijų Komisija prieš Italijos Respubliką
(Byla C-561/07) (1)
(Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Direktyva 2001/23/EB - Įmonės perdavimas - Darbuotojų teisių apsauga - Nacionalinės teisės aktai, numatantys netaikymą perduodant įmones, kuriose nustatyta krizės situacija)
2009/C 180/15
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovė: Europos Bendrijų Komisija, atstovaujama J. Enegren ir L. Pignataro
Atsakovė: Italijos Respublika, atstovaujama R. Adam ir avvocato dello Stato W. Ferrante
Dalykas
Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas — 2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyvos 2001/23/EB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo (OL L 82, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 98) pažeidimas — Nacionalinės teisės aktai, numatantys direktyvos 3 ir 4 straipsnių netaikymą „sunkioje padėtyje“ esančių įmonių perdavimo atveju.
Rezoliucinė dalis
1. |
Palikdama galioti 1990 m. gruodžio 29 d. Įstatymo Nr. 428 47 straipsnio 5 ir 6 dalis įmonės krizės atveju pagal 1977 m. rugpjūčio 12 d. Įstatymo Nr. 675 2 straipsnio penktosios pastraipos c punktą ir taip neužtikrinusi 2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyvos 2001/23/EB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo 3 ir 4 straipsniuose įtvirtintų darbuotojų teisių įmonės, kurioje nustatyta krizės situacija, perdavimo atveju, Italijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal šią direktyvą. |
2. |
Italijos Respublika padengia bylinėjimosi išlaidas |