EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1742

2006 m. lapkričio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1742/2006, leidžiantis naudoti Albanijos Respublikos kilmės vyno Bendrijos tarifines kvotas ir numatantis jų administravimą

OL L 329, 2006 11 25, p. 13–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1742/oj

25.11.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 329/13


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1742/2006

2006 m. lapkričio 24 d.

leidžiantis naudoti Albanijos Respublikos kilmės vyno Bendrijos tarifines kvotas ir numatantis jų administravimą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (1), ypač į jo 62 straipsnį,

kadangi:

(1)

2006 m. birželio 12 d. Liuksemburge buvo pasirašytas Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas (toliau – Stabilizacijos ir asociacijos susitarimas), kuris šiuo metu ratifikuojamas.

(2)

2006 m. birželio 12 d. Taryba sudarė Europos bendrijos ir Albanijos Respublikos laikinąjį susitarimą dėl prekybos ir su prekyba susijusių reikalų (2) (toliau – Laikinasis susitarimas), kuriuo nustatomas išankstinis Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo prekybos ir su prekyba susijusių nuostatų įsigaliojimas. Laikinasis susitarimas įsigalios 2006 m. gruodžio 1 d.

(3)

Laikinajame susitarime bei Stabilizacijos ir asociacijos susitarime nustatyta, kad Albanijos kilmės vynas gali būti importuojamas į Bendriją neviršijant Bendrijos tarifinių kvotų ir taikant nulinės normos muitą.

(4)

Laikinajame susitarime bei Stabilizacijos ir asociacijos susitarime nustatytos tarifinės kvotos yra metinės, jos pratęsiamos neterminuotam laikotarpiui. Komisija turėtų priimti leidimo naudoti Bendrijos tarifines kvotas ir jų administravimo įgyvendinimo priemones.

(5)

1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančiu Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (3), buvo susistemintos administravimo taisyklės, taikomos tarifinėms kvotoms, naudotinoms pagal muitinės deklaracijų priėmimo datų chronologinę tvarką.

(6)

Ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas tam, kad būtų užtikrinta, jog visi Bendrijos importuotojai galėtų vienodai ir nenutrūkstamai naudotis tarifinėmis kvotomis, o nustatytos kvotų normos būtų taikomos nuolat visam aptariamų produktų importui į visas valstybes nares tol, kol kvotos bus išnaudotos. Siekiant užtikrinti bendro tų kvotų administravimo veiksmingumą, valstybėms narėms turėtų būti sudaryta galimybė pasinaudoti faktinį importą atitinkančiu kvotos kiekiu. Kiek įmanoma, valstybės narės ir Komisija informacija keičiasi elektroniniu būdu.

(7)

Šis reglamentas turėtų būti pradėtas taikyti nuo Laikinojo susitarimo įsigaliojimo dienos ir turėtų būti toliau taikomas įsigaliojus Stabilizacijos ir asociacijos susitarimui.

(8)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Vyno vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Leidžiama naudoti į Bendriją importuojamo Albanijos kilmės vyno tarifines kvotas taikant nulinės normos muitą, kaip nustatyta priede.

2.   Nulinės normos muitas yra taikomas su sąlyga, kad vynas importuojamas su kilmės įrodymu, kaip nustatyta Laikinojo susitarimo ir Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 3 Protokole.

2 straipsnis

Straipsnyje nurodytas tarifines kvotas Komisija administruoja pagal Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308a–308c straipsnius.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2006 m. gruodžio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 24 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 179, 1999 7 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2165/2005 (OL L 345, 2005 12 28, p. 1).

(2)  OL L 239, 2006 9 1, p. 2.

(3)  OL L 253, 1993 10 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 402/2006 (OL L 70, 2006 3 9, p. 35).


PRIEDAS

Eilės Nr.

KN kodas (1)

TARIC poskyris

Aprašymas

Kvotos dydis per metus

(hl)

Tarifinės kvotos muitas

09.1512

ex 2204 10 19

91, 99

Rūšinis putojantis vynas, išskyrus šampaną arba Asti spumante

Nuo 2006 m. gruodžio 1 d. iki 2006 m. gruodžio 31 d.: 5 000

Vėliau kiekvienais metais nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.: 5 000

Netaikomas

ex 2204 10 99

91, 99

2204 21 10

 

Kitas vynas iš šviežių vynuogių 2 l arba mažesnės talpos induose

ex 2204 21 79

79, 80

ex 2204 21 80

79, 80

ex 2204 21 84

59, 70

ex 2204 21 85

79, 80

ex 2204 21 94

20

ex 2204 21 98

20

ex 2204 21 99

10

09.1513

2204 29 10

 

Kitas vynas iš šviežių vynuogių didesniuose nei 2 litrų talpos induose

Nuo 2006 m. gruodžio 1 d. iki 2006 m. gruodžio 31 d.: 2 000

Vėliau kiekvienais metais nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.: 2 000

Netaikomas

2204 29 65

 

ex 2204 29 75

10

2204 29 83

 

ex 2204 29 84

20

ex 2204 29 94

20

ex 2204 29 98

20

ex 2204 29 99

10


(1)  Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė turi tik nurodomąją vertę, o lengvatinė sistema pagal šį priedą taikoma atsižvelgiant į KN kodus. Kai KN kodai nurodomi su ženkleliu ex, lengvatinės sistemos taikymas nustatomas atsižvelgiant į KN kodą ir atitinkamą aprašymą.


Top