EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 42019X2142

Jungtinių Tautų taisyklė Nr. 145. Suvienodintos nuostatos dėl transporto priemonių patvirtinimo atsižvelgiant į ISOFIX tvirtinimo sistemas ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisus bei i dydžio sėdimąsias vietas [2019/2142]

OL L 324, 2019 12 13, p. 47–79 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2142/oj

13.12.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 324/47


Pagal tarptautinę viešąją teisę juridinę galią turi tik JT EEK tekstų originalai. Šios taisyklės statusas ir įsigaliojimo data turėtų būti tikrinami pagal paskutinę statusą nurodančio JT EEK dokumento TRANS/WP.29/343 versiją, kurią galima rasti http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html

Jungtinių Tautų taisyklė Nr. 145. Suvienodintos nuostatos dėl transporto priemonių patvirtinimo atsižvelgiant į ISOFIX tvirtinimo sistemas ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisus bei i dydžio sėdimąsias vietas [2019/2142]

Įsigaliojimo data – 2018 m. liepos 19 d.

Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai. Autentiški ir teisiškai privalomi tekstai: ECE/TRANS/WP.29/2017/133.

Turinys

Taisyklė

1.   

Taikymo sritis

2.   

Apibrėžtys

3.   

Patvirtinimo paraiška

4.   

Patvirtinimas

5.   

Specifikacijos

6.   

Bandymai

7.   

Transporto priemonių patvirtinto tipo pakeitimas ir išplėtimas

8.   

Gamybos atitiktis

9.   

Sankcijos už gamybos neatitiktį

10.   

Visiškas gamybos nutraukimas

11.   

Už patvirtinimo bandymus atsakingų techninių tarnybų ir tipo patvirtinimo institucijų pavadinimai bei adresai

Priedai

1.   

Pranešimas

2.   

Patvirtinimo ženklo išdėstymas

3.   

Motorinių transporto priemonių sėdėjimo padėčių H taško ir tikrojo liemens polinkio kampo nustatymo tvarka

 

1 priedėlis. Erdvinio H taško įrenginio aprašas (3-D H įrenginys)

 

2 priedėlis. Trimatė atskaitos sistema

 

3 priedėlis. Sėdimųjų vietų atskaitos duomenys

4.   

ISOFIX tvirtinimo sistemos ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisai

5.   

i dydžio sėdimoji vieta

1.   TAIKYMO SRITIS

Ši taisyklė taikoma:

a)

M1 kategorijos transporto priemonėms dėl jų ISOFIX tvirtinimo sistemų ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisų, skirtų vaikų apsaugos sistemoms. Kitų kategorijų transporto priemonės, kuriose įrengti ISOFIX tvirtinimo įtaisai, taip pat turi atitikti šios taisyklės nuostatas;

b)

bet kokios kategorijos transporto priemonėms dėl jų i dydžio sėdimųjų vietų, jei jos yra nustatytos transporto priemonės gamintojo.

2.   APIBRĖŽTYS

Šioje taisyklėje vartojamų terminų apibrėžtys:

2.1.

Transporto priemonės patvirtinimas – transporto priemonės tipo patvirtinimas dėl ISOFIX tvirtinimo sistemų ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisų bei i dydžio sėdimųjų vietų, jei yra.

2.2.

Transporto priemonių tipas – motorinių transporto priemonių kategorija, nesiskirianti šiais esminiais aspektais: transporto priemonės konstrukcijos arba sėdynių, prie kurių tvirtinami ISOFIX tvirtinimo sistemos bei ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisai, jei yra, matmenimis, linijomis ir sudedamųjų dalių medžiagomis, o jei tvirtinimo įtaisų tvirtumas bandomas dinaminiu bandymu arba jei transporto priemonės grindų tvirtumas bandomas statiniu bandymu, jei tai yra i dydžio sėdimosios vietos – kiekvienos tvirtinimo sistemos sudedamosios dalies charakteristikomis, ypač atsižvelgiant į apkrovos ribotuvo veikimą, darantį įtaką jėgoms, kurios veikia tvirtinimo įtaisus.

2.3.

Grindys – apatinė transporto priemonės kėbulo dalis, jungianti transporto priemonės šonines sienas. Šiuo atveju grindys apima ir iškyšas, įpresuotas vietas bei kitus sutvirtinimus, net jeigu jie yra po grindimis, pvz., išilginiai ir skersiniai konstrukcijos elementai.

2.4.

Sėdynė – konstrukcija, kuri gali būti neatsiejama nuo transporto priemonės konstrukcijos, arba atskira konstrukcija, parengta naudoti ir skirta sėdėti vienam suaugusiam asmeniui. Apibrėžtis taikoma ir atskirai sėdynei, ir sėdėti vienam asmeniui skirtai keliavietės sėdynės daliai.

2.5.

Priekinė keleivio sėdynė – bet kokia sėdynė, kurios labiausiai į priekį nutolęs taškas H yra vertikalioje skersinėje plokštumoje, kertančioje vairuotojo R tašką, arba prieš ją.

2.6.

Sėdynių grupė – keliavietė sėdynė arba kelios atskiros, bet viena šalia kitos įrengtos, sėdynės (t. y. įtaisytos taip, kad vienos iš šių sėdynių priekiniai tvirtinimo įtaisai yra vienoje linijoje su galiniais tvirtinimo įtaisais arba į priekį nuo jų ir vienoje linijoje su kitos sėdynės tvirtinimo įtaisais arba už jų), skirtos sėdėti vienam arba keliems suaugusiems asmenims.

2.7.

Keliavietė sėdynė – parengta naudoti konstrukcija, skirta sėdėti daugiau kaip vienam suaugusiam asmeniui.

2.8.

ISOFIX – sistema, skirta prijungti vaikų apsaugos sistemas prie transporto priemonės; ją sudaro du standūs tvirtinimo transporto priemonėje įtaisai, du atitinkami standūs vaiko apsaugos sistemos įtaisai ir priemonė, ribojanti vaiko apsaugos sistemos išilginį supimąsi.

2.9.

ISOFIX padėtis – padėtis, kurioje galima įrengti:

a)

priekinės krypties universalią vaiko apsaugos sistemą ISOFIX, kaip apibrėžta JT taisyklėje Nr. 44;

b)

priekinės krypties pusiau universalią ISOFIX vaiko apsaugos sistemą, kaip apibrėžta JT taisyklėje Nr. 44,

c)

atgalinės krypties pusiau universalią ISOFIX vaiko apsaugos sistemą, kaip apibrėžta JT taisyklėje Nr. 44,

d)

šoninės krypties pusiau universalią ISOFIX vaiko apsaugos sistemą, kaip apibrėžta JT taisyklėje Nr. 44,

e)

specialiųjų transporto priemonių ISOFIX vaiko apsaugos sistemą, kaip apibrėžta JT taisyklėje Nr. 44,

f)

integruotosios klasės i dydžio vaiko apsaugos sistemą, kaip apibrėžta JT taisyklėje Nr. 129,

g)

arba specialiųjų transporto priemonių ISOFIX vaiko apsaugos sistemą, kaip apibrėžta JT taisyklėje Nr. 129.

2.10.

ISOFIX apatinis tvirtinimo įtaisas – vienas standus, apskrito skerspjūvio, horizontalus 6 mm skersmens strypas, besitęsiantis nuo transporto priemonės arba sėdynės konstrukcijos, skirtas ISOFIX vaiko apsaugos sistemai su ISOFIX priedais pritvirtinti ir laikyti.

2.11.

ISOFIX tvirtinimo sistema – iš dviejų apatinių ISOFIX tvirtinimo įtaisų sudaryta sistema, skirta ISOFIX vaikų apsaugos sistemai kartu su apsaugos nuo sukimosi įrenginiu pritvirtinti.

2.12.

ISOFIX priedas – viena arba dvi jungtys, atitinkančios JT taisyklės Nr. 44 ar JT taisyklės Nr. 129 reikalavimus, besitęsiančios nuo vaikų apsaugos įrangos ISOFIX konstrukcijos ir suderinamos su ISOFIX apatiniu tvirtinimo įtaisu.

2.13.

ISOFIX vaiko apsaugos sistema – vaiko apsaugos sistema, atitinkanti JT taisyklės Nr. 44 ar JT taisyklės Nr. 129 reikalavimus, tvirtinama prie ISOFIX tvirtinimo sistemos.

2.14.

Statinės jėgos taikymo įtaisas (SFAD) – bandymų įranga, kurioje įtaisomos transporto priemonės ISOFIX tvirtinimo sistemos ir kuri naudojama tų sistemų tvirtumui ir transporto priemonės arba sėdynės konstrukcijos gebėjimui riboti sukimąsi per statinį bandymą patikrinti. Apatinių tvirtinimo įtaisų ir viršutinių juostų bandymo stendas aprašytas 4 priedo 1 ir 2 paveiksluose, kaip ir stendas SFADSL (Support Leg), skirtas i dydžio sėdimosioms vietoms įvertinti, atsižvelgiant į transporto priemonės grindų tvirtumą. Tokio SFADSL pavyzdys yra pateiktas 5 priedo 3 paveiksle.

