EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R2846

1998 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2846/98, iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą

OL L 358, 1998 12 31, p. 5–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2846/oj

31998R2846



Oficialusis leidinys L 358 , 31/12/1998 p. 0005 - 0013


Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2846/98

1998 m. gruodžio 17 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 43 straipsnį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],

atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [3],

kadangi išsiplėtė žuvininkystė, žuvininkystės produktų transportavimas ir prekyba jais; kadangi dėl to turėtų būti priimtos kontrolės priemonės; kadangi todėl turėtų būti ištaisyti įvairūs 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2847/93, nustatančio bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą [4], trūkumai;

kadangi vienas iš pagrindinių žvejybos laivų kapitonams numatytų kontrolės reikalavimų yra registruoti įvairių laive laikomų rūšių kiekius; kadangi šis reikalavimas turėtų būti supaprastintas; kadangi reikėtų atsižvelgti į žvejybos Viduržemio jūroje specifiką; kadangi dėl to turėtų būti iš dalies pakeistas Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 6 straipsnis, o 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2241/87, nustatančio tam tikras žvejybos veiklos kontrolės priemones [5], 5 straipsnis turėtų būti panaikintas;

kadangi reikėtų, kad išimčių Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 6 ir 8 straipsnio nuostatoms dėl žvejybos Viduržemio jūroje taikymo laikas būtų pratęstas vieneriems metams, kol įsigalios pakeisti reikalavimai dėl laivo žurnalo;

kadangi valstybės narės, vadovaudamosi šiuo reglamentu, gali patvirtinti griežtesnes priemones, įskaitant iškrovimų kontrolę; kadangi tam tikslui valstybės narės gali paskirti iškrovimo uostus;

kadangi turėtų būti sustiprinta žuvininkystės produktų kontrolė po iškrovimo; kadangi Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 9 straipsnyje nurodyta informacija apie žuvininkystės produktus turėtų būti prieinama nuo pat iškrovimo momento iki paskutinio jų prekybos etapo; kadangi kontrolės tikslais ši informacija turėtų būti nurodoma pardavimo pažymose ir perėmimo deklaracijose;

kadangi perkrovimas ir apskritai visi veiksmai, kuriuos Bendrijos vandenyse keli laivai vykdo kartu, vykdant kai kurias žvejybas, sukėlė nemažai su kontrole susijusių problemų; kadangi tokiems veiksmams turėtų būti gautas valstybių narių išankstinis leidimas ir jie vykdomi pagal nustatytas kontrolės procedūras;

kadangi naujos nuostatos dėl perkrovimo ir kitų bendrų žvejybos veiksmų, kuriuose dalyvauja keli žvejybos laivai, turėtų būti atidėtos iki tol, kol įsigalios išsamios jų įgyvendinimo taisyklės;

kadangi turėtų būti užtikrintas nuotolinis Komisijos priėjimas prie informacijos, sukauptos atitinkamose valstybių narių atnaujintų duomenų bazių kompiuteriniuose rinkmenose, taip, kad ji galėtų veiksmingai atlikti Reglamentu (EEB) Nr. 2847/93 jai pavestus kontrolės tikslus;

kadangi vadovaujantis Bendrijos teisės aktų principais visi Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 36 straipsnyje nustatyta tvarka priimti sprendimai turės atitikti dabartinius Bendrijos teisės aktus, ypač konfidencialumo, profesinės paslapties ir duomenų apsaugos taisykles, kaip nustatyta 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo [6];

kadangi kiekvienos valstybės narės kontrolės priemonės apima patikrinimus jūroje, iškrovimo metu, po iškrovimo, atsižvelgiant ir į kiekvienos valstybės narės specifiką, santykinę įvairių rūšių sukčiavimų rizikos svarbą, o kontroliuojant veiksmus po iškrovimo – prieš iškrovimą ir jo metu taikomas kontrolės nuostatas;

kadangi Reglamente (EEB) Nr. 2847/93 nustatytos kontrolės, tikrinimo ir priežiūros priemonės, taikytinos su trečiosios šalies vėliava plaukiojantiems žvejybos laivams, žvejojantiems Bendrijos žvejybos zonoje, turėtų būti sustiprintos; kadangi ypač laivams, kurių ilgis viršija šiai zonai nustatytą laivų ilgį, turėtų būti taikoma nuolatinė palydovinė priežiūra nuo tos dienos, kai visiems Bendrijos žvejybos laivams pradedama taikyti "Laivų stebėjimo sistema" (LSS); kadangi būtina sugriežtinti laivų, plaukiojančių su trečiųjų šalių vėliavomis, iškrovimų tikrinimą bei priežiūrą, o ypatingai, atsižvelgiant į priemones, kurių ėmėsi tam tikros regioninės žuvininkystės organizacijos, siekdamos padidinti žuvų išteklių išsaugojimo atviroje jūroje bei šiose zonose sugautų sugavimų kontrolės priemonių veiksmingumą;

