This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12008E299
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union - PART SIX: INSTITUTIONAL AND FINANCIAL PROVISIONS - TITLE I: INSTITUTIONAL PROVISIONS - Chapter 2: Legal acts of the Union, adoption procedures and other provisions - Section 2: Procedures for the adoption of acts and other provisions - Article 299 (ex Article 256 TEC)
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo suvestinė redakcija - ŠEŠTOJI DALIS: INSTITUCINĖS IR FINANSINĖS NUOSTATOS - I ANTRAŠTINĖ DALIS: INSTITUCIJAS REGLAMENTUOJANČIOS NUOSTATOS - 2 skyrius: Sąjungos teisės aktai, priėmimo procedūros ir kitos nuostatos - 2 skirsnis: Aktų priėmimo procedūros ir kitos nuostatos - 299 straipsnis (EB sutarties ex 256 straipsnis)
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo suvestinė redakcija - ŠEŠTOJI DALIS: INSTITUCINĖS IR FINANSINĖS NUOSTATOS - I ANTRAŠTINĖ DALIS: INSTITUCIJAS REGLAMENTUOJANČIOS NUOSTATOS - 2 skyrius: Sąjungos teisės aktai, priėmimo procedūros ir kitos nuostatos - 2 skirsnis: Aktų priėmimo procedūros ir kitos nuostatos - 299 straipsnis (EB sutarties ex 256 straipsnis)
OL C 115, 2008 5 9, p. 176–177
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo suvestinė redakcija - ŠEŠTOJI DALIS: INSTITUCINĖS IR FINANSINĖS NUOSTATOS - I ANTRAŠTINĖ DALIS: INSTITUCIJAS REGLAMENTUOJANČIOS NUOSTATOS - 2 skyrius: Sąjungos teisės aktai, priėmimo procedūros ir kitos nuostatos - 2 skirsnis: Aktų priėmimo procedūros ir kitos nuostatos - 299 straipsnis (EB sutarties ex 256 straipsnis)
Oficialusis leidinys 115 , 09/05/2008 p. 0176 - 0177
299 straipsnis (EB sutarties ex 256 straipsnis) Tarybos, Komisijos ar Europos centrinio banko aktai, kuriais asmenims, išskyrus valstybes, skiriama piniginė prievolė, yra vykdomi privaloma tvarka. Vykdymą reglamentuoja civilinio proceso taisyklės, galiojančios toje valstybėje, kurioje jis vykdomas. Vykdomąjį raštą neatliekant jokių formalumų, tik patikrinus sprendimo autentiškumą, prie sprendimo prideda nacionalinė institucija, kurią šiam tikslui paskiria kiekvienos valstybės narės vyriausybė ir apie kurią praneša Komisijai ir Europos Sąjungos Teisingumo Teismui. Suinteresuotos šalies prašymu atlikus šiuos formalumus, ji gali pradėti sprendimo vykdymo procedūrą pagal nacionalinę teisę kreipdamasi tiesiogiai į kompetentingą instituciją. Vykdymą galima sustabdyti tik Teismo sprendimu. Tačiau sprendimų vykdymo tinkamumo kontrolė priklauso nacionalinių teismų jurisdikcijai. --------------------------------------------------