2.15.

Apsaugos nuo sukimosi įtaisas

a)

universaliai ISOFIX vaiko apsaugos sistemai skirtas apsaugos nuo sukimosi įtaisas, kurį sudaro ISOFIX viršutinė juosta;

b)

pusiau universaliai ISOFIX vaiko apsaugos sistemai skirtas apsaugos nuo sukimosi įtaisas, kurį sudaro viršutinė juosta, transporto priemonės prietaisų skydas arba atraminė kojelė, skirta tvirtinimo sistemos sukimuisi priekinio susidūrimo atveju apriboti;

c)

i dydžio vaiko apsaugos sistemai skirtas apsaugos nuo sukimosi įtaisas, kurį sudaro arba viršutinė juosta, arba atraminė kojelė, skirta tvirtinimo sistemos sukimuisi priekinio susidūrimo atveju apriboti;

d)

naudojant i dydžio, universalias ir pusiau universalias ISOFIX vaiko apsaugos sistemas, pati transporto priemonės sėdynė nėra apsaugos nuo sukimosi įtaisas.

2.16.

ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisas – įtaisas, kaip antai strypas apibrėžtoje zonoje, pritaikytas ISOFIX viršutinės juostos jungčiai ir perduodantis jos sulaikymo jėgą transporto priemonės konstrukcijai.

2.17.

ISOFIX viršutinės juostos jungtis – įtaisas, skirtas tvirtinti prie ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso.

2.18.

ISOFIX viršutinės juostos kilpa – ISOFIX viršutinės juostos jungtis, paprastai naudojama ISOFIX viršutinei juostai prie ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso pritvirtinti, kaip nustatyta šios taisyklės 4 priedo 3 paveiksle.

2.19.

ISOFIX viršutinė juosta – austinė juosta (arba lygiavertė), besitęsianti nuo vaiko apsaugos sistemos ISOFIX viršaus iki ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso; joje įtaisytas reguliavimo įtaisas, įtempimo mažinimo įtaisas ir ISOFIX viršutinės juostos jungtis.

2.20.

Nukreipimo įtaisas yra skirtas padėti įrengti ISOFIX vaiko apsaugos sistemą: jis fiziškai nukreipia vaiko apsaugos sistemos ISOFIX priedus, kad jie būtų tinkamai nustatyti su ISOFIX apatiniais tvirtinimo įtaisais ir juos būtų lengviau pritaisyti.

2.21.

Vaiko apsaugos įranga – vienas iš ISOFIX dydžio apybrėžų įrangos tipų, kaip apibrėžta JT taisyklės Nr. 16 17 priedo 2 priedėlio 4 dalyje, kurios matmenys pateikti pirmiau paminėtos 4 dalies 1–7 paveiksluose. Tokia vaiko apsaugos įranga (VAĮ) yra nurodyta JT taisyklėje Nr. 16 siekiant patikrinti, kurių ISOFIX dydžio apybrėžų vaikų apsaugos sistemos gali būti pritaikomos transporto priemonės ISOFIX padėtyse. Viena iš VAĮ, vadinamoji ISO/F2 ar ISO/F2X, aprašyta JT taisyklės Nr. 16 17 priedo 2 priedėlyje, yra minima šioje taisyklėje ir naudojama vietai ir prieigos prie bet kurios ISOFIX tvirtinimo sistemos galimybei patikrinti.

2.22.

Atraminės kojelės pagrindo vertinama apimtis – erdvė, parodyta šios taisyklės 5 priedo 1 ir 2 paveiksluose, kurioje pasiliks i dydžio vaiko apsaugos sistemos, apibrėžtos JT taisyklėje Nr. 129, atraminės kojelės pagrindas ir su kuriuo turės susikirsti transporto priemonės grindys.

2.23.

Transporto priemonės grindų kontaktinio paviršiaus plotas – plotas, kuris atsiranda dėl transporto priemonės grindų viršutinio paviršiaus (įskaitant apdailą, kilimėlį, putplastį ir kt.) sankirtos su vertinama atraminės kojelės pagrindo erdve ir suprojektuotas taip, kad atlaikytų i dydžio vaiko apsaugos sistemos, apibrėžtos JT taisyklėje Nr. 129, atraminės kojelės jėgas.

2.24.

i dydžio sėdimoji vieta – sėdimoji vieta, jeigu numatyta transporto priemonės gamintojo, kuri yra skirta i dydžio vaiko apsaugos sistemoms ir kuri atitinka šioje taisyklėje nustatytus reikalavimus.

3.   PATVIRTINIMO PARAIŠKA

3.1.

Transporto priemonės tipo patvirtinimo paraišką dėl ISOFIX tvirtinimo sistemų ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisų bei i dydžio sėdimųjų vietų, jei yra, teikia transporto priemonės gamintojas arba jo tinkamai įgaliotas atstovas.

3.2.

Kartu su ja pateikiami trys toliau minimų dokumentų egzemplioriai ir šie duomenys:

3.2.1.

bendros transporto priemonės konstrukcijos tinkamo mastelio brėžiniai, kuriuose turi būti parodytos ISOFIX tvirtinimo sistemų ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisų, jei yra, vietos, taip pat, jei yra i dydžio sėdimųjų vietų, transporto priemonės grindų kontaktinis paviršius ir išsamūs ISOFIX tvirtinimo sistemų, jei yra, ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso, jei yra, ir jų tvirtinimo vietų brėžiniai;

3.2.2.

naudotų medžiagų, kurios gali daryti poveikį ISOFIX tvirtinimo sistemų ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisų, jei yra, taip pat, jei yra i dydžio sėdimosios vietos, transporto priemonės grindų kontaktinio paviršiaus tvirtumui, specifikacija;

3.2.3.

ISOFIX tvirtinimo sistemų ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisų, jei yra, techninis aprašas;

3.2.4.

jei tai ISOFIX tvirtinimo sistemos ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisai, pritaisyti prie sėdynės konstrukcijos:

3.2.4.1.

išsamus transporto priemonės tipo aprašymas sėdynių konstrukcijos, tvirtinimo įtaisų, jų reguliavimo ir fiksavimo įtaisų atžvilgiu;

3.2.4.2.

pakankamai išsamūs ir tinkamo mastelio sėdynių, jų tvirtinimo prie transporto priemonės įtaisų ir reguliavimo bei fiksavimo įtaisų brėžiniai.

3.3.

Gamintojas už patvirtinimo bandymus atsakingai techninei tarnybai savo nuožiūra pateikia tipinę tvirtintino transporto priemonių tipo transporto priemonę arba transporto priemonės dalis, kurios techninės tarnybos, atliekančios ISOFIX tvirtinimo sistemų ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisų, jei yra, patvirtinimo bandymus ir transporto priemonės grindų kontaktinio paviršiaus, jei yra i dydžio sėdimųjų vietų, bandymą, požiūriu yra būtinos.

4.   PATVIRTINIMAS

4.1.

Jei pagal šią taisyklę tvirtinti pateikta transporto priemonė atitinka šios taisyklės atitinkamus reikalavimus, turi būti suteiktas to transporto priemonės tipo patvirtinimas.

4.2.

Kiekvienam patvirtintam tipui suteikiamas patvirtinimo numeris. Pirmaisiais dviem skaitmenimis nurodoma pakeitimų, į kuriuos įtraukti patvirtinant tipą padaryti naujausi ir svarbiausi taisyklės techniniai pakeitimai, serija. Ta pati susitariančioji šalis negali to paties numerio suteikti kitam transporto priemonės tipui, kaip pirmiau apibrėžta 2.2 punkte.

4.3.

Pranešimas apie transporto priemonės tipo patvirtinimą, patvirtinto tipo išplėtimą, nepatvirtinimą, patvirtinimo panaikinimą arba visišką gamybos nutraukimą pagal šią taisyklę perduodamas šią taisyklę taikančioms 1958 m. Susitarimo šalims, naudojant šios taisyklės 1 priede pateikto pavyzdžio blanką.

4.4.

Prie kiekvienos transporto priemonės, atitinkančios pagal šią taisyklę patvirtintą transporto priemonių tipą, aiškiai matomoje ir lengvai prieinamoje vietoje, nurodytoje patvirtinimo blanke, pritvirtinamas tarptautinis patvirtinimo ženklas, kurį sudaro:

4.4.1.

apskritimas, kuriame įrašyta raidė E ir tipą patvirtinusios šalies skiriamasis numeris (1);

4.4.2.

į dešinę nuo 4.4.1 punkte nurodyto apskritimo rašomas šios taisyklės numeris.