kadangi tam, kad Komisija galėtų veiksmingai atlikti savo darbą, turėtų būti nustatyta stebėjimo tvarka, leidžianti inspektoriams veikti Komisijos vardu ir patikrinti, kaip taikomas Reglamentas (EEB) Nr. 2847/93; kadangi tuo tikslu Bendrijos inspektoriamsturėtų būti leidžiama patekti į visas atitinkamas vietas ir susipažinti su atitinkama dokumentacija laikantis nacionalinės teisės aktuose numatytos tvarkos ir lydint nacionaliniams inspektoriams;

kadangi, siekiant sustiprinti ir palengvinti visų žuvininkystės sektoriaus kontrolės, tikrinimo ir priežiūros darbuose dalyvaujančių Bendrijos institucijų bendradarbiavimą, turėtų būti nustatyta bendra sistema, pagal kurią visos minėtos institucijos galėtų pageidauti savitarpio pagalbos ir keitimosi reikalinga informacija, ir įdiegtos specifinės kontrolės programos; kadangi rimtų ir nenumatytų įvykių atveju reikėtų patvirtinti specifines kontrolės programas;

kadangi dėl to Reglamentas (EEB) Nr. 2847/93 turėtų būti iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EEB) Nr. 2847/93 iš dalies keičiamas taip:

1) I antraštinės dalies pavadinimas pakeičiamas tokiu:

"I ANTRAŠTINĖ DALIS

Kontrolė, tikrinimas ir priežiūra"

;

2) 2 straipsnis pakeičiamas taip:

"2 straipsnis

1. Norėdamos užtikrinti visų galiojančių taisyklių laikymąsi, visos valstybės narės savo teritorijose ir jų suverenumui arba jurisdikcijai priklausančiuose jūriniuose vandenyse kontroliuoja, tikrina ir prižiūri visas žuvininkystės sektoriaus veiklos rūšis, ypač pačią žvejybą, žuvininkystės produktų perkrovimą, iškrovimą, prekybą, gabenimą bei sandėliavimą ir iškrovimo bei pardavimo duomenų registravimą. Atsižvelgdamos į savo esamą padėtį, valstybės narės imasi būtinų priemonių, kad užtikrintų savo teritorijoje ir jų suverenumui arba jurisdikcijai priklausančiuose jūriniuose vandenyse pačią geriausią kontrolę.

2. Visos valstybės narės užtikrina, kad jų laivų veikla už Bendrijos žvejybos zonos būtų tinkamai kontroliuojama ir, jei Bendrija yra nustačiusi tokius įpareigojimus, tikrinama ir prižiūrima, kad būtų laikomasi tuose vandenyse galiojančių Bendrijos taisyklių.";

3) 3 straipsnio 2 dalies paskutinis sakinys išbraukiamas;

4) 5 straipsnis pakeičiamas taip:

"5 straipsnis

Nepažeidžiant nacionalinės kompetencijos, 36 straipsnyje nustatyta tvarka priimamos išsamios šios antraštinės dalies taikymo taisyklės, visų pirma dėl:

a) oficialiai paskirtų inspektorių ir inspekcinių laivų, orlaivių bei kitų tikrinimo priemonių, kuriomis gali naudotis valstybė narė, identifikavimo;

b) žuvininkystės sektoriuje vykdomos veiklos tikrinimo ir priežiūros tvarkos;

c) žvejybos laivų ir jų įrankių žymėjimo ir identifikavimo;

d) žvejybos laivų charakteristikų, susijusių su žvejybos veikla sertifikavimo.";

5) 6 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

"2. Nuo 2000 m. sausio 1 d. visose žvejybos zonose, išskyrus Viduržemio jūrą, laivų žurnaluose turi būti registruojami visi didesni kaip 50 kg gyvojo svorio bet kokios rūšies žuvų kiekiai, palikti laivuose. Žvejojant Viduržemio jūroje, laivo žurnale turi būti registruojami visų rūšių, kurios nurodytos pagal šį straipsnį patvirtintame sąraše, visi didesni kaip 50 kg gyvojo svorio kiekiai palikti laivuose.";

6) 6 straipsnio 8 dalis pakeičiama taip:

"8. 36 straipsnyje nustatyta tvarka priimamos išsamios šio straipsnio įgyvendinimo taisyklės, įskaitant:

- tam tikrais konkrečiais atvejais geografinį paskirstymą kitokį nei ICES statistinis vienetas, ir

- sugavimo, sugauto tinklais su mažomis akimis ir laikomo laive neišrūšiuoto, registravimą,

- šio straipsnio 2 dalyje nurodytą sąrašą.";

7) 7 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

"1. Bendrijos žvejybos laivo kapitonas pageidaujantis naudotis iškrovimo vietomis, esančiomis ne vėliavos valstybėje narėje, laikosi pagal 38 straipsnį valstybės narės nustatytame paskirto uosto plane numatytų reikalavimų arba, jei valstybė narė tokio plano nepatvirtino, jis privalo mažiausiai prieš keturias valandas pranešti tos valstybės narės kompetentingoms institucijoms apie:

