Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0412

2009 m. gegužės 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 412/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 428/2005, įvedantį importuojamiems poliesterių štapelio pluoštams, kurių kilmės šalys – Kinijos Liaudies Respublika ir Saudo Arabija, galutinį antidempingo muitą ir iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 2852/2000, įvedantį galutinį antidempingo muitą importuojamiems poliesterių štapelio pluoštams, kurių kilmės šalys – Indija ir Korėjos Respublika, ir nutraukiantį antidempingo procedūrą dėl tokio importo, kurio kilmės šalis yra Taivanas

OL L 125, 2009 5 21, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/03/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/412/oj

21.5.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 125/1


TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 412/2009

2009 m. gegužės 18 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 428/2005, įvedantį importuojamiems poliesterių štapelio pluoštams, kurių kilmės šalys – Kinijos Liaudies Respublika ir Saudo Arabija, galutinį antidempingo muitą ir iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 2852/2000, įvedantį galutinį antidempingo muitą importuojamiems poliesterių štapelio pluoštams, kurių kilmės šalys – Indija ir Korėjos Respublika, ir nutraukiantį antidempingo procedūrą dėl tokio importo, kurio kilmės šalis yra Taivanas

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 233 straipsnį,

atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 9 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, pateiktą pasikonsultavus su Patariamuoju komitetu,

kadangi:

A.   PROCEDŪRA

(1)

1999 m. spalio mėn. Komisija inicijavo tyrimą (2) dėl importuojamų Korėjos Respublikos kilmės poliesterių štapelio pluoštų (PŠP) (toliau – pirminis tyrimas). 2000 m. liepos mėn. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1472/2000 (3) nustatyti laikinieji antidempingo muitai, o 2000 m. gruodžio mėn. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2852/2000 (4) nustatyti galutiniai antidempingo muitai.

(2)

Remdamasi pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalimi, 2003 m. gruodžio mėn. Komisija inicijavo (5) importuojamų, inter alia, Korėjos Respublikos kilmės poliesterių štapelio pluoštų antidempingo muitų tarpinę peržiūrą (toliau – peržiūros tyrimas). Importuojamų Korėjos Respublikos kilmės produktų muitai iš dalies pakeisti Tarybos reglamentu (EB) Nr. 428/2005 (6), toliau vadinamu Reglamentu (EB) Nr. 428/2005.

(3)

2005 m. birželio 10 d.„Huvis Corporation“ (toliau – „Huvis“) Europos Bendrijų pirmosios instancijos teismui (PIT) pateikė prašymą (7) panaikinti Reglamento (EB) Nr. 428/2005 2 straipsnį, kiek jis susijęs su bendrovei „Huvis“ taikoma antidempingo muito norma.

(4)

2008 m. liepos 8 d. PIT (8) sprendimu Reglamento (EB) Nr. 428/2005 2 straipsnis bendrovei „Huvis“ nebetaikomas.

(5)

PIT nustatė, inter alia, kad, apskaičiuodamos individualią muito normą bendrovei „Huvis“ institucijos nepakankamai pagrindė skirtingų metodikų naudojimą iš pradžių atliekant pirminį tyrimą, o po to peržiūros tyrimą. Todėl nustatyta, kad šiuo atžvilgiu institucijų išvados prieštaravo pagrindinio reglamento 11 straipsnio 9 daliai.

(6)

Todėl Reglamento Nr. 428/2005 2 straipsnis pripažintas negaliojančiu tiek, kiek bendrovės „Huvis“ pagaminamoms ir į Europos bendriją eksportuojamoms prekėms nustatytas antidempingo muitas buvo didesnis už muitą, kuris būtų taikomas, jeigu būtų taikytas metodas, naudotas atliekant pirminį tyrimą.

(7)

Teismų praktikoje pripažįstama (9), kad tais atvejais, kai teisena susideda iš kelių veiksmų, vieno iš šių veiksmų panaikinimas visos bylos nepanaikina. Antidempingo byla ir yra tokios iš daugelio veiksmų susidedančios teisenos pavyzdys. Todėl galutinio antidempingo reglamento atskirų dalių panaikinimas nereiškia, kad panaikinama visa iki minėtojo reglamento priėmimo buvusi tvarka. Antra vertus, pagal Europos bendrijos steigimo sutarties 233 straipsnį Bendrijos institucijos privalo vykdyti Europos Bendrijų Teismų sprendimus. Todėl taip vykdydamos sprendimą Bendrijos institucijos turi galimybę pataisyti ginčijamo reglamento aspektus, paskatinusius tą reglamentą panaikinti, paliekant nepakeistas tas neginčijamas dalis, kurioms sprendimas įtakos neturi (10).

(8)

Šiuo reglamentu siekiama ištaisyti tuos Reglamento (EB) Nr. 428/2005 aspektus, kurie, kaip nustatyta, prieštaravo pagrindiniam reglamentui ir dėl kurių teko panaikinti šio reglamento dalis. Šiame reglamente taip pat išdėstytos dėl pagrindinio reglamento 9 straipsnio 6 dalies atsiradusios pasekmės, susijusios su Korėjos Respublikos eksportuotojais, pageidavusiais bendradarbiauti atliekant tyrimą, kurį atlikus priimtas Reglamentas (EB) Nr. 428/2005. Visi kiti Reglamente (EB) Nr. 428/2005 nustatyti faktai, kurie nebuvo užginčyti per ginčijimui numatytą laikotarpį ir dėl to nebuvo nagrinėjami PIT ir nebuvo ginčijamo reglamento panaikinimo priežastimis, lieka toliau galioti.

(9)

Todėl pagal Europos bendrijos steigimo sutarties 233 straipsnį antidempingo muito norma bendrovei „Huvis“ perskaičiuota remiantis PIT sprendimu.

B.   NAUJAS NUSTATYTŲ FAKTŲ ĮVERTINIMAS VADOVAUJANTIS PIT SPRENDIMU

(10)

Šiame reglamente aptariamas sprendimo aspektas yra dempingo skirtumo apskaičiavimas, tiksliau normaliosios vertės koregavimo sumos apskaičiavimas, susijęs su eksporto kainos ir normaliosios vertės importo mokesčiuose skirtumais, pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalies b punktą.

(11)

Kaip išdėstyta Reglamento (EB) Nr. 428/2005 127 ir 128 konstatuojamosiose dalyse, iš pradžių atliekant pirminį tyrimą, o vėliau – tarpinę peržiūrą normaliosios vertės koregavimo sumai apskaičiuoti naudotos skirtingos metodikos.

(12)

Nespręsdamas dėl teisėtumo tokį metodą naudoti pirmiau minėtai koregavimo sumai apskaičiuoti atliekant tarpinę peržiūrą, PIT savo sprendime nustatė, kad Bendrijos institucijos akivaizdžiai neparodė, kad pasikeitė aplinkybės, kuriomis būtų buvę galima pagrįsti ne naudoto pirminiame tyrime, o kito metodo naudojimą, kaip reikalaujama pagrindinio reglamento 11 straipsnio 9 dalyje. Todėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 428/2005 2 straipsnis pripažintas negaliojančiu tiek, kiek bendrovės „Huvis“ pagaminamoms ir į Bendriją eksportuojamoms prekėms nustatytas antidempingo muitas buvo didesnis už muitą, kuris būtų taikomas, jeigu importo mokesčių normaliosios vertės koregavimo sumos apskaičiavimui būtų naudotas metodas, kuris buvo naudotas pradinio tyrimo metu.

(13)

Todėl importo muitų normaliosios vertės koregavimo suma buvo perskaičiuota remiantis metodu, naudotu pirminiame tyrime.

(14)

Palyginus taip apskaičiuotą normaliosios vertės svertinį vidurkį ir atliekant tarpinę peržiūrą nustatytą kiekvienos rūšies produkto eksporto kainos svertinį vidurkį pagal gamintojo kainą EXW sąlygomis, buvo įrodyta, kad vykdomas dempingas. Nustatytas CIF kainos Bendrijos pasienyje prieš sumokant muitą procentine dalimi išreikštas dempingo skirtumas yra 3,9 %.

(15)

Bendrovei „Huvis“ apskaičiuota individualia muito norma iš dalies remtasi apskaičiuojant svertinį vidutinį muitą, kuris turėtų būti taikomas neatrinktiems bendradarbiaujantiems Korėjos eksportuotojams. Todėl dempingo skirtumas neatrinktoms bendradarbiaujančioms bendrovėms buvo perskaičiuotas. Naujasis dempingo skirtumas, nustatytas remiantis svertiniu vidutiniu dempingo skirtumu, neatrinktiems bendradarbiaujantiems eksportuojantiems gamintojams yra 4,4 %.

(16)

Viena bendrovė, Woongjin Chemical Co., Ltd. (anksčiau Saehan Industries Inc.), susisiekė su Komisija ir teigė, kad jai taikomas muitas taip pat turėtų būti pakeistas. Tačiau, kadangi bendrovė neprašė, kad jai taikomą muitą panaikintų PIT, jai taikomas muitas yra galutinis.

C.   ATSKLEIDIMAS

(17)

Visoms su sprendimo vykdymu susijusioms suinteresuotosioms šalims pranešta apie pasiūlymą peržiūrėti bendrovei „Huvis Corporation“ ir neatrinktoms bendradarbiaujančioms bendrovėms taikomas antidempingo muito normas. Vadovaujantis pagrindinio reglamento nuostatomis, joms taip pat buvo duotas laikotarpis, per kurį jos galėjo pateikti informacijos po šio atskleidimo. Į pakankamai pagrįstas ir pateisintas pastabas buvo atsižvelgta.

D.   IŠVADA

(18)

Remiantis tuo, kas išdėstyta pirmiau, bendrovei „Huvis“ ir neatrinktiems bendradarbiaujantiems eksportuojantiems gamintojams taikoma muito norma turėtų būti atitinkamai pakeista. Iš dalies pakeistos normos turėtų būti taikomos atgaline data nuo Reglamento (EB) Nr. 428/2005 įsigaliojimo dienos,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 428/2005 2 straipsnio lentelė, skirta galutinio antidempingo muito normoms, taikomoms importuojamiems Korėjos Respublikos kilmės sintetiniams poliesterių štapelio pluoštams, nekarštiems, nešukuotiems ir kitu būdu neparuoštiems verpimui, klasifikuojamiems KN kodu 5503 20 00, pakeičiama taip:

Bendrovė

Muitas (%)

Papildomas TARIC kodas

Huvis Corporation

151–7, Samsung-dong, Gangnam-gu, Seoul

3,9

A151

Woongjin Chemical Co., Ltd.

(anksčiau Saehen Industries Inc.)

254–8, Kongduk-dong, Mapo-ku, Seoul

10,6

A599

Sung Lim Co., Ltd.

RM 911, Dae-Young Bldg, 44–1; Youido-Dong Youngdungpo-ku, Seoul

0

A154

Dongwoo Industry Co. Ltd.

729, Geochon-Ri, Bongwha-up, Bongwha-Kun, Kyoungsangbuk-do

4,4

A608

East Young Co. Ltd.

Bongwan #202, Gumi Techno Business Center, 267

Gongdan-Dong, Gumi-si, Kyungbuk

4,4

A609

Estal Industrial Co.

845 Hokye-dong, Yangsan-City, Kyungnam

4,4

A610

Geum Poong Corporation

62–2, Gachun-Ri, Samnam-Myon, Ulju-Ku, Ulsan-shi

4,4

A611

Keon Baek Co. Ltd.

1188–3, Shinsang-Ri, Jinryang-Eup, Kyungsan-si, Kyungbuk-do

4,4

A612

Samheung Co. Ltd.

557–12, Dongkyu-Ri, Pochon-Eub Pochon-Kun, Kyungki-do

4,4

A613

Visoms kitoms bendrovėms

10,6

A999

2 straipsnis

Pagal pradinės redakcijos Reglamento (EB) Nr. 428/2005 2 straipsnį sumokėtos arba įtrauktos į apskaitą muitų sumos, kurios yra didesnės už sumas, nustatytas remiantis Reglamento (EB) Nr. 428/2005 2 straipsniu, iš dalies pakeistu šiuo reglamentu, turi būti grąžinamos arba atsisakoma jas išieškoti. Dėl grąžinimo ir atsisakymo išieškoti kreipiamasi į nacionalines muitines, remiantis galiojančiais muitinės teisės aktais. Deramai pagrįstais atvejais, 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (11), 236 straipsnio 2 dalyje numatytas trejų metų laikotarpis pratęsiamas dvejiems metams.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2005 m. kovo 18 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2009 m. gegužės 18 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. KOHOUT


(1)  OL L 56, 1996 3 6, p. 1.

(2)  OL C 285, 1999 10 7, p. 3.

(3)  OL L 166, 2000 7 6, p. 1.

(4)  OL L 332, 2000 12 28, p. 17.

(5)  OL C 309, 2003 12 19, p. 2.

(6)  OL L 71, 2005 3 17, p. 1.

(7)  OL C 193, 2005 8 6, p. 38.

(8)  OL C 209, 2008 8 15, p. 44.

(9)  IPS prieš Tarybą (1998) ECR II-3939.

(10)  Byla C-458/98 P IPS prieš Tarybą (2000) ECRI-08147.

(11)  OL L 302, 1992 10 19, p. 1.


Top