4.5.

Jei transporto priemonė atitinka transporto priemonės tipą, patvirtintą pagal vieną ar daugiau prie Susitarimo pridėtų taisyklių, pagal šią taisyklę patvirtinimą suteikusioje šalyje 4.4.1 punkte nustatyto simbolio galima nekartoti; tokiu atveju visų taisyklių, pagal kurias buvo suteiktas patvirtinimas (šalyje, suteikusioje patvirtinimą pagal šią taisyklę), papildomi numeriai ir simboliai išdėstomi vertikaliais stulpeliais į dešinę nuo 4.4.1 punkte nurodyto simbolio.

4.6.

Patvirtinimo ženklas turi būti aiškiai įskaitomas ir nenutrinamas.

4.7.

Patvirtinimo ženklas pateikiamas greta arba ant gamintojo pritvirtintos transporto priemonės duomenų plokštelės.

4.8.

Šios taisyklės 2 priede pateikti patvirtinimo ženklo išdėstymo pavyzdžiai.

5.   SPECIFIKACIJOS

5.1.

Apibrėžtys

5.1.1.

H taškas yra atskaitos taškas, kaip apibrėžta šios taisyklės 3 priede, jis nustatomas tame priede pateikta tvarka.

5.1.1.1.

H’ taškas yra atskaitos taškas, atitinkantis H tašką, kaip apibrėžta 5.1.1 punkte, ir nustatomas kiekvienai sėdynės įprasto naudojimo padėčiai;

5.1.1.2.

R taškas yra sėdimosios vietos atskaitos taškas, apibrėžtas šios taisyklės 3 priedo 3 priedėlyje.

5.1.2.

Trimatė atskaitos sistema yra apibrėžta šios taisyklės 3 priedo 2 priedėlyje.

5.2.

Bendrosios specifikacijos

5.2.1.

Bet kuri ISOFIX tvirtinimo sistema ir bet kuris ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisas, sumontuotas arba kurį ketinama montuoti su ISOFIX vaikų apsaugos sistemomis, taip pat bet kurios i dydžio sėdimosios vietos grindų kontaktinis paviršius turi būti suprojektuotas, pagamintas ir išdėstytas taip, kad:

5.2.1.1.

bet kuri ISOFIX tvirtinimo sistema ir bet kuris viršutinės juostos tvirtinimo įtaisas, taip pat bet kurios i dydžio sėdimosios vietos transporto priemonės grindų kontaktinis paviršius būtų toks, kad įprastai naudojama transporto priemonė atitiktų šios taisyklės reikalavimus.

Bet kuri ISOFIX tvirtinimo sistema ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisas, kurie gali būti papildomai sumontuoti bet kurioje transporto priemonėje, taip pat turi atitikti šios taisyklės reikalavimus. Todėl tokie tvirtinimo įtaisai turi būti aprašyti tipo patvirtinimo paraiškoje;

5.2.1.2.

ISOFIX tvirtinimo sistemos ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso atsparumas būtų pritaikytas bet kuriai vaikų apsaugos sistemai ISOFIX, kurios masės grupė yra 0, 0+, 1, kaip apibrėžta JT taisyklėje Nr. 44;

5.2.1.3.

ISOFIX tvirtinimo sistema ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisas, transporto priemonės grindų kontaktinis paviršius i dydžio sėdimosiose vietose būtų suprojektuoti integruotosios klasės i dydžio vaiko apsaugos sistemai, kaip apibrėžta JT taisyklėje Nr. 129.

5.2.2.

ISOFIX tvirtinimo sistemų konstrukcija ir išdėstymas:

5.2.2.1.

kiekviena ISOFIX tvirtinimo sistema turi būti 6 mm ±0,1 mm skersmens skersinis, horizontalus, standus strypas (-ai), apimantis dvi mažiausiai 25 mm naudingojo ilgio zonas, esančias toje pačioje ašyje, kaip apibrėžta 4 priedo 4 paveiksle;

5.2.2.2.

bet kuri transporto priemonės sėdimojoje vietoje sumontuota ISOFIX tvirtinimo sistema turi būti išdėstyta ne mažiau kaip 120 mm už projektinio taško H, kaip apibrėžta šios taisyklės 4 priede, matuojant horizontaliai ir iki strypo vidurio;

5.2.2.3.

prie bet kurios transporto priemonėje sumontuotos ISOFIX tvirtinimo sistemos turi būti įmanoma pritaisyti gamintojo apibrėžtą vaikų apsaugos įrangą ISOFIX ISO/F2 arba ISO/F2X, aprašytą JT taisyklėje Nr. 16 (17 priedo 2 priedėlyje).

i dydžio sėdimosiose vietose turi būti įrengta ISOFIX vaikų apsaugos įranga „ISO/F2X“ ir „ISO/R2“ kartu su atraminės kojelės įrengimo vertinama apimtimi, kaip apibrėžta JT taisyklėje Nr. 16 (17 priedo 2 priedėlyje). Be to, i dydžio sėdimosiose vietose turi būti įrengta vaikų apsaugos įranga, kurios klasė yra „ISO/B2“, kaip apibrėžta Taisyklėje Nr. 16 (17 priedo 5 priedėlyje);

5.2.2.4.

vaiko apsaugos įrangos ISOFIX apatinio paviršiaus, kaip apibrėžta transporto priemonės gamintojo 5.2.2.3 punkte, padėties kampai turi patekti į toliau nurodytas ribas, kampus matuojant transporto priemonės atskaitos plokštumų atžvilgiu, kaip apibrėžta šios taisyklės 3 priedo 2 priedėlyje:

a)

išilginis supimasis: 15° ± 10°;

b)

sukimasis: 0 ° ± 5 °;

c)

vingiavimas: 0 ° ± 10°.

Jei tai yra i dydžio sėdimosios vietos ir jeigu 5.2.2.4 punkte nurodytos ribos nebūtų viršytos, esant trumpiausiam atraminės kojelės ilgiui (pagal atraminės kojelės pagrindo vertinamą apimtį) priimtina, kad išilginio supimosi kampas būtų didesnis nei dėl transporto priemonės sėdynės arba konstrukcijos susidarantis kampas. Turi būti įmanoma sumontuoti ISOFIX vaikų apsaugos įrangą pagal didesnį išilginio supimosi kampą. Ši pastraipa netaikoma vaiko apsaugos įrangai, kurios klasė yra „ISO/B2“;

5.2.2.5.

ISOFIX tvirtinimo sistemos nuolat turi būti naudojimo arba laikymo padėtyje. Laikymo padėties atveju ISOFIX tvirtinimo sistemai taikomi reikalavimai turi būti įvykdyti tada, kai ji yra naudojimo padėtyje;

5.2.2.6.

kiekvienas ISOFIX apatinis tvirtinimo strypas (naudojimo padėtyje) arba kiekvienas visam laikui sumontuotas nukreipimo įtaisas turi būti matomas apžiūrint strypą ar nukreipimo įtaisą, nesuspaudus sėdynės sėdimosios dalies arba atlošo, vertikalioje išilginėje plokštumoje, einančioje per strypo ar nukreipimo įtaiso centrą išilgai linijos, sudarančios su horizontalia plokštuma į viršų nukreiptą 30° kampą.

Kaip alternatyva pirmiau pateiktam reikalavimui, transporto priemonėje prie kiekvieno strypo arba nukreipimo įtaiso gali būti pritvirtintas nuolatinis ženklas. Gamintojo nuožiūra tai gali būti vienas iš šių ženklų:

5.2.2.6.1.

bent jau 4 priedo 12 paveiksle parodytas simbolis, kurį sudaro ne mažesnio kaip 13 mm skersmens apskritimas ir piktograma, atitinkanti šiuos reikalavimus:

a)

piktograma turi aiškiai skirtis nuo apskritimo fono;

b)

piktograma turi būti netoli nuo kiekvieno sistemos strypo;

5.2.2.6.2.

bent 6 mm aukščio didžiosiomis raidėmis parašytas žodis ISOFIX;

5.2.2.7.

5.2.2.6 punkte nustatyti reikalavimai netaikomi i dydžio sėdimosiose vietose, kurios ženklinamos pagal 5.2.4.1 punktą.

5.2.3.

ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisai, konstrukcija ir išdėstymas

 

Automobilio gamintojui paprašius, kaip alternatyva gali būti taikomi 5.2.3.1 ir 5.2.3.2 punktuose aprašyti metodai.

 

5.2.3.1 punkte aprašytas metodas gali būti taikomas, tik jei ISOFIX įrengta ant transporto priemonės sėdynės.

5.2.3.1.

