This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0963
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/963 of 16 June 2016 amending Regulation (EC) No 474/2006 as regards the list of air carriers which are subject to an operating ban within the Union (Text with EEA relevance)
2016 m. birželio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/963, kuriuo dėl oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 474/2006 (Tekstas svarbus EEE)
2016 m. birželio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/963, kuriuo dėl oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 474/2006 (Tekstas svarbus EEE)
C/2016/3797
OL L 160, 2016 6 17, pp. 50–78
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
2016 6 17 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 160/50 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/963
2016 m. birželio 16 d.
kuriuo dėl oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 474/2006
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2005 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2111/2005 dėl oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašo sudarymo ir oro transporto keleivių informavimo apie skrydį vykdančio oro vežėjo tapatybę bei panaikinantį Direktyvos 2004/36/EB 9 straipsnį (1), ypač į jo 4 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 474/2006 (2) sudarytas oro vežėjų, kuriems taikomas Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 II skyriuje nurodytas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašas; |
|
(2) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 4 straipsnio 3 dalį tam tikros valstybės narės ir Europos aviacijos saugos agentūra (toliau – EASA) pateikė Komisijai informaciją, kuri yra aktuali atnaujinant tą sąrašą. Aktualios informacijos pateikė ir trečiosios šalys bei tarptautinės organizacijos. Remiantis šia informacija, sąrašą reikėtų atnaujinti; |
|
(3) |
Komisija visiems susijusiems oro vežėjams tiesiogiai arba per institucijas, atsakingas už teisės aktų nustatytą jų priežiūrą, pranešė apie pagrindinius faktus ir aplinkybes, kuriais remiantis bus priimtas sprendimas uždrausti jiems vykdyti veiklą Sąjungoje arba pakeisti į Bendrijos sąrašą įrašytam oro vežėjui nustatyto veiklos draudimo sąlygas; |
|
(4) |
susijusiems oro vežėjams Komisija suteikė galimybę susipažinti su valstybių narių pateiktais dokumentais ir pateikti Komisijai ir komitetui, įsteigtam Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 3922/1991 (3) (toliau – Skrydžių saugos komitetas), pastabas raštu bei informaciją žodžiu; |
|
(5) |
Komisija pateikė Skrydžių saugos komitetui naujausią informaciją apie šiuo metu pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2111/2005 ir Komisijos reglamentą (EB) Nr. 473/2006 (4) vykdomas bendras konsultacijas su Angolos, Botsvanos, Gruzijos, Gvinėjos Respublikos, Indijos, Indonezijos, Irano, Kazachstano, Madagaskaro, Mozambiko, Sudano, Taivano, Tailando ir Zambijos kompetentingomis institucijomis ir oro vežėjais. Be to, Komisija pateikė Skrydžių saugos komitetui informaciją apie aviacijos saugos padėtį Afganistane, Irake, Kirgizijoje, Libane, Nepale, Pakistane, Ukrainoje ir Zimbabvėje ir apie technines konsultacijas su Rusijos Federacija; |
|
(6) |
EASA pateikė Komisijai ir Skrydžių saugos komitetui Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (toliau – ICAO) pagal Visuotinės saugos priežiūros audito programą atlikto audito ataskaitų analizės rezultatus. Šiomis aplinkybėmis valstybės narės paragintos perone tikrinti visų pirma tų oro vežėjų orlaivius, kuriems licencijos išduotos valstybėse, kuriose ICAO nustatė reikšmingų saugos problemų arba kurių saugos priežiūros sistema, remiantis EASA išvadomis, turi didelių trūkumų. Prioritetiniai patikrinimai perone padės papildyti informaciją apie oro vežėjų, kuriems licencijos išduotos tose valstybėse, saugos rodiklius, gaunamą Komisijai vykdant konsultacijas pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005; |
|
(7) |