- iškrovimo vietą(-as) ir numatomą atvykimo laiką,

- kiekvienos rūšies, kuri bus iškraunama, kiekį.";

8) 9 straipsnio

a) 1 ir 2 dalys pakeičiamos taip:

"1. Aukcionai arba kitos valstybių narių įgaliotos įstaigos ar asmenys, atsakingi už pirmąją prekybą žuvininkystės produktais, iškrautais valstybėje narėje, po pirmojo pardavimo pateikia valstybių narių, kurių teritorijoje atliekama pirmoji prekyba, kompetentingoms institucijoms pardavimo pažymą. Už pardavimo pažymų, kuriuose nurodomi visi šiuo straipsniu reikalaujami duomenys, pateikimą atsakingi aukcionai arba kitos valstybių narių įgaliotos įstaigos ar asmenys.

2. Jeigu valstybėje narėje pirmoji prekyba iškrautais žuvininkystės produktais atliekama kitaip, negu nurodyta šio straipsnio 1 dalyje, iškrautų žuvininkystės produktų negalima paimti tol, kol valstybių narių kompetentingoms institucijoms arba kitoms įgaliotoms įstaigoms nepateikiamas vienas iš šių dokumentų:

- pardavimo pažyma, kai produktai yra parduoti arba siūlomi parduoti iškrovimo vietoje,

- vieno iš 13 straipsnyje nurodytų dokumentų kopija, kai produktai yra siūlomi parduoti ne jų iškrovimo vietoje; faktinio pardavimo metu prie šių kopijų turi būti pridedama pardavimo pažyma,

- perėmimo deklaracija, kai produktai nėra siūlomi parduoti arba kai juos ketinama siūlyti parduoti vėliau.

Už pardavimo pažymos su visais joje nurodytais šiuo straipsniu reikalaujamais duomenimis pateikimą atsakingas pirkėjas.

Už perėmimo deklaracijos su visais joje nurodytais šiuo straipsniu reikalaujamais duomenimis pateikimą atsakingas šios deklaracijos savininkas.";

b) 3 dalyje įterpiama pirmoji, trečioji ir paskutinė pastraipa:

"— kiekvienos rūšies atitinkamas pavadinimas ir jos kilmės geografinė vieta,

— tam tikrais atvejais, minimalus žuvų dydis,

— jei įmanoma, pardavimo sutarties numeris.";

c) 4 dalis pakeičiama taip:

"4. pardavimo pažymose, pateikiamose už pirmąją prekybą žuvimi atsakingoms kompetentingoms institucijoms, nurodomi šie duomenys:

- atitinkamus produktus iškrovusio žvejybos laivo išoriniai atpažinimo ženklai ir pavadinimas,

- laivo savininko arba kapitono vardas ir pavardė,

- iškrovimo uostas ir data,

- tam tikrais atvejais, nuoroda į vieną iš 13 straipsnio 1 dalyje ir 4 dalies b punkte numatytų dokumentų.";

d) įterpiamos šios dalys:

"4a. Jei pardavimo pažymos duomenys nesutampa su sąskaitos-faktūros arba jį pakeičiančio dokumento duomenimis, kaip nurodyta šeštosios Tarybos direktyvos 77/388/EEB [7]; 22 straipsnio 3 dalyje, valstybė narė patvirtina priemones, būtinas užtikrinti, kad informacija apie kainą, išskyrus mokestį už prekių pristatymą pirkėjui, atitiktų sąskaitoje-faktūroje pateiktą informaciją.

4b. Šio straipsnio 2 dalyje nurodytose perėmimo deklaracijose, kurias surašo iškrautų žuvininkystės produktų savininkai arba jų atstovai, nurodoma bent tokia informacija:

- kiekvienos rūšies atitinkamas pavadinimas ir jos kilmės geografinė vieta,

- kiekvienos rūšies svoris pagal produkto pateikimo formas,

- tam tikrais atvejais, minimalus žuvų dydis,

- produktus iškrovusio žvejybos laivo identifikavimo ženklai,

- laivo kapitono vardas ir pavardė,

- uostas ir iškrovimo data;

- produktų sandėliavimo vietos,

- kai taikoma, nuoroda į vieną iš 13 straipsnio 1 dalyje ir 4 dalies b punkte numatytų dokumentų.

4c. Jei iškrautus žuvininkystės produktus numatoma parduoti vėliau ir jei tokie produktai bus pateikti į rinką už sutartyje numatytą kainą arba už specifiniam laikotarpiui nustatytą kainą, valstybės narės atlieka atitinkamus patikrinimus, kad nustatytų 2 dalyje nurodytose perėmimo deklaracijose ir pardavimo pažymose pateiktos informacijos tikslumą."

e) 5 dalis pakeičiama taip:

"5. pardavimo pažymos, perėmimo deklaracijos ir transportavimo dokumentų kopija per 48 valandas nuo pirmosios prekybos arba nuo iškrovimo perduodami valstybės narės kompetentingai institucijai ar kitoms valstybės narės įgaliotoms įstaigoms laikantis valstybės narės, kurios teritorijoje šie veiksmai buvo atliekami, teisės aktų. Valstybės narės prašymu Komisija, 36 straipsnyje nustatyta tvarka, gali ypatingais atvejais padaryti išimtis dėl šio laikotarpio pratęsimo.