Pagal 5.2.3.3 ir 5.2.3.4 punktus, kiekvieno ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso dalis, kuri turi būti sujungta su ISOFIX viršutinės juostos jungtimi, turi būti nutolusi ne daugiau kaip 2 000 mm nuo peties atskaitos taško ir būti nuspalvintoje nurodytos sėdimosios vietos, kurioje įtaisas sumontuotas, zonoje, kaip parodyta 4 priedo 6–10 paveiksluose, atsižvelgiant į standarte SAE J 826 (1995 m. liepos mėn.) pateiktą ir 4 priedo 5 paveiksle parodytą modelį, kurį naudojant galioja šios sąlygos:

5.2.3.1.1.

modelio H taškas yra greta unikalios konstrukcijos H taško, sėdynei esant toliausioje apatinėje ir toliausioje galinėje padėtyse, išskyrus tai, kad modelis yra per vidurį (žiūrint horizontaliai) tarp dviejų ISOFIX apatinių tvirtinimo įtaisų;

5.2.3.1.2.

modelio liemens linija turi būti tuo pačiu kampu skersinės vertikalios plokštumos atžvilgiu, kaip ir sėdynės atlošas, kai jis yra stačioje padėtyje; taip pat

5.2.3.1.3.

modelis įtaisomas vertikalioje išilginėje plokštumoje, kurioje yra modelio H taškas.

5.2.3.2.

ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo zona alternatyviai gali būti nustatyta naudojant įrangą „ISO/F2“, kaip aprašyta JT taisyklėje Nr. 16 (17 priedo 2 priedėlio 2 pav.), ISOFIX su apatiniais tvirtinimo įtaisais esant 4 priedo 11 paveiksle parodytoje padėtyje.

Sėdimoji vieta turi būti toliausia galinė, apatinė sėdynės padėtis, sėdynei esant vardinėje padėtyje arba kaip rekomenduota transporto priemonės gamintojo.

Žiūrint iš šono, ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisas turi būti už „ISO/F2“ įrangos galinio paviršiaus.

„ISO/F2“ įrangos galinio paviršiaus ir horizontalios linijos (4 priedo 11 pav., 3 nuoroda) sankirta, kurioje yra paskutinis standus taškas, kurio kietumas pagal Šoro A skalę didesnis kaip 50, sėdynės atlošo viršuje apibrėžia 4 atskaitos tašką (4 priedo 11 pav.) „ISO/F2“ įrangos vidurio linijoje. Ties šiuo atskaitos tašku didžiausias 45° kampas virš horizontalios linijos apibrėžia viršutinės juostos tvirtinimo zonos viršutinę ribą.

Žiūrint iš viršaus, ties 4 atskaitos tašku (4 priedo 11 pav.) didžiausias 90° kampas, besitęsiantis atgal ir į šonus ir, žiūrint iš galo, didžiausias 40° kampas apibrėžia dvi erdves, kurios riboja ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso zoną.

ISOFIX viršutinės juostos pradžia (5) yra ties „ISO/F2“ įrangos sankirta su plokštuma, 550 mm atstumu virš „ISO/F2“ įrangos horizontalaus paviršiaus (1) „ISO/F2“ (B) ant įrangos vidurio linijos (6).

Be to, ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisas turi būti didesniu kaip 200 mm, bet ne didesniu kaip 2000 mm atstumu nuo ISOFIX viršutinės juostos pradžios galiniame „ISO/F2“ įrangos paviršiuje, matuojant išilgai juostos, kai ji traukiama virš sėdynės atlošo į ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisą.

5.2.3.3.

ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso dalis transporto priemonėje, skirta sujungti su ISOFIX viršutinės juostos jungtimi, gali būti už nuspalvintų zonų, nurodytų 5.2.3.1 arba 5.2.3.2 punkte, ribų, jei vieta zonos ribose nėra tinkama, o transporto priemonėje įtaisytas nukreipimo įtaisas, kuris:

5.2.3.3.1.

užtikrina, kad ISOFIX viršutinė juosta veiktų taip, lyg tvirtinimo įtaiso dalis, skirta sujungti su ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisu, būtų nuspalvintoje zonoje; taip pat

5.2.3.3.2.

yra bent 65 mm atstumu už liemens linijos (nestandaus austinės juostos tipo nukreipimo įtaiso arba sudedamojo nukreipimo įtaiso atveju) arba bent 100 mm atstumu už liemens linijos (fiksuoto standaus nukreipimo įtaiso atveju); taip pat

5.2.3.3.3.

sumontuotas numatytoje naudojimo padėtyje ir bandomas, yra pakankamai tvirtas atlaikyti apkrovą kartu su ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisu, kaip nurodyta šios taisyklės 6.2 punkte.

5.2.3.4.

Juostos tvirtinimo įtaisas gali būti sėdynės atlošo įduboje, jei nepatenka į juostos apvyniojamą dalį transporto priemonės sėdynės atlošo viršuje.

5.2.3.5.

ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisas turi būti tokių matmenų, kad būtų galima pritaisyti ISOFIX viršutinės juostos kilpą, kaip parodyta 3 paveiksle.

Aplink kiekvieną ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisą turi būti tarpas, leidžiantis įtaisą užrakinti ir atrakinti.

Visi tvirtinimo įtaisai, kurie yra už bet kurios ISOFIX tvirtinimo sistemos ir kurie galėtų būti naudojami ISOFIX viršutinės juostos kilpai arba ISOFIX viršutinės juostos jungčiai pritvirtinti, turi būti taip suprojektuoti taip, kad viena arba keliomis iš šių priemonių būtų išvengta netinkamo naudojimosi:

a)

visus tokius tvirtinimo įtaisus ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo zonoje projektuojant kaip ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisus; arba

b)

ženklinant vienu iš simbolių arba jo veidrodiniu atvaizdu tik ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisus, kaip nurodyta 4 priedo 13 paveiksle; arba

c)

kai tokie tvirtinimo įtaisai ženklinami ne pagal a ir b punktus, aiškiai nurodant, kad jie neturėtų būti naudojami kartu su bet kokia ISOFIX tvirtinimo sistema.

Kiekvieno po dangteliu esančio ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso dangtelis turi būti atpažįstamas iš vieno iš simbolių arba vieno iš simbolių veidrodinio atvaizdo, kaip pateikta 4 priedo 13 paveiksle. Dangtelį turi būti įmanoma nuimti be įrankių.

5.2.4.

i dydžio sėdimosios vietos reikalavimai

Kiekviena i dydžio sėdimoji vieta, kaip apibrėžta transporto priemonės gamintojo, turi atitikti reikalavimus, nustatytus 5.2.1–5.2.4.3 punktuose.

5.2.4.1.

Žymenys

Kiekviena i dydžio sėdimoji vieta turi būti paženklinta nuolatiniu ženklu prie atitinkamos sėdimosios vietos apatinių ISOFIX tvirtinimo įtaisų sistemos (strypo arba nukreipimo įtaiso).

Kaip ženklas turi būti naudojamas bent 5 priedo 4 paveiksle parodytas kvadrato formos, kurio kraštinės ne mažesnės kaip 13 mm, simbolis, ir piktograma, atitinkanti šiuos reikalavimus:

a)

piktograma turi aiškiai skirtis nuo kvadrato fono;

b)

piktograma turi būti netoli nuo kiekvieno sistemos strypo.

5.2.4.2.

Geometriniai reikalavimai i dydžio sėdimosiose vietose, sujungtose su i dydžio atraminėmis kojelėmis

Be 5.2.2 ir 5.2.3 punktuose nustatytų reikalavimų, turi būti patikrinta, ar transporto priemonės grindų viršutinis paviršius (įsk. apdailą, kilimėlį, putplastį ir kt.) kertasi su abiem jį ribojančiais paviršiais atraminės kojelės pagrindo vertinamos apimties x ir y kryptimis, kaip parodyta šios taisyklės 5 priedo 1 ir 2 paveiksluose.

Vertinama atraminės kojelės pagrindo apimtis yra apibrėžta taip (taip pat žr. šios taisyklės 5 priedo 1 ir 2 paveikslus):

a)

į plotį – dviem plokštumomis, lygiagrečiomis su vaiko apsaugos įrangos, sumontuotos atitinkamoje sėdimojoje padėtyje, vidurine išilgine plokštuma ir nutolusiomis nuo jos 100 mm atstumu; taip pat

b)

į ilgį – dviem plokštumomis, statmenomis plokštumai, suformuotai vaiko apsaugos įrangos apatinio paviršiaus, ir tos įrangos išilginei vidurio plokštumai, esančioms 585 mm ir 695 mm atstumu nuo plokštumos, einančios per ISOFIX apatinių tvirtinimo įtaisų vidurio linijas ir statmenos vaiko apsaugos įrangos apatiniam paviršiui; taip pat

c)

į aukštį – dviem plokštumomis, lygiagrečiomis su vaiko apsaugos įrangos apatiniu paviršiumi ir esančiomis 270 mm bei 525 mm žemiau jo.

Išilginio supimo kampas, naudojamas geometrijai įvertinti, matuojamas taip, kaip nurodyta 5.2.2.4 punkte.

