EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0891

2008/891/EB: 2008 m. lapkričio 26 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2003/61/EB, leidžiantį tam tikroms valstybėms narėms laikinai taikyti nuo kai kurių Tarybos direktyvos 2000/29/EB nuostatų leidžiančias nukrypti nuostatas dėl kai kurių Kanados provincijų kilmės sėklinių bulvių (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 7317)

OL L 319, 2008 11 29, p. 71–72 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2011

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/891/oj

29.11.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 319/71


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2008 m. lapkričio 26 d.

iš dalies keičiantis Sprendimą 2003/61/EB, leidžiantį tam tikroms valstybėms narėms laikinai taikyti nuo kai kurių Tarybos direktyvos 2000/29/EB nuostatų leidžiančias nukrypti nuostatas dėl kai kurių Kanados provincijų kilmės sėklinių bulvių

(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 7317)

(Tekstas autentiškas tik graikų, ispanų, italų, maltiečių ir portugalų kalbomis)

(2008/891/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 15 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Pagal Direktyvą 2000/29/EB, Kanados kilmės sėklinės bulvės negali būti įvežamos į Bendriją. Tačiau toje direktyvoje yra numatytos nuo šios taisyklės leidžiančios nukrypti nuostatos, jeigu nekyla kenksmingų organizmų paplitimo grėsmė.

(2)

Komisijos sprendime 2003/61/EB (2) yra nustatyta leidžianti nukrypti nuostata dėl kai kurių Kanados provincijų kilmės sėklinių bulvių importo į Graikiją, Ispaniją, Italiją, Kiprą, Maltą ir Portugaliją, laikantis tam tikrų sąlygų.

(3)

Portugalija paprašė pratęsti šios leidžiančios nukrypti nuostatos galiojimą.

(4)

Aplinkybės, pateisinusios leidžiančios nukrypti nuostatos taikymą, lieka nepakitusios, todėl leidžianti nukrypti nuostata turėtų būti taikoma toliau.

(5)

Todėl Sprendimą 2003/61/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(6)

Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas 2003/61/EB iš dalies keičiamas taip:

1)

1 straipsnio 2 dalies c punktas pakeičiamas taip:

„c)

bulvių pardavimo sezonams nuo 2003 m. vasario 1 d. iki 2003 m. kovo 31 d., nuo 2003 m. gruodžio 1 d. iki 2004 m. kovo 31 d., nuo 2004 m. gruodžio 1 d. iki 2005 m. kovo 31 d., nuo 2005 m. gruodžio 1 d. iki 2006 m. kovo 31 d., nuo 2006 m. gruodžio 1 d. iki 2007 m. kovo 31 d., nuo 2007 m. gruodžio 1 d. iki 2008 m. kovo 31 d., nuo 2008 m. gruodžio 1 d. iki 2009 m. kovo 31 d., nuo 2009 m. gruodžio 1 d. iki 2010 m. kovo 31 d. ir nuo 2010 m. gruodžio 1 d. iki 2011 m. kovo 31 d.“

2)

15 straipsnyje data „2008 m. kovo 31 d.“ pakeičiama data „2011 m. kovo 31 d.“

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Graikijos Respublikai, Ispanijos Karalystei, Italijos Respublikai, Kipro Respublikai, Maltos Respublikai ir Portugalijos Respublikai.

Priimta Briuselyje, 2008 m. lapkričio 26 d.

Komisijos vardu

Androulla VASSILIOU

Komisijos narė


(1)  OL L 169, 2000 7 10, p. 1.

(2)  OL L 23, 2003 1 28, p. 31.


Top