Tuo atveju, kai produktai yra gabenami į kitą valstybę narę, negu kurioje buvo iškrauti, gabentojas per 48 valandas nuo iškrovimo perduoda transportavimo dokumento kopiją valstybės narės, kurios teritorijoje, kaip deklaruojama, turi įvykti pirmoji prekyba, kompetentingai institucijai. Valstybė narė, kurioje vyksta pirmoji prekyba, gali paprašyti iškrovimo valstybės narės papildomos informacijos.";

f) 6 dalis papildoma šia pastraipa:

"Kai pirmoji prekyba žuvininkystės produktais vyksta ne toje valstybėje narėje, kurioje jie buvo iškrauti, už pirmosios prekybos kontrolę atsakinga valstybė narė užtikrina, kad už atitinkamų produktų iškrovimo kontrolę atsakingoms institucijoms kuo greičiau būtų pateikta pardavimo pažymos kopija.";

g) 9 straipsnio 7 dalies pirmoji pastraipa papildoma šiais žodžiais:

"arba iškrautų žuvininkystės produktų, neviršijančių 50 kg gyvojo svorio, kiekių pagal rūšis.";

9) 10 straipsnis išbraukiamas;

10) 11 straipsnis pakeičiamas taip:

"11 straipsnis

1. Perkrovimus ir žvejybinę veiklą, kuriuos tam tikros valstybės narės suverenumui arba jurisdikcijai priklausančiuose jūriniuose vandenyse kartu atlieka du arba daugiau laivų, ir perkrovimus, atliekamus tam tikros valstybės narės uostuose, gali leisti vykdyti ši valstybė narė. Tokių laivų kapitonai laikosi 2 dalyje nustatytų procedūrų, ypač dėl:

- patvirtintų vietų apibrėžimo,

- tikrinimo ir priežiūros tvarkos,

- nuostatų ir sąlygų taikomų perkrovimui ir perkrautų kiekių registravimui bei pranešimui apie juos.

Ši nuostata netaikoma Bendrijos laivų porinių tralų veiklai.

2. 36 straipsnyje nustatyta tvarka, atsižvelgiant į atitinkamų valstybių narių pastabas, priimamos išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės.";

11. 13 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 1 dalis pakeičiama taip:

"1. Visi Bendrijoje iškrauti arba į ją importuoti žuvininkystės produktai, neapdoroti arba apdoroti laive, kuriems, remiantis 9 straipsnio 1 ir 2 dalimis, nepateikta nei pardavimo pažyma, nei perėmimo deklaracija ir kurie gabenami į kitą vietą, negu kurioje buvo iškrauti ar įvežti, turi būti lydimi gabentojo sudaryto dokumento tol kol įvyksta pirmasis pardavimas. Už šio gabenimo dokumento su jame nurodytais pagal šį straipsnį reikalaujamais duomenimis pateikimą atsakingas gabentojas.";

b) 2 dalis pakeičiama taip:

"2. Šiame dokumente nurodoma:

a) siuntą atgabenusio kilmės vietos laivo pavadinimas ir jo išoriniai identifikavimo ženklai. Jei importuojama ne laivu, šiame dokumente nurodoma siuntos importavimo vieta;

b) siuntos (-ų) paskirties vieta ir transporto priemonės identifikavimo ženklai;

c) atgabentos žuvies kiekis (perdirbto svorio kilogramais) pagal rūšis, siuntėjo vardas ir pavardė arba pavadinimas, iškrovimo vieta, iškrovimo data, kiekvienos rūšies atitinkamas pavadinimas, jos geografinė kilmės vieta ir, tam tikrais atvejais, minimalus žuvų dydis.";

c) įterpiama ši dalis:

"5a. Jei žuvininkystės produktai, deklaruoti kaip parduoti pagal 9 straipsnį, gabenami į kitą vietą, negu kurioje buvo iškrauti ar importuoti, gabentojai visada privalo dokumentu įrodyti, kad pardavimo sandoris įvyko.";

d) 6 dalis pakeičiama taip:

"6. Visos valstybės narės vykdo kontrolę savo teritorijoje atrankos būdu, kad patikrintų, jog vykdomi šiame straipsnyje numatyti įpareigojimai. Šios kontrolės intensyvumas gali būti toks, koks buvo ankstesniuose etapuose.";

e) pridedama ši dalis:

"7a. 36 straipsnyje nustatyta tvarka priimamos išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės.";

12) 18 straipsnis papildomas šia dalimi:

"4. 36 straipsnyje nustatyta tvarka priimamos išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės.";

13) 19 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 3 dalis pakeičiama taip:

"3. Visos valstybės narės imasi priemonių, būtinų užtikrinant, kad šio straipsnio 1 dalyje nurodyta informacija būtų kuo greičiau įtraukiama į duomenų bazę.