Atitiktis šiam reikalavimui gali būti įrodyta fiziniu bandymu ar kompiuteriniu modeliavimu arba tipiniais brėžiniais.

5.2.4.3.

Transporto priemonės grindų tvirtumo i dydžio sėdimosiose vietose reikalavimai

Visos transporto priemonės grindų kontaktinis paviršius (žr. 5 priedo 1 ir 2 paveikslus) turi būti pakankamai tvirtas, kad atlaikytų apkrovas, kai bandoma pagal 6.2.4.5 punktą.

5.3.

Mažiausias numatytas ISOFIX padėčių skaičius

5.3.1.

Kiekvienoje M1 kategorijos transporto priemonėje turi būti numatytos bent dvi ISOFIX padėtys, atitinkančios šios taisyklės reikalavimus.

Bent dvi ISOFIX padėtys turi būti įrengtos ir su ISOFIX tvirtinimo sistema, ir su ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisu.

JT taisyklėje Nr. 16 apibrėžtos ISOFIX įrangos, kuri gali būti įrengta kiekvienoje ISOFIX padėtyje, tipas ir skaičius nustatyti JT taisyklėje Nr. 16.

5.3.2.

Nepaisant 5.3.1 punkto, jei transporto priemonėje yra tik viena sėdynių eilė, nereikalinga nė viena ISOFIX padėtis.

5.3.3.

Nepaisant 5.3.1 punkto, bent viena iš dviejų ISOFIX padėčių sistemų turi būti įrengta antroje sėdynių eilėje.

5.3.4.

Nepaisant 5.3.1 punkto, M1 kategorijos transporto priemonėse turi būti tik viena ISOFIX padėties sistema, jei tai transporto priemonės, kuriose:

a)

yra ne daugiau kaip dviem keleiviams skirtos durys, taip pat

b)

yra numatyta galinė sėdimoji padėtis, kurios sąveika su perdavimo ir (arba) pakabos komponentais neleidžia montuoti ISOFIX tvirtinimo įtaisų pagal 5.2.2 punkto reikalavimus, taip pat

c)

kurių variklio galios masės vienetui indeksas (PMR) yra didesnis kaip 140 pagal JT taisyklės Nr. 51 apibrėžtis, kai galios masės santykis (PMR) apibrėžiamas taip:

PMR = (Pn/mt) × 1000 kg/kW

čia:

Pn: didžiausia (vardinė) variklio galia (kW) (2)

mro: eksploatuoti parengtos transporto priemonės masė kilogramais

mt = mro (M1 kategorijos transporto priemonėms)

taip pat

d)

kurių didžiausia (vardinė) variklio galia didesnė kaip 200 kw2.

Tokia transporto priemonė turi turėti tik vieną ISOFIX tvirtinimo sistemą ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisą, įrengtą priekiniam keleiviui skirtoje sėdimojoje vietoje su oro pagalvės išjungimo įtaisu (jeigu toje sėdimojoje vietoje įrengta oro pagalvė), bei perspėjimo etiketę, rodančią, kad ISOFIX padėties nustatymo sistemos nėra antroje sėdynių eilėje.

5.3.5.

Jei ISOFIX tvirtinimo sistema įrengta priekinėje sėdimojoje vietoje, apsaugotoje oro pagalve, turi būti įtaisytas tos oro pagalvės išjungimo įtaisas.

5.3.6.

Nepaisant 5.3.1 punkto, integruotos vaikų apsaugos sistemos (-ų) atveju numatytasis ISOFIX padėčių skaičius turi būti lygus bent dviem, atmetus (0, 0+ arba 1 masės grupių) integruotos (įmontuotos) vaikų apsaugos sistemos (-ų) skaičių.

5.3.7.

Kabrioletuose, kaip apibrėžta Suvestinės rezoliucijos dėl transporto priemonių konstrukcijos (R.E.3) 2.9.1.5 punkte, jei juose yra daugiau kaip viena sėdynių eilė, turi būti įrengti bent du apatiniai ISOFIX tvirtinimo įtaisai. Kai tokiose transporto priemonėse yra įtaisytas ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisas, jis turi atitikti šios taisyklės reikalavimus.

5.3.8.

Jei transporto priemonėje yra tik viena sėdynių eilė, keleivio sėdynei reikalinga tik viena ISOFIX padėtis. Kai tokiose transporto priemonėse yra įtaisytas ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisas, jis turi atitikti šios taisyklės reikalavimus. Tačiau, jeigu keleivio sėdynėje nėra įmanoma sumontuoti netgi mažiausią priekinės krypties ISOFIX įrangą (kaip apibrėžta JT taisyklės Nr. 16 17 priedo 2 priedėlyje), nėra reikalinga jokia ISOFIX padėtis, su sąlyga, kad toje transporto priemonėje numatyta įrengti vaikos apsaugos sistemą.

5.3.9.

Nepaisant 5.3.1 punkto, ISOFIX padėtys nereikalingos greitosios pagalbos automobiliuose ir katafalkuose, taip pat transporto priemonėse, skirtose naudoti karinėms pajėgoms, civilinei saugai, priešgaisrinėms tarnyboms ir pajėgoms, atsakingoms už viešosios tvarkos palaikymą.

5.3.10.

Nepaisant 5.3.1–5.3.4 punktų nuostatų, viena ar daugiau privalomų ISOFIX padėčių gali būti pakeista i dydžio sėdimosiomis vietomis.

6.   BANDYMAI

6.1.

Transporto priemonės įtvirtinimas, atliekant ISOFIX tvirtinimo įtaisų bandymus

6.1.1.

Transporto priemonės įtvirtinimo būdas bandymo metu neturi stiprinti ISOFIX tvirtinimo įtaisų ar jų tvirtinimo aplinkos arba mažinti įprasto konstrukcijos deformavimosi.

6.1.2.

Laikoma, kad tvirtinimo įtaisas atitinka nustatytus reikalavimus, jei nedaro poveikio plotui, einančiam per visą konstrukcijos plotį, ir jei transporto priemonė arba konstrukcija yra įtvirtinta arba užfiksuota priekyje ne mažesniu kaip 500 mm atstumu nuo bandomo tvirtinimo įtaiso ir laikoma arba užfiksuota gale ne mažesniu kaip 300 mm atstumu nuo to tvirtinimo įtaiso.

6.1.3.

Rekomenduojama, kad konstrukcija remtųsi į atramas, padėtas maždaug ties ratų ašimis, arba, jeigu tai neįmanoma, ties pakabos tvirtinimo taškais.

6.1.4.

Jei taikomas šios taisyklės 6.1.1–6.1.3 punktuose neaprašytas tvirtinimo būdas, turi būti įrodyta, kad jis yra lygiavertis.

6.2.

Statinio bandymo reikalavimai

6.2.1.

ISOFIX tvirtinimo sistemų tvirtumas turi būti išbandomas statinės jėgos taikymo įtaisui (SFAD) su gerai prijungtais ISOFIX priedais veikiant jėgoms, aprašytoms 6.2.4.3 punkte.

Jei tai ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisas, atliekamas papildomas bandymas, kaip aprašyta 6.2.4.4 punkte.

Jei tai i dydžio sėdimoji vieta, atliekamas papildomas bandymas, kaip aprašyta 6.2.4.5 punkte.

Visos tos pačios sėdynių eilės ISOFIX padėtys ir (arba) i dydžio sėdimosios vietos, kurios gali būti naudojamos vienu metu, turi būti bandomos kartu.

6.2.2.

Bandymą galima atlikti naudojant visiškai sukomplektuotą transporto priemonę arba naudojant tiek jos dalių, kad būtų imituojamas transporto priemonės konstrukcijos tvirtumas ir standumas.

Langai ir durys gali būti įtaisyti arba ne, uždaryti arba ne.

Gali būti įrengta bet kokia paprastai naudojama įranga, kuria galima papildyti transporto priemonės konstrukciją.

Atliekant bandymą gali būti pasirinkta ISOFIX padėtis ar i dydžio sėdimoji vieta, susijusi tik su viena sėdyne arba sėdynių grupe, jeigu:

a)

tam tikros ISOFIX padėties ar i dydžio vietos konstrukcinės savybės yra tokios pačios kaip ISOFIX padėties ar i dydžio vietos, susijusios su kitomis sėdynėmis arba sėdynių grupe, taip pat

b)

kai tokios ISOFIX padėtys ar i dydžio vietos yra visiškai arba iš dalies įrengtos sėdynėje arba sėdynių grupėje, sėdynės arba sėdynių grupės ar grindų, jei tai i dydžio sėdimosios vietos, konstrukcinės savybės yra tokios pačios kaip kitų sėdynių arba sėdynių grupių.

6.2.3.