EASA taip pat informavo Komisiją ir Skrydžių saugos komitetą apie patikrinimų perone, atliktų pagal užsienio valstybių orlaivių saugos įvertinimo (toliau – SAFA) programą, vadovaujantis Komisijos reglamentu (ES) Nr. 965/2012 (5), analizės rezultatus; |
|
(8) |
EASA taip pat informavo Komisiją ir Skrydžių saugos komitetą apie techninės pagalbos projektus, įgyvendintus valstybėse, kurių oro vežėjams taikomos Reglamente (EB) Nr. 2111/2005 numatytos priemonės arba atliekama jų veiklos stebėsena. Ji pranešė apie planus ir prašymus toliau teikti techninę pagalbą ir bendradarbiauti siekiant padidinti civilinės aviacijos administracijų administracinį ir techninį pajėgumą ir taip padėti spręsti visas taikytinų tarptautinių civilinės aviacijos standartų nesilaikymo problemas. Valstybės narės paragintos į tokius prašymus atsakyti dvišaliu pagrindu, atsakymą suderinus su Komisija ir EASA. Šiuo klausimu Komisija pabrėžė, kad tarptautinei aviacijos bendruomenei naudinga teikti informaciją (ypač naudojant ICAO saugos srities bendradarbiavimo pagalbos tinklo (SCAN) duomenų bazę) apie Sąjungos ir jos valstybių narių teikiamą techninę pagalbą siekiant padidinti aviacijos saugą pasaulyje; |
|
(9) |
Eurokontrolė pateikė Komisijai ir Skrydžių saugos komitetui naujausią informaciją apie padėtį, susijusią su SAFA įspėjimo funkcija, ir naujausius statistinius duomenis apie įspėjimo pranešimus, susijusius su oro vežėjais, kuriems taikomas draudimas; |
Sąjungos oro vežėjai
|
(10) |
remdamosi EASA atlikta informacijos, gautos atliekant Sąjungos oro vežėjų orlaivių patikrinimus perone arba EASA vykdant standartizacijos patikrinimus, taip pat nacionalinėms aviacijos administracijoms atliekant specialius patikrinimus ir auditą, analize, kelios valstybės narės ėmėsi tam tikrų priemonių reikalavimų vykdymui užtikrinti ir apie jas informavo Komisiją bei Skrydžių saugos komitetą. Norvegija informavo Komisiją ir Skrydžių saugos komitetą apie veiksmus, kurių ji ėmėsi oro vežėjo Airwing A/S atžvilgiu; |
|
(11) |
valstybės narės pakartojo, kad yra pasirengusios imtis reikiamų veiksmų, jei iš aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad Sąjungos oro vežėjams nesilaikant atitinkamų saugos standartų kyla neišvengiama grėsmė saugai; |
Angolos oro vežėjai
|
(12) |
pagal Reglamentą (EB) Nr. 474/2006 oro vežėjui TAAG Angola Airlines, kuriam pažymėjimas išduotas Angoloje, leidžiama vykdyti veiklą Sąjungoje keturiais Boeing 737–700 tipo orlaiviais, kurių registracijos ženklai yra D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH ir D2-TBJ, trimis Boeing 777–200 tipo orlaiviais, kurių registracijos ženklai yra D2-TED, D2-TEE ir D2-TEF, ir trimis Boeing 777–300 tipo orlaiviais, kurių registracijos ženklai yra D2-TEG, D2-TEH ir D2-TEI; |
|
(13) |
2016 m. balandžio 25 d. oro vežėjas TAAG Angola Airlines per Angolos kompetentingą instituciją Instituto Nacional da Aviação Civil (INAVIC) pateikė prašymą į Reglamento (EB) Nr. 474/2006 B priedą įrašyti naują Boeing 777–300 tipo orlaivį, kurio registracijos ženklas yra D2-TEJ, ir naują Boeing 737–700 tipo orlaivį, kurio registracijos ženklas yra D2-TBK; |
|
(14) |
vykstant leidimo išdavimo trečiosios šalies oro vežėjui procedūrai pagal Komisijos reglamentą (ES) Nr. 452/2014 (6), nuo 2014 m. lapkričio mėn. oro vežėjas TAAG Angola Airlines nuolat palaikė dialogą su EASA ir teikė išsamius faktinius duomenis apie savo orlaivių parką ir veiklą. Ši procedūra baigta 2016 m. vasario 1–3 d. surengus trečiosios šalies oro vežėjo auditą vietoje. Audito grupė nustatė keletą 2 lygio trūkumų ir pateikė vieną pastabą pagal TCO dalį. Oro vežėjas TAAG Angola Airlines pateikė EASA taisomųjų veiksmų planą; agentūrai sutikus su planu, trūkumai šalinami; |
|
(15) |
tai, kad su oro vežėju TAAG Angola Airlines palaikomas nuolatinis dialogas, kad jis pateikė išsamius ir tikslius duomenis apie savo orlaivių parką bei veiklą ir kad trečiosios šalies oro vežėjo audito vietoje rezultatai yra teigiami, rodo, jog oro vežėjas TAAG Angola Airlines sugeba vykdyti veiklą savo Boeing 737–700, Boeing 777–200 ir Boeing 777–300 tipo orlaiviais laikydamasis tarptautinių saugos standartų. Todėl Komisija mano esant tinkama patenkinti oro vežėjo TAAG Angola Airlines prašymą ir kartu iš dalies panaikinti esamą draudimą, t. y. leisti oro vežėjui TAAG Angola Airlines vykdyti veiklą Sąjungoje bet kuriais jo orlaivių parkui priklausančiais Boeing 737–700, Boeing 777–200 ir Boeing 777–300 tipo orlaiviais; |