Informacija apie reguliuojamus išteklius, kaip apibrėžta Reglamento (EEB) Nr. 3760/92 [8]; 8 straipsnyje, įrašyta į laivo žurnalą, iškrovimo deklaraciją, pardavimo pažymą ir perėmimo pažymėjimą, įtraukiama į 2 dalyje nurodytą duomenų bazę per 15 darbo dienų nuo tada, kai ją gavo kompetentingos institucijos. Jei sužvejota daugiau kaip 85 % kvotos, šis laikotarpis negali viršyti penkių darbo dienų."

b) 4 dalis išbraukiama;

c) 5 dalis pakeičiama taip:

"5. Valstybės narės imasi būtinų priemonių duomenų rinkimo, patvirtinimo ir kryžminio sutikrinimo palengvinimui. Atskiru Komisijos prašymu jai suteikiama galimybė nuotoliniu būdu patekti į atsargines kompiuterines rinkmenas, kuriose yra reikalinga informacija.";

14) 21 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 3 dalies pirmoji pastraipa papildoma šiuo sakiniu:

"Komisija nedelsdama praneša šią datą valstybėms narėms.";

b) 3 dalies paskutinė pastraipa pakeičiama taip:

"Nuo pirmojoje pastraipoje nurodytos datos vėliavos valstybė narė laikinai uždraudžia su jos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti tas rūšis arba grupę rūšių, taip pat turėti laive, perkrauti ir iškrauti žuvį, sugautą po tos datos, ir nustato datą, iki kurios leidžiama perkrauti ir iškrauti arba pateikti galutines deklaracijas apie sugavimus. Apie šią priemonę nedelsiant pranešama Komisijai, o ji informuoja kitas valstybes nares.";

15) 28 straipsnyje įterpiama ši dalis:

"2a. Jei konkrečioms rūšims pagal Reglamento (EEB) Nr. 3760/92 4 straipsnį yra nustatytas minimalus dydis, asmenys, atsakingi už mažesnių nei minimalaus dydžio žuvininkystės produktų siuntų pardavimą, laikymą arba transportavimą, privalo visada įrodyti produktų kilmės geografinę vietą arba jų kilmę iš vandens ūkio. Valstybės narės vykdo būtiną kontrolę, kad išvengtų galinčių kilti jų teritorijoje problemų dėl mažo dydžio žuvų transportavimo arba prekybos.";

16) įterpiama ši antraštinė dalis:

"VIa ANTRAŠTINĖ DALIS

Trečiųjų šalių laivų žvejybos kontrolė

28a straipsnis

Šioje antraštinėje dalyje "trečiųjų šalių laivai" – tai:

- bet kokių išmatavimų laivas, kurio pagrindinis arba antrinis tikslas yra priimti žuvininkystės produktus,

- laivas, į kurį perkraunami žuvininkystės produktai iš kitų laivų, net jei jis pats nežvejoja,

- laivas, kuriame žuvininkystės produktai prieš juos supakuojant yra apdorojami vienu arba keliais iš šių būdų: daroma filė arba supjaustoma griežinėliais, nulupama oda, sumalama, šaldoma ir (arba) perdirbama,

plaukiojantys su trečiosios šalies vėliava ir joje įregistruoti.

28b straipsnis

1. Trečiosios šalies laivams teisė žvejoti, laikyti laive arba perdirbti žuvininkystės produktus Bendrijos žvejybos zonoje suteikiama tik jei jiems remiantis Reglamento (EB) Nr. 1627/94 [9]; 9 straipsniu yra išduota žvejybos licencija ir specialus žvejybos leidimas.

2. Be to, trečiųjų šalių žvejybos laivams leidžiama perkrauti arba apdoroti žuvį, tik jei jie yra iš anksto gavę valstybės narės, kurios teritorijoje šis veiksmas bus atliekamas, sutikimą. Trečiųjų šalių žvejybos laivams leidžiama perkrauti žuvį arba žvejoti, kai dalyvauja du ar daugiau laivų, jei jie iš anksto gavo atitinkamos valstybės narės sutikimą perkrauti arba perdirbti ir jei vykdo šio reglamento 11 straipsnyje nustatytas sąlygas.

3. 36 straipsnyje nustatyta tvarka priimamos išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės.