Jei sėdynės ir galvos atramos yra reguliuojamos, jos turi būti išbandytos techninės tarnybos apibrėžtoje padėtyje, automobilio gamintojo nurodytame ribotame intervale, kaip nustatyta JT taisyklės Nr. 16 17 priedo 3 priedėlyje.

6.2.4.

Jėgos, kryptys ir nuokrypio ribos

6.2.4.1.

Apatinio priekinio SFAD skersinio viduriui turi būti taikoma 135 N ± 15 N jėga, kad būtų nustatyta išilginė SFAD galinio išsiplėtimo padėtis, siekiant pašalinti bet kokį laisvumą arba įtempimą tarp SFAD ir jo atramos.

6.2.4.2.

Jėgos SFAD taikomos priekine ir įstriža kryptimis pagal 1 lentelę.

1 lentelė

Bandymo jėgų kryptys

Priekinė

0° ± 5°

8 kN ±0,25 kN

Įstrižinė

75° ± 5° (į abi puses nuo tiesios padėties arba, jei yra nepalankesnė pusė ar abi pusės simetriškos, – tik į vieną pusę)

5 kN ±0,25 kN

Kiekvienas iš šių bandymų gali būti atliekamas su skirtingomis konstrukcijomis, jei taip pageidauja gamintojas.

Jėgos priekine kryptimi taikomos pradiniam jėgos taikymo kampui esant 10° ± 5° virš horizontalės. Jėgos įstrižine kryptimi taikomos horizontaliai 0° ± 5°. 500 N ± 25 N dydžio išankstinės apkrovos jėga taikoma 4 priedo 2 pav. nurodytam apkrovos taškui X. Visas apkrovos dydis turi būti pasiektas kuo greičiau, didžiausios apkrovos taikymo laikas – 30 sekundžių. Tačiau gamintojas gali prašyti, kad reikiama apkrova būtų pasiekta per 2 sekundes. Jėga turi būti išlaikoma bent 0,2 s.

Visi matavimai turi būti atliekami pagal standartą ISO 6487, kai CFC – 60 Hz, arba turi būti taikomas lygiavertis metodas.

6.2.4.3.

Tik ISOFIX tvirtinimo sistemos bandymai

6.2.4.3.1.

Priekine kryptimi taikomos jėgos bandymas

SFAD X taško horizontalusis išilginis nuokrypis (po išankstinės apkrovos), taikant 8 ±0,25 kN jėgą, turi neviršyti 125 mm, o liekamoji deformacija, įskaitant dalinį bet kurio ISOFIX apatinio tvirtinimo įtaiso arba gretimos srities trūkį ar lūžį, neturi būti laikoma gedimu, jei reikalaujama jėga išlaikoma nustatytą laiką.

6.2.4.3.2.

Įstrižine kryptimi taikomos jėgos bandymas

SFAD X taško nuokrypis (po išankstinės apkrovos) jėgos taikymo kryptimi, taikant 5 ±0,25 kN jėgą, turi neviršyti 125 mm, o liekamoji deformacija, įskaitant dalinį bet kurio ISOFIX apatinio tvirtinimo įtaiso arba gretimos srities trūkį ar lūžį, neturi būti laikoma gedimu, jei reikalaujama jėga išlaikoma nustatytą laiką.

6.2.4.4.

ISOFIX tvirtinimo sistemos ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisų bandymas

50 N ± 5 N įtempimo išankstinė apkrova privalomai taikoma tarp SFAD ir viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso. X taško horizontalusis nuokrypis (po išankstinės apkrovos), taikant 8 ±0,25 kN jėgą, turi neviršyti 125 mm, o liekamoji deformacija, įskaitant dalinį bet kurio ISOFIX apatinio tvirtinimo įtaiso ir viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso arba gretimos srities trūkį ar lūžį, neturi būti laikoma gedimu, jei reikalaujama jėga išlaikoma nustatytą laiką.

6.2.4.5.

i dydžio sėdimųjų vietų bandymas

Be 6.2.4.3 ir 6.2.4.4 punktuose nurodytų bandymų, su modifikuotu statinės jėgos taikymo įtaisu, kurį sudaro SFAD ir atraminė kojelė, atliekamas 5 priedo 3 paveiksle apibrėžtas bandymas. Bandomo įtaiso atraminės kojelės ilgis ir plotis reguliuojamas siekiant įvertinti transporto priemonės grindų kontaktinį paviršių, kaip apibrėžta 5.2.4.2 punkte (taip pat žr. šios taisyklės 5 priedo 1 ir 2 paveikslus). Bandomo įtaiso atraminės kojelės aukštis turi būti sureguliuotas taip, kad bandomo įtaiso atraminės kojelės pagrindas liestųsi su transporto priemonės grindų viršutiniu paviršiumi. Jei tai palaipsnis aukščio reguliatorius, pasirenkama tokia pirma padėtis, kurioje kojelės pagrindas ant grindų lieka stabilus; jei tai ne palaipsnis ir (arba) ne nuolat pritaikomo atraminės kojelės bandomo įtaiso aukščio reguliatorius, SFAD polinkio kampas padidinamas 1,5 ±0,25 laipsnio dėl bandomo įtaiso atraminės kojelės aukščio reguliavimo.

X taško horizontalusis nuokrypis (po išankstinės apkrovos), taikant 8 ±0,25 kN jėgą, turi neviršyti 125 mm, o liekamoji deformacija, įskaitant dalinį bet kurio ISOFIX apatinio tvirtinimo įtaiso ir viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso, transporto priemonės grindų kontaktinio paviršiaus arba gretimos srities trūkį ar lūžį, neturi būti laikoma gedimu, jei reikalaujama jėga išlaikoma nustatytą laiką.

2 lentelė

Nuokrypių ribos

Jėgos kryptis

Didžiausias SFAD X taško nuokrypis

Priekinė

125 mm išilginis

Įstrižinė

125 mm jėgos kryptimi

6.2.5.

Papildomos jėgos

6.2.5.1.

Sėdynės inercijos jėgos.

Montavimo padėtyje, kai apkrova perduodama transporto priemonės sėdynei, bet ne tiesiogiai transporto priemonės konstrukcijai, turi būti atliktas bandymas, siekiant užtikrinti, kad transporto priemonės sėdynės tvirtinimo įtaisai būtų pakankamai tvirti. Per šį bandymą horizontaliai ir išilgai sėdynei arba susijusiai sėdynės daliai, atitinkančiai bandomos sėdynės masės fizinį poveikį sėdynės tvirtinimo įtaisams, priekine kryptimi taikoma jėga, lygi 20 kartų už sėdynės sąrankos atitinkamas dalis didesnei masei. Papildomai taikomą apkrovą arba apkrovas bei jų pasiskirstymą nustato gamintojas, pritarus techninei tarnybai.

Gamintojo prašymu, atliekant pirmiau aprašytus statinius bandymus, ties SFAD X tašku gali būti taikoma papildoma apkrova.

Jei viršutinės juostos tvirtinimo įtaisas integruotas į transporto priemonės sėdynę, šis bandymas turi būti atliekamas su ISOFIX viršutine juosta.

Neturi būti jokio lūžio ir turi būti įvykdyti 2 lentelėje pateikti nuokrypio reikalavimai.

Pastaba. Šis bandymas neturi būti atliekamas, kai koks nors transporto priemonės saugos diržų sistemos tvirtinimo įtaisas yra integruotas į transporto priemonės sėdynės konstrukciją ir transporto priemonės sėdynė jau yra išbandyta ir patvirtinta, kad atitinka tvirtinimo įtaiso apkrovos bandymų reikalavimus, pagal šią taisyklę taikomus suaugusiųjų keleivių tvirtinimo įtaisams.

7.   TRANSPORTO PRIEMONIŲ PATVIRTINTO TIPO PAKEITIMAS IR IŠPLĖTIMAS

7.1.

Apie kiekvieną transporto priemonės tipo pakeitimą pranešama transporto priemonės tipą patvirtinusiai tipo patvirtinimo institucijai. Tada institucija gali:

7.1.1.

manyti, kad pakeitimai greičiausiai neturės pastebimo neigiamo poveikio ir kad bet kokiu atveju transporto priemonė vis tiek atitinka reikalavimus, arba

7.1.2.

pareikalauti, kad už bandymus atsakinga techninė tarnyba pateiktų papildomą bandymų ataskaitą.

7.2.

Apie tipo patvirtinimą arba nepatvirtinimą, nurodant pakeitimus, šią taisyklę taikančioms Susitarimo šalims pranešama 4.3 punkte aprašyta tvarka.

7.3.

Patvirtintą tipą išplečianti kompetentinga institucija suteikia išplėtimo serijos numerį ir praneša apie tai kitoms šią taisyklę taikančioms 1958 m. Susitarimo šalims, naudodama šios taisyklės 1 priede pateikto pavyzdžio pranešimo blanką.

