Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D1439

    Tarybos sprendimas (BUSP) 2023/1439 2023 m. liepos 10 d. kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

    OL L 176, 2023 7 11, p. 26–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/1439/oj

    2023 7 11   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 176/26


    TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2023/1439

    2023 m. liepos 10 d.

    kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,

    atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)

    2015 m. liepos 31 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2015/1333 (1) dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje;

    (2)

    Jungtinių Tautų Saugumo Taryba (JT ST) savo Rezoliucijoje 2292 (2016) įgaliojo valstybes, veikiančias nacionaliniu lygmeniu arba per regionines organizacijas, atviroje jūroje prie Libijos krantų tikrinti laivus, kai yra pagrįstų priežasčių manyti, kad jais į Libiją ar iš jos tiesiogiai arba netiesiogiai vežami ginklai arba susiję reikmenys, pažeidžiant Jungtinių Tautų ginklų embargą Libijai, ir nusprendė, kad valstybės, per tokius patikrinimus aptikusios objektus, kurie draudžiami pagal ginklų embargą Libijai, turi tokius objektus konfiskuoti ir nukenksminti;

    (3)

    Tarybos sprendime (BUSP) 2020/472 (2) numatyta, kad Sąjungos karinių jūrų pajėgų laivyno operacijos EUNAVFOR MED IRINI pagrindinė užduotis – prisidėti prie Jungtinių Tautų ginklų embargo Libijai įgyvendinimo;

    (4)

    tuo tikslu Sprendimo (BUSP) 2020/472 2 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad laikantis atitinkamų JT ST rezoliucijų, ypač JT ST rezoliucijos 2292 (2016), ir reikiamu mastu, vykdant operaciją EUNAVFOR MED IRINI sutartame operacijos rajone, atviroje jūroje prie Libijos krantų tikrinami į Libiją ar iš jos plaukiantys laivai, jeigu yra pagrįstų priežasčių manyti, kad tokiais laivais į Libiją ar iš jos tiesiogiai arba netiesiogiai vežami ginklai arba susiję reikmenys, pažeidžiant ginklų embargą Libijai, ir kad vykdant operaciją EUNAVFOR MED IRINI bus imamasi atitinkamų veiksmų tokiems objektams konfiskuoti ir nukenksminti;

    (5)

    be to, Sprendimo (BUSP) 2020/472 2 straipsnio 5 dalyje nustatyta, kad atsižvelgiant į išimtinius operacinius reikalavimus ir pakvietus valstybei narei, per operaciją EUNAVFOR MED IRINI laivai gali būti nukreipiami į tos valstybės narės uostus, o konfiskuoti ginklai ir susiję reikmenys nukenksminami, įskaitant jų saugojimą, sunaikinimą ar perdavimą valstybei narei arba trečiajai šaliai. Joje taip pat nustatyta, kad konfiskuoti ginklai ir susiję reikmenys gali būti nukenksminti padedant valstybei narei, kuri turi įsipareigoti kuo skubiau atlikti būtinas procedūras, kad būtų galima nukenksminti konfiskuotus objektus pagal taikomą teisę ir procedūras;

    (6)

    todėl siekiant nustatyti, kad tokia valstybė narė turi imtis būtinų priemonių, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos EUNAVFOR MED IRINI vardu nukenksminti vykdant operaciją EUNAVFOR MED IRINI pagal jos įgaliojimus atviroje jūroje konfiskuotus ginklus ir susijusius reikmenis, turėtų būti įtrauktos atitinkamos nuostatos;

    (7)

    todėl Sprendimas (BUSP) 2015/1333 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Sprendime (BUSP) 2015/1333 įterpiamas šis straipsnis:

    „5a straipsnis

    1.   Vadovaujantis atitinkamomis Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (JT ST) rezoliucijomis dėl Libijos, visų pirma JT ST rezoliucijomis 1970 (2011) ir 2292 (2016), į Libiją ar iš jos plaukiantiems laivams, plaukiojantiems su trečiosios valstybės vėliava, draudžiama atviroje jūroje prie Libijos krantų į Libiją arba iš jos tiesiogiai arba netiesiogiai vežti ginklus ir susijusius reikmenis, įskaitant prekes ir technologijas, įtrauktas į Sąjungos bendrąjį karinės įrangos sąrašą, pažeidžiant JT ST rezoliucija 1970 (2011) nustatytą ginklų embargą.

    2.   Pagal Tarybos sprendimo (BUSP) 2020/472 (*1) 2 straipsnio 5 dalį EUNAVFOR MED IRINI padedanti valstybė narė imasi būtinų priemonių EUNAVFOR MED IRINI vardu nukenksminti ginklus ar susijusius reikmenis, įskaitant prekes ir technologijas, įtrauktas į Sąjungos bendrąjį karinės įrangos sąrašą, kurie buvo konfiskuoti atviroje jūroje vykdant operaciją EUNAVFOR MED IRINI pagal to sprendimo 2 straipsnio 3 dalį.

    3.   2 dalyje nurodytas nukenksminimas gali būti atliekamas visų pirma sunaikinant tuos objektus, juos padarant netinkamais naudoti arba leidžiant juos naudoti, be kita ko, trečiajai šaliai, kartu užkertant kelią jų vėlesniam perdavimui į Libiją ar į bet kurią kitą trečiąją valstybę, į kurią draudžiama perduoti ginklus ar susijusius reikmenis.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Priimta Briuselyje 2023 m. liepos 10 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    P. NAVARRO RÍOS


    (1)  2015 m. liepos 31 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Sprendimas 2011/137/BUSP (OL L 206, 2015 8 1, p. 34).

    (2)  2020 m. kovo 31 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2020/472 dėl Europos Sąjungos karinės operacijos Viduržemio jūroje (EUNAVFOR MED IRINI) (OL L 101, 2020 4 1, p. 4).


    Top