28c straipsnis

Visi Bendrijos žvejybos zonoje žvejojantys trečiųjų šalių laivai privalo:

- registruoti laivo žurnale 6 straipsnyje nurodytą informaciją,

- vėliausiai nuo 2000 m. sausio 1 d. laivuose, kurių ilgis tarp statmenų yra daugiau kaip 20 m arba bendras ilgis 24 m, turi būti įrengta Komisijos patvirtinta laivų buvimo vietos kontrolės sistema (LKS),

- kol bus įdiegta LKS, laikytis pranešimų apie judėjimą tvarkos,

- laikytis pranešimų apie laive laikomą sugavimą tvarkos,

- laikytis institucijų, atsakingų už kontrolę, instrukcijų, ypač dėl patikrinimų prieš išplaukiant iš Bendrijos žvejybos zonos,

- laikytis žvejybos laivų bei jų įrankių žymėjimo ir identifikavimo taisyklių.

28d straipsnis

Komisija nustato datą, nuo kurios laikoma, kad trečiųjų šalių žvejybos laivai išnaudojo rūšies ar grupės rūšių sugavimų kvotą. Komisija nedelsdama praneša šią datą trečiajai šaliai ir suinteresuotoms valstybėms narėms.

Nuo tos dienos šiems laivams laikinai draudžiama žvejoti šias rūšis arba grupes rūšių bei laikyti laive, perkrauti ir iškrauti jas. Be to, Komisija nustato dieną, iki kurios leidžiama perkrauti ir iškrauti arba pateikti galutines deklaracijas apie sugavimą.

28e straipsnis

1. Trečiųjų šalių žvejybos laivų kapitonai arba jų atstovai ne vėliau kaip prieš 72 valandas iki numatyto atvykimo į uostą, privalo valstybių narių, kurių uostais arba iškrovimo vietomis jie ketina pasinaudoti, kompetentingoms institucijoms pranešti apie:

- jų atvykimo į iškrovimo uostą laiką,

- laive laikomą sugavimą,

- zoną arba zonas, kuriose buvo pagauta žuvis, tiek Bendrijos žvejybos zonoje, tiek trečiosios šalies jurisdikcijai ar suverenumui priklausančiuose vandenyse ar atviroje jūroje.

Iškrovimo negalima pradėti, kol tos valstybės narės kompetentinga institucija nedavė sutikimo.

2. Išskyrus force majeure atvejus arba tuo atveju, kai laivui kyla grėsmė, trečiųjų šalių žvejybos laivai gali įplaukti tik į valstybės narės, kurios uostais ar iškrovimo vietomis ketina pasinaudoti, paskirtus uostus.

3. 36 straipsnyje nustatyta tvarka Komisija gali padaryti išimtį tam tikrų kategorijų trečiųjų šalių žvejybos laivams netaikyti 1 dalyje numatyto įpareigojimo nustatytam ir pratęsiamam laikotarpiui arba nustatyti kitokį pranešimo terminą, inter alia, atsižvelgiant į atstumą tarp žvejybos vietų, iškrovimo vietų ir uostų, kuriuose tie laivai yra įregistruoti arba įtraukti į sąrašus.

4. 1 ir 2 dalys taikomos nepažeidžiant konkrečių nuostatų, išdėstytų susitarimuose, sudarytuose tarp Bendrijos ir įvairių trečiųjų šalių.

28f straipsnis

Trečiųjų šalių žvejybos laivų kapitonai arba jų atstovai kuo greičiau, bet ne vėliau kaip per 48 valandas po iškrovimo, pateikia valstybės narės, kurios uostais arba iškrovimo vietomis jie naudojasi, institucijoms deklaraciją apie iškrautų žuvininkystės produktų kiekius pagal rūšis ir kiekvieno sugavimo datą bei vietą. Už šių deklaracijų tikslumą atsakingi kapitonai.

Visos valstybės narės Komisijos prašymu pateikia jai informaciją apie iškrovimus iš trečiųjų šalių laivų.

28g straipsnis

Jei trečiosios šalies žvejybos laivo kapitonas arba jo atstovas deklaruoja, kad sugavimai buvo sugauti atviroje jūroje, kompetentingos institucijos leidžia iškrauti tik tada, kai laivo kapitonas arba jo atstovas įrodo, jog:

- laive laikomos rūšys sugautos už kompetentingų tarptautinių organizacijų, kurių nare yra Bendrija, reguliuojamų rajonų ribų arba

- laive laikomos rūšys buvo sugautos laikantis išsaugojimo ir valdymo priemonių, patvirtintų kompetentingos regioninės organizacijos, kurios nare yra Bendrija.

28h straipsnis

36 straipsnyje nustatyta tvarka išsamios šios antraštinės dalies taikymo taisyklės, įskaitant patvirtintų uostų sąrašus, priimamos kartu su atitinkamomis valstybėmis narėmis."

;

17) 29 straipsnyje įterpiama ši dalis:

"3a. Tikrinant be išankstinio įspėjimo, Bendrijos inspektoriams leidžiama stebėti, kaip įgyvendinamas šis reglamentas.