8.   GAMYBOS ATITIKTIS

Gamybos atitikties kontrolės procedūros turi atitikti nustatytąsias Susitarimo 1 priedėlyje (E/ECE/TRANS/505/Rev.3) ir jas taikant galioja toliau nurodyti reikalavimai.

8.1.

Kiekviena patvirtinimo ženklą turinti transporto priemonė, kaip nurodyta šioje taisyklėje, turi atitikti patvirtintą transporto priemonių tipą, atsižvelgiant į informaciją, turinčią poveikį ISOFIX tvirtinimo sistemos bei ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso savybėms.

8.2.

Kad būtų patikrinta atitiktis, kaip nurodyta 8.1 punkte, pakankamas skaičius serijinės gamybos transporto priemonių, turinčių pagal šią taisyklę reikalaujamą patvirtinimo ženklą, tikrinama atsitiktine tvarka.

8.3.

Paprastai, kaip minėta pirmiau, per patikrinimus atliekami tik matavimai. Tačiau, jei būtina, su transporto priemonėmis turi būti atliekami kai kurie 6 dalyje aprašyti bandymai, kuriuos parenka patvirtinimo bandymus atliekanti techninė tarnyba.

9.   SANKCIJOS UŽ GAMYBOS NEATITIKTĮ

9.1.

Pagal šią taisyklę suteiktas transporto priemonės tipo patvirtinimas gali būti panaikintas, jeigu nesilaikoma 8.1 punkte nustatytų reikalavimų arba jeigu 8 dalyje nurodyti patikrinimai parodė, kad jos ISOFIX tvirtinimo sistema ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisas neatitinka reikalavimų.

9.2.

Jeigu šią taisyklę taikanti susitariančioji šalis panaikina savo anksčiau suteiktą patvirtinimą, ji apie tai kitoms šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims nedelsdama praneša naudodama šios taisyklės 1 priede pateikto pavyzdžio pranešimo blanką.

10.   VISIŠKAS GAMYBOS NUTRAUKIMAS

Jei patvirtinimo turėtojas visiškai nustoja gaminti pagal šią taisyklę patvirtinto tipo ISOFIX tvirtinimo sistemas ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisus, jis apie tai informuoja tipą patvirtinusią instituciją. Tokį pranešimą gavusi institucija apie tai praneša kitoms šią taisyklę taikančioms 1958 m. Susitarimo šalims, naudodama šios taisyklės 1 priede pateikto pavyzdžio pranešimo blanką.

11.   UŽ PATVIRTINIMO BANDYMUS ATSAKINGŲ TECHNINIŲ TARNYBŲ IR TIPO PATVIRTINIMO INSTITUCIJŲ PAVADINIMAI BEI ADRESAI

Šią taisyklę taikančios 1958 m. Susitarimo šalys Jungtinių Tautų sekretoriatui praneša už patvirtinimo bandymus atsakingų techninių tarnybų ir tipo patvirtinimo institucijų, kurios tvirtina tipą ir kurioms turi būti siunčiami pranešimai apie kitose šalyse patvirtintą tipą, patvirtinto tipo išplėtimą, nepatvirtinimą ar patvirtinimo panaikinimą, pavadinimus ir adresus.


(1)  1958 m. Susitarimo šalių skiriamieji numeriai nurodyti Suvestinės rezoliucijos dėl transporto priemonių konstrukcijos (R.E.3) 3 priede, dokumentas ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6.

www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html

(2)  (Vardinė) variklio galia – variklio galia (EEK), išreikšta kW ir išmatuota EEK metodu pagal JT taisyklę Nr. 85.


1 PRIEDAS

PRANEŠIMAS

Image 1

Image 2


2 PRIEDAS

PATVIRTINIMO ŽENKLO IŠDĖSTYMAS

A pavyzdys

(žr. šios taisyklės 4.4 punktą)

Image 3

a ≥ 8 mm

Pavaizduotas prie transporto priemonės pritvirtintas patvirtinimo ženklas rodo, kad konkretus transporto priemonės tipas dėl ISOFIX tvirtinimo sistemų, ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisų ir i dydžio sėdimųjų vietų buvo patvirtintas Prancūzijoje (E 2) pagal JT taisyklę Nr. 145, jo patvirtinimo numeris – 001424. Pirmieji du patvirtinimo numerio skaitmenys rodo, kad patvirtinimas buvo suteiktas pagal Taisyklės Nr. 145 pradinės redakcijos reikalavimus.

B pavyzdys

(žr. šios taisyklės 4.5 punktą)

Image 4

a ≥ 8 mm

Pavaizduotas prie transporto priemonės pritvirtintas patvirtinimo ženklas rodo, kad konkretus transporto priemonės tipas buvo patvirtintas Nyderlanduose (E 4) pagal JT taisykles Nr. 145 ir Nr. 11 (1). Patvirtinimo numeriai rodo, kad patvirtinimas buvo suteiktas, galiojo JT taisyklės Nr. 145 pradinė versija ir JT taisyklė Nr. 11 su 02 serijos pakeitimais.


(1)  Antrasis numeris pateiktas tik kaip pavyzdys.


3 PRIEDAS

Motorinių transporto priemonių sėdėjimo padėčių H taško ir tikrojo liemens polinkio kampo nustatymo tvarka (1)

1 priedėlis.

Trimačio H taško įrenginio aprašas (3-D H įrenginys)1

2 priedėlis.

Trimatė atskaitos sistema1

3 priedėlis.

Sėdimųjų padėčių atskaitos duomenys1


(1)  Procedūra aprašyta Suvestinės rezoliucijos dėl transporto priemonių konstrukcijos (R.E.3) 1 priede ir jo 1, 2 ir 3 priedėliuose (dokumentas ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6).


4 PRIEDAS

ISOFIX tvirtinimo sistemos ir ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo įtaisai

1 pav.

Statinės jėgos taikymo įrenginys (SFAD). Izometriniai vaizdai

Image 5

2 pav.

Statinės jėgos taikymo įrenginys (SFAD). Matmenys

Matmenys pateikti milimetrais

Image 6

Paaiškinimai

1.

Viršutinės juostos tvirtinimo vieta.

2.

Sukamasis tvirtinimo įtaisas standumo bandymui atlikti, kaip aprašyta toliau.

SFAD standumas. Pritvirtinus prie standaus tvirtinimo strypo (-ų), kai priekinis SFAD skersinis remiasi į standų strypą, kurį centre laiko išilginė sukimosi ašis, esanti 25 mm žemiau SFAD pagrindo (kad būtų galima lenkti ir sukti SFAD pagrindą), X taško judėjimas bet kuria kryptimi neturi būti didesnis kaip 2 mm, kai jėgos taikomos pagal šios taisyklės 6.2.4.2 punkto 1 lentelę. Bet kokia ISOFIX tvirtinimo sistemos deformacija į matavimus neįtraukiama.

3 pav.

ISOFIX viršutinės juostos jungties (kilpos tipo) matmenys

Image 7

Image 8

4 pav.

Atstumas tarp abiejų apatinių tvirtinimo zonų

Image 9

5 pav.

Dvimatis modelis

Image 10

Pastaba. Matmenys pateikti milimetrais (mm)

6 pav.

ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo vieta, ISOFIX zona – šoninis vaizdas

Matmenys pateikti milimetrais

Image 11

Paaiškinimai

1.

Galinis kampas.

2.

Liemens linijos atskaitos plokštumos ir grindų sankirta.

3.

Liemens linijos atskaitos plokštuma.

4.

H taškas.

5.

V taškas.

6.

R taškas.

7.

W taškas.

8.

Vertikali išilginė plokštuma.

9.

Apimantis juostos ilgis nuo V taško: 250 mm.

10.

Apimantis juostos ilgis nuo W taško: 200 mm.

11.

M Plokštumos skerspjūvis.

12.

R plokštumos skerspjūvis.

13.

Linija žymi transporto priemonės konkretų grindų paviršių nurodytoje zonoje.

Pastabos.

1.

Viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso, kuris skirtas sujungti su nuspalvintoje zonoje esančia viršutinės juostos kilpa, dalis.

2.

R taškas – peties atskaitos taškas.

3.

V taškas – atskaitos taškas V, nutolęs 350 mm vertikaliai į viršų ir 175 mm horizontaliai atgal nuo H taško.

4.

W taškas – atskaitos taškas W, nutolęs 50 mm vertikaliai į apačią ir 50 mm horizontaliai atgal nuo R taško.

5.

M plokštuma – atskaitos plokštuma M, nutolusi 1 000 mm horizontaliai atgal nuo R taško.

6.

Toliausi priekiniai zonos paviršiai sukuriami ištiesiant dvi apimančias linijas per jų išplėstą intervalą priekinėje zonos dalyje. Apimančios linijos atitinka mažiausią nustatytą tipinių viršutinių juostų ilgį nuo VAĮ viršaus (W taškas) arba žemiau, VAĮ galinėje dalyje (V taškas).