|
(16) |
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašas turėtų būti iš dalies pakeistas ir į Reglamento (EB) Nr. 474/2006 B priedą turėtų būti įrašyti visi oro vežėjui TAAG Angola Airlines priklausantys Boeing 737–700, Boeing 777–200 ir Boeing 777–300 tipo orlaiviai ir būtų leista jais vykdyti veiklą Sąjungoje; |
|
(17) |
valstybės narės turi toliau tikrinti, ar oro vežėjas TAAG Angola Airlines veiksmingai laikosi reikiamų saugos standartų, pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012 atlikdamos prioritetinius šio oro vežėjo orlaivių patikrinimus perone; |
Botsvanos oro vežėjai
|
(18) |
2015 m. gruodžio 23 d. raštu Komisijai Botsvanos civilinės aviacijos administracija (toliau – CAAB) pateikė informaciją apie pažangą, padarytą sprendžiant reikšmingas saugos problemas ir šalinant kitus ICAO nustatytus trūkumus. Iš ICAO koordinavimo ir patvirtinimo vizito rezultatų matyti, kad tarptautinių saugos standartų įgyvendinimo veiksmingumas pagerėjo iki 71 %. Remdamasi šiais rezultatais, 2015 m. gruodžio 31 d. ICAO patvirtino, kad abi reikšmingos saugos problemos išspręstos. CAAB pateikė papildomos informacijos apie oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Botsvanoje, saugos priežiūrą; |
|
(19) |
tinkamesnis tarptautinių saugos standartų laikymasis ir turima saugos informacija rodo, kad CAAB veikla smarkiai gerėja ir nesama požymių, jog dar būtų likę su oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Botsvanoje, sauga susijusių neigiamų tendencijų, dėl kurių kiltų pagrindas reikšti susirūpinimą aviacijos sauga; |
|
(20) |
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašą ir į jį įrašyti Botsvanos oro vežėjus; |
Gruzijos oro vežėjai
|
(21) |
2016 m. balandžio mėn. ICAO įvertino taisomuosius veiksmus, kurių ėmėsi Gruzijos civilinės aviacijos administracija (toliau – GCAA) siekdama išspręsti oro vežėjo pažymėjimų išdavimo procedūros reikšmingą saugos problemą. Ta reikšminga saugos problema buvo nustatyta 2013 m. spalio mėn. surengus ICAO koordinavimo ir patvirtinimo vizitą. Remdamasi to vertinimo rezultatais, ICAO konstatavo, kad taisomaisiais veiksmais, kurių ėmėsi GCAA, reikšminga saugos problema sėkmingai išspręsta; |
|
(22) |
tinkamesnis tarptautinių saugos standartų laikymasis ir turima saugos informacija rodo, kad GCAA yra rimtai įsipareigojusi šalinti saugos trūkumus ir nesama požymių, jog dar būtų likę su oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Gruzijoje, sauga susijusių neigiamų tendencijų, dėl kurių kiltų pagrindas reikšti susirūpinimą aviacijos sauga; |
|
(23) |
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašą ir į jį įrašyti Gruzijos oro vežėjus; |
Gvinėjos Respublikos oro vežėjai
|
(24) |
kaip sutarta 2013 m. sausio mėn. Briuselyje įvykusiame techniniame posėdyje su Komisija, Gvinėjos Respublikos kompetentinga institucija Direction nationale de l'aviation civile (toliau – DNAC) reguliariai teikė Komisijai informaciją apie tai, kaip įgyvendinamas 2012 m. gruodžio mėn. ICAO patvirtintas taisomųjų veiksmų planas, ir apie visą su tuo susijusią veiklą; |
|
(25) |
2016 m. gegužės 3 d. Komisijai pateiktoje naujausioje DNAC pažangos ataskaitoje aptarti paskiausi taisomųjų veiksmų plano įgyvendinimo veiksmai ir pokyčiai: šiuo metu daugiausia dėmesio skiriama inspektorių mokymui skrydžių, tinkamumo skraidyti, personalo licencijavimo bei aerodromų srityse, pažymėjimų išdavimo oro vežėjams procedūros tęstinumui ir stebėjimo programai. Baigus išsamią ICAO standartus atitinkančią (penkių etapų) pažymėjimo išdavimo oro vežėjui Konair Guinée procedūrą, 2015 m. rugsėjo 17 d. jam išduotas oro vežėjo pažymėjimas (toliau – OVP) Nr. 03/DNAC/2015. Be to, tęsiama pažymėjimų išