Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1345

    2008 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1345/2008, iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2136/89, nustatantį bendruosius konservuotų sardinių pardavimo standartus ir konservuotų sardinių ir sardinių tipo produktų prekių aprašymus

    OL L 348, 2008 12 24, p. 76–78 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1345/oj

    24.12.2008   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 348/76


    KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1345/2008

    2008 m. gruodžio 23 d.

    iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2136/89, nustatantį bendruosius konservuotų sardinių pardavimo standartus ir konservuotų sardinių ir sardinių tipo produktų prekių aprašymus

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1999 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 104/2000 dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo (1), ypač jo 2 straipsnio 3 dalį,

    kadangi:

    (1)

    Reglamente (EB) Nr. 104/2000 numatyta galimybė priimti žuvininkystės produktų pardavimo Bendrijoje bendruosius standartus, ypač siekiant palengvinti sąžininga konkurencija grindžiamą prekybą. Šiuos standartus gali, visų pirma, sudaryti ženklinimas etiketėmis.

    (2)

    Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2136/89 (2) nustatyti bendrieji konservuotų sardinių pardavimo standartai ir konservuotų sardinių ir sardinių tipo produktų prekių aprašymai Bendrijoje.

    (3)

    Dėl didėjančios konservuotų produktų, parduodamų ir pateikiamų taip pat kaip ir konservuotos sardinės Bendrijoje, pasiūlos įvairovės būtina pateikti vartotojams pakankamai informacijos apie šio produkto identiškumą ir pagrindines savybes. Todėl būtina iš dalies pakeisti dabar galiojančias konservuotų produktų, parduodamų ir pateikiamų taip pat kaip ir konservuotos sardinės Bendrijoje, prekių aprašymų taisykles.

    (4)

    Todėl turėtų būti atsižvelgiama į 2007 m. atnaujintą Codex Alimentarius standartų Kodeksą STAN94 bei į konkrečias Bendrijos rinkos sąlygas.

    (5)

    Siekiant rinkos skaidrumo, sąžiningos konkurencijos ir pasirinkimo įvairovės, į leidžiamų rūšių, iš kurių ruošiami konservuoti sardinių tipo produktai, sąrašą būtina įtraukti Strangomera bentincki rūšį.

    (6)

    Norint pagerinti kiekvieno sardinių tipo produkto atpažinimą, kaip skiriamieji terminai turėtų būti naudojami mokslinis rūšies pavadinimas ir geografinės vietovės pavadinimas.

    (7)

    Šiame reglamente nustatyti reikalavimai turėtų būti taikomi nepažeidžiant 2000 m. kovo 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/13/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių maisto produktų ženklinimą, pateikimą ir reklamavimą, derinimo (3).

    (8)

    Todėl Reglamentas (EEB) Nr. 2136/89 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.

    (9)

    Kad ūkio veiklos subjektai galėtų prisitaikyti prie naujų reikalavimų, reikėtų nustatyti pereinamąjį laikotarpį, susijusį su produktų, atitinkančių dabartinę Reglamento (EEB) Nr. 2136/89 redakciją, teikimu į rinką.

    (10)

    Žuvininkystės produktų vadybos komitetas per jo pirmininko nustatytą laikotarpį savo nuomonės nepareiškė,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (EEB) Nr. 2136/89 iš dalies keičiamas taip:

    1)

    1a straipsnio 2 dalis papildoma šiuo punktu:

    „k)

    Strangomera bentincki“.

    2)

    7a straipsnis pakeičiamas taip:

    „7a straipsnis

    1.   Nepažeidžiant Direktyvos 2000/13/EB, konservuoti sardinių tipo produktai gali būti parduodami Bendrijoje pagal prekės aprašymą, kurį sudaro žodis „sardinės“ kartu su moksliniu rūšies pavadinimu ir geografinės vietovės, kur rūšys buvo sužvejotos, pavadinimu.

    2.   Jei straipsnio 1 dalyje numatytas prekės aprašymas pateikiamas ant konservuoto sardinių tipo produkto talpyklos, jis pateikiamas aiškiai ir išskirtinai.

    3.   Visais atvejais mokslinį pavadinimą sudaro gentiniai ir rūšiniai lotyniški pavadinimai.

    4.   Kaip geografinė vietovė nurodomas vienas iš pirmajame priedo stulpelyje pateiktų pavadinimų, atsižvelgiant į atitinkamą vietovės identifikaciją, nurodytą antrajame priedo stulpelyje.

    5.   Kiekviena rūšis parduodama pagal atskirą prekės aprašymą.“

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Vis dėlto produktai, kurie atitiko Reglamento (EEB) Nr. 2136/89 reikalavimus prieš jį iš dalies pakeičiant šiuo reglamentu, gali būti teikiami į rinką iki 2010 m. lapkričio 1 d.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 2008 m. gruodžio 23 d.

    Komisijos vardu

    Joe BORG

    Komisijos narys


    (1)  OL L 17, 2000 1 21, p. 22.

    (2)  OL L 212, 1989 7 22, p. 79.

    (3)  OL L 109, 2000 5 6, p. 29.


    PRIEDAS

    Geografinių vietovių pavadinimai ir identifikacija

    Geografinės vietovės pavadinimas, kaip nurodyta 7a straipsnio 1 dalyje

    Vietovės identifikacija (1)

    Šiaurės vakarų Atlantas

    21 FAO zona

    Šiaurės rytų Atlantas (2)

    27 FAO zona

    Baltijos jūra

    27.IIId FAO zona

    Vidurio vakarų Atlantas

    31 FAO zona

    Vidurio rytų Atlantas

    34 FAO zona

    Pietvakarių Atlantas

    41 FAO zona

    Pietryčių Atlantas

    47 FAO zona

    Viduržemio jūra

    37.1, 37.2 ir 37.3 FAO zonos

    Juodoji jūra

    37.4 FAO zona

    Indijos vandenynas

    51 ir 57 FAO zonos

    Ramusis vandenynas

    61, 67, 71, 77, 81, 87 FAO zonos

    Antarktis

    48, 58 ir 88 FAO zonos

    Arkties vandenynas

    18 FAO zona


    (1)  Kasmetinis FAO leidinys. Žuvininkystės statistika. Sugavimai. Tomas 86/1. 2000 m.

    (2)  Išskyrus Baltijos jūrą.


    Top