7 pav.

ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo vieta, ISOFIX zona – padidintas šoninis apimamos srities vaizdas

Matmenys pateikti milimetrais

Image 12

Paaiškinimai

1.

V taškas.

2.

R taškas.

3.

W taškas.

4.

Apimantis juostos ilgis nuo V taško: 250 mm.

5.

Vertikali išilginė plokštuma.

6.

Apimantis juostos ilgis nuo W taško: 200 mm.

7.

Apimančio ilgio sukurti lankai.

8.

H taškas.

Pastabos.

1.

Viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso, kuris skirtas sujungti su nuspalvintoje zonoje esančia viršutinės juostos kilpa, dalis.

2.

R taškas – peties atskaitos taškas.

3.

V taškas – atskaitos taškas V, nutolęs 350 mm vertikaliai į viršų ir 175 mm horizontaliai atgal nuo H taško.

4.

W taškas – atskaitos taškas W, nutolęs 50 mm vertikaliai į apačią ir 50 mm horizontaliai atgal nuo R taško.

5.

M plokštuma – atskaitos plokštuma M, nutolusi 1 000 mm horizontaliai atgal nuo R taško.

6.

Toliausi priekiniai zonos paviršiai sukuriami ištiesiant dvi apimančias linijas per jų išplėstą intervalą priekinėje zonos dalyje. Apimančios linijos atitinka mažiausią nustatytą tipinių viršutinių juostų ilgį nuo VAĮ viršaus (W taškas) arba žemiau, VAĮ galinėje dalyje (V taškas).

8 pav.

ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo vieta, ISOFIX zona – vaizdas iš viršaus

(R plokštumos skerspjūvis)

Matmenys pateikti milimetrais

Image 13

Paaiškinimai

1.

Vidurio plokštuma.

2.

V taškas.

3.

R taškas.

4.

W taškas.

5.

Vertikali išilginė plokštuma.

Pastabos.

1.

Viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso, kuris skirtas sujungti su nuspalvintoje zonoje esančia viršutinės juostos kilpa, dalis.

2.

R taškas – peties atskaitos taškas.

3.

V taškas – atskaitos taškas V, nutolęs 350 mm vertikaliai į viršų ir 175 mm horizontaliai atgal nuo H taško.

4.

W taškas – atskaitos taškas W, nutolęs 50 mm vertikaliai į apačią ir 50 mm horizontaliai atgal nuo R taško.

9 pav.

ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo vieta, ISOFIX zona – priekinis vaizdas

Image 14

Paaiškinimai

1.

V taškas.

2.

W taškas.

3.

R taškas.

4.

Vidurio plokštuma.

5.

Ploto liemens atskaitos plokštumos kryptimi vaizdas.

Pastabos.

1.

Viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso, kuris skirtas sujungti su nuspalvintoje zonoje esančia viršutinės juostos kilpa, dalis.

2.

R taškas – peties atskaitos taškas.

3.

V taškas – atskaitos taškas V, nutolęs 350 mm vertikaliai į viršų ir 175 mm horizontaliai atgal nuo H taško.

4.

W taškas – atskaitos taškas W, nutolęs 50 mm vertikaliai į apačią ir 50 mm horizontaliai atgal nuo R taško.

10 pav.

ISOFIX viršutinės juostos tvirtinimo vieta, ISOFIX zona – trimatis scheminis vaizdas

Image 15

Paaiškinimai

1.

H taškas.

2.

V taškas.

3.

W taškas.

4.

R taškas.

5.

45° plokštuma.

6.

R plokštumos skerspjūvis.

7.

Grindų paviršius.

8.

Zonos priekinis kraštas.

Pastabos.

1.

Viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso, kuris skirtas sujungti su nuspalvintoje zonoje esančia viršutinės juostos kilpa, dalis.

2.

R taškas – peties atskaitos taškas.

11 pav.

Pakaitinis viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso vietos nustatymo būdas, naudojant „ISO/F2“ (B) įrangą, ISOFIX zona – vaizdas iš šono, iš viršaus ir iš galo

Matmenys pateikti milimetrais

Image 16

1.

„ISO/F2“ (B) įrangos horizontalusis paviršius.

2.

„ISO/F2“ (B) įrangos galinis paviršius.

3.

Horizontali sėdynės atlošo viršutinės dalies liestinė (paskutinis kietumo taškas, didesnis nei 50 pagal Šorą taikant A skalę).

4.

2 ir 3 sankirta.

5.

Juostos atskaitos taškas.

6.

„ISO/F2“ (B) įrangos centrinė linija.

7.

Viršutinės juostos jungtis.

8.

Tvirtinimo zonos ribos.

12 pav.

ISOFIX apatinio tvirtinimo įtaiso simbolis

Image 17

Pastabos.

1.

Brėžinys neatitinka mastelio.

2.

Simbolis gali būti parodytas veidrodinio atvaizdo pavidalu.

3.

Simbolio spalvą pasirenka gamintojas.

13 pav.

Simbolis, naudojamas nustatyti uždengto viršutinės juostos tvirtinimo įtaiso vietą

Image 18

Pastabos.

1.

Matmenys mm.

2.

Brėžinys neatitinka mastelio.

3.

Simbolis turi būti aiškiai matomas arba dėl kontrastingų spalvų, arba dėl atitinkamo reljefo, jei yra išlietas arba įspaustas.

5 PRIEDAS

i DYDŽIO SĖDIMOJI VIETA

1 pav.

Vertinamos atraminės kojelės pagrindo apimties 3D vaizdas

Matmenys mm

Image 19

Paaiškinimai:

1.

Vaiko apsaugos įranga (VAĮ).

2.

ISOFIX apatinių tvirtinimo įtaisų strypas.

3.

VAĮ išilginė vidurio plokštuma.

4.

Vertinama atraminės kojelės pagrindo apimtis.

5.

Transporto priemonės grindų kontaktinis paviršius.

Pastaba. Brėžinys neatitinka mastelio.

2 pav.

Vertinamos atraminės kojelės pagrindo apimties vaizdas iš šono

Matmenys mm

Image 20

Paaiškinimai:

1.

Vaiko apsaugos įranga (VAĮ).

2.

ISOFIX apatinių tvirtinimo įtaisų strypas.

3.

Plokštuma, kurią sudaro VAĮ apatinis paviršius, kai ji įmontuojama nustatytoje sėdimojoje padėtyje.

4.

Plokštuma, kertanti apatinį tvirtinimo strypą ir nukreipta statmenai išilginei VAĮ vidurio plokštumai ir statmena plokštumai, kurią sudaro VAĮ apatinis paviršius, kai ji įmontuojama nustatytoje sėdimojoje padėtyje.

5.

Vertinamos atraminės kojelės pagrindo apimtis, kurioje turi būti transporto priemonės grindys. Šią apimtį sudaro i dydžio vaiko apsaugos sistemos atraminės kojelės ilgio ir aukščio reguliavimo intervalas.

6.

Transporto priemonės grindys.

Pastaba. Brėžinys neatitinka mastelio.

3 pav.

Iš dalies pakeisto statinės jėgos taikymo įtaiso su bandoma atramine kojele (SFADSL) pavyzdys, rodantis reikiamo reguliavimo intervalą ir atraminės kojelės pagrindo matmenis

Matmenys mm

Image 21

Paaiškinimai:

1.

Atraminės kojelės bandymo įtaisas.

2.

Atraminės kojelės pagrindas.

3.

SFAD (kaip apibrėžta šios taisyklės 4 priede).

Pastabos.

1.

Brėžinys neatitinka mastelio.

2.

Atraminės kojelės bandymo įtaisas turi:

a)

užtikrinti, kad bandymas būtų atliktas naudojant visą transporto priemonės grindų kontaktinį paviršių, nustatytą atskiroms i dydžio sėdimosioms vietoms;

b)

būti standžiai pritvirtintas prie SFAD taip, kad jėgos, veikiančios SFAD, tiesiogiai indukuotų transporto priemonės grindis veikiančias jėgas, nemažindamos reaktyvių bandymo jėgų dėl paties atraminės kojelės bandymo įtaiso amortizacijos ar deformacijos.

3.

Atraminės kojelės pagrindą sudaro cilindras, kurio plotis 80 mm, skersmuo – 30 mm, o abiejų šoninių paviršių užapvalintų briaunų spindulys yra 2,5 mm.

4.

Jei aukščio reguliatorius yra palaipsnis, atstumas tarp reguliavimo padėčių turi būti ne didesnis kaip 20 mm.

4 pav.

Simboliai, naudojami i dydžio sėdimajai vietai identifikuoti

Image 22

Pastabos.

1.

Brėžinys neatitinka mastelio.

2.

Simbolio spalvą pasirenka gamintojas.

Top