Nepažeidžiant galiojančių Bendrijos teisės aktų ir laikantis atitinkamos valstybės narės teisės aktuose numatytos tvarkos taisyklių, tokių apsilankymų metu Bendrijos inspektoriams lydint valstybių narių inspektoriams leidžiama naudotis atitinkamomis kompiuterinėmis rinkmenomis ir dokumentais bei patekti į valstybines patalpas bei vietas, laivus bei privačias patalpas, žemės valdas ir transporto priemones, kuriose vyksta šiame reglamente apibrėžta veikla, kad jie galėtų surinkti duomenis (neįskaitant vardinių nuorodų), būtinus jų užduotims atlikti.

Po tokių patikrinimų, apie kuriuos iš anksto neįspėjama, Komisija nedelsdama perduoda atitinkamai valstybei narei stebėjimų ataskaitą.";

18) 30 straipsnio antroji pastraipa pakeičiama taip:

"Valstybės narės ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo Komisijos prašymo praneša jai apie tyrimo rezultatus ir perduoda parengtos ataskaitos kopiją. Komisija, remdamasi tinkamai pagrįstu valstybės narės prašymu, gali šį terminą pratęsti.";

19) į 31 straipsnį įterpiama ši dalis:

"2a. Taryba, vadovaudamasi Sutarties 43 straipsniu, gali sudaryti poelgių, kuriais rimtai pažeidžiamos 1 straipsnyje nurodytos Bendrijos taisyklės ir už kuriuos valstybės narės įsipareigoja taikyti proporcingas, įtikinančias ir veiksmingas sankcijas, sąrašą.";

20) po 33 straipsnio įrašoma antraštinė dalis šiuo pavadinimu:

"VIIIa ANTARAŠTINĖ DALIS

Bendradarbiavimas tarp institucijų, atsakingų už kontrolę valstybėse narėse, ir su Komisija"

;

21) 34 straipsnis pakeičiamas šiais straipsniais:

"34 straipsnis

Kompetentingų institucijų, atsakingų už šio reglamento taikymo kontrolę valstybėse narėse, tarpusavio bendradarbiavimo ir jų bendradarbiavimo su Komisija siekiant užtikrinti bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymąsi sąlygos yra nurodomos toliau.

34a straipsnis

1. Valstybės narės teikia viena kitai savitarpio pagalbą, reikalingą šioje antraštinėje dalyje numatytiems patikrinimams atlikti.

2. Jei valstybės narės kompetentingų institucijų atliktas patikrinimas arba stebėjimas rodo, kad Bendrijos žvejybos laivai arba su trečiosios šalies vėliava plaukiojantys laivai ir registruoti trečiojoje šalyje, vykdė 2 straipsnyje nurodytą žvejybos veiklą pažeisdami Bendrijos taisykles, ta valstybė narė tuoj pat perduoda visą reikiamą informaciją valstybei narei, su kurios vėliava šis laivas arba laivai plaukioja, kitoms suinteresuotoms valstybėms narėms ir Komisijai. Kitos suinteresuotos valstybės narės – tai tos valstybės narės, kurių teritorijoje arba vandenyse minėta veikla yra vykdoma arba yra manoma, jog ji vykdoma.

Atitinkama valstybė narė gali paprašyti kitų suinteresuotų valstybių narių atlikti konkrečius patikrinimus ir nurodo konkrečias tokių prašymų priežastis.

Valstybės narės nuolat informuoja viena kitą ir Komisiją apie veiksmus, kurių jos ėmėsi atsakydamos į tokius prašymus, įskaitant, kai taikoma, patikrinimų rezultatus ir bet kokias su pažeidimais susijusias procedūras.

3. Valstybės narės informuoja viena kitą apie nacionalines priemones, kurių jos tam tikslui ėmėsi, ypač tas, kurių ėmėsi pagal Reglamento (EEB) Nr. 3760/92 9 straipsnio 2 dalį.

4. 36 straipsnyje nustatyta tvarka priimamos išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės.

34b straipsnis

1. Tuo atveju, kai valstybėje narėje yra atliekami patikrinimai iš anksto apie juos pranešus, Komisija gali organizuoti, kad jos inspektoriai lankytųsi valstybėje narėje kartu su vienu arba keliais kitos valstybės narės žuvininkystės inspektoriais, kurie būtų stebėtojai, jei tam pritaria valstybė narė, į kurią vykstama. Komisijos prašymu inspektorius siunčianti valstybė narė gali trumpu pranešimu paskirti stebėtojais pasirinktus nacionalinius žuvininkystės inspektorius.

Be to, valstybės narės gali sudaryti nacionalinių žuvininkystės inspektorių, kuriuos Komisija galėtų pakviesti dalyvauti atliekant tokius patikrinimus, sąrašą. Komisija gali pakviesti sąrašuose nurodytus nacionalinius inspektorius arba tuos, apie kuriuos buvo pranešta pateikus prašymą.

Tam tikrais atvejais, Komisija gali perduoti sąrašą visoms valstybėms narėms.

2. Be to, valstybės narės tarp savęs ir savo iniciatyva gali vykdyti žvejybos veiklos kontrolės, tikrinimo ir priežiūros programas.

34c straipsnis

1. 36 straipsnyje nustatyta tvarka Komisija kartu su suinteresuotomis valstybėmis narėmis nustato, kokiai žvejybai, kurioje dalyvauja dvi arba daugiau valstybių narių, bus taikomos specifinės kontrolės programos, negalinčios trukti ilgiau kaip dvejus metus, ir reikalavimus tokioms programoms. Šiose programose nurodomi jų tikslai, rezultatai, kurių tikimasi pasiekti taikant nurodytas priemones, ir strategija, būtina siekiant užtikrinti pačius veiksmingiausius ir ekonomiškiausius patikrinimus.

2. Suinteresuotos valstybės narės patvirtina priemones, kurios palengvintų specifinių kontrolės programų įgyvendinimą, visų pirma priemones, susijusias su reikalingais žmogiškaisiais bei materialiniais ištekliais ir jų išdėstymo zonomis.

3. Komisija įvertina, kaip yra vykdoma kiekviena specifinė kontrolės programa, ir praneša Tarybai ir Europos Parlamentui tokio įvertinimo rezultatus.";

22) 35 straipsnis pakeičiamas taip:

"35 straipsnis

1. Kasmet, ne vėliau kaip iki balandžio 30 d., valstybės narės perduoda Komisijai ataskaitą apie šio reglamento taikymą ankstesniais kalendoriniais metais.

2. Vadovaudamasi valstybių narių pateiktomis ataskaitomis ir savo pastebėjimais, Komisija kasmet parengia faktinę ataskaitą, o kas trejus metus – įvertinimo ataskaitą, kurias turi pateikti Tarybai ir Europos Parlamentui. Ji paskelbia šią įvertinimo ataskaitą kartu su valstybių narių pastabomis ir, tam tikrais atvejais, priemonėmis bei pasiūlymais, kaip sumažinti nustatytus trūkumus.

3. 36 straipsnyje nustatyta tvarka priimamos išsamios taisyklės dėl šio straipsnio reikalavimus atitinkančios informacijos pateikimo, visų pirma informacijos apie:

- žvejybos kontrolei reikalingus techninius bei žmogiškuosius išteklius ir tam skiriamą efektyvų laiką,

- valstybių narių įstatymus ir kitus teisės aktus, kuriuos valstybės narės priima siekdamos užkirsti kelią pažeidimams ir už juos patraukti atsakomybėn,

- kontrolės arba patikrinimų, atliktų vykdant šį reglamentą, rezultatus, įskaitant nustatytų pažeidimų skaičių bei tipą ir taikytus veiksmus, ypač už 31 straipsnio 2a dalyje nurodytus poelgius,

- pagal 19 straipsnį taikytas priemones ir veiksmus, ypač tuos, kurie susiję su duomenų patikimumo įvertinimu.";

23) 40 straipsnis pakeičiamas taip:

"40 straipsnis

Reglamentas įsigalioja 1994 m. sausio 1d.

Iki 2000 m sausio 1 d. valstybės narės atleidžiamos nuo įpareigojimo taikyti 6 ir 8 straipsnių nuostatas, susijusias su žvejyba Viduržemio jūroje."

2 straipsnis

Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2241/87 5 straipsnis panaikinamas nuo 2000 m. sausio 1 d.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.

Jis taikomas nuo 1999 m. liepos 1 d. Tačiau šiuo reglamentu iš dalies pakeisto Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 11 straipsnis ir 28b straipsnio 2 dalis taikomi nuo tos dienos, kada įsigalioja šiuo reglamentu iš dalies pakeisto Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 11 straipsnio 2 dalies išsamios įgyvendinimo taisyklės. Šiuo reglamentu iš dalies pakeisto Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 40 straipsnis taikomas nuo 1999 m. sausio 1 d., o šiuo reglamentu iš dalies pakeisto Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 6 straipsnis – nuo 2000 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 1998 m. gruodžio 17 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

W. Molterer

[1] OL C 201, 1998 6 27, p. 14.

[2] OL C 328, 1998 10 26.

[3] Nuomonė, pateikta 1998 m. rugsėjo 9 d. (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

[4] OL L 261, 1993 10 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2635/97 (OL L 356, 1997 12 31, p. 14).

[5] OL L 207, 1987 7 29, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2847/93 (OL L 261, 1993 10 20, p. 1).

[6] OL L 281, 1995 11 23, p. 31

[7] 1977 m. gegužės 17 d. šeštoji Tarybos direktyva 77/388/EEB dėl valstybių narių apyvartos mokesčių įstatymų derinimo – Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas vertinimo pagrindas (OL L 145, 1977 6 13, p. 1).

[8] OL L 389, 1992 12 31, p. 1.

[9] 1994 m. birželio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1627/94, nustatantis bendras specialių žvejybos leidimų išdavimo nuostatas (OL L 171, 1994 7 6, p. 7).

--------------------------------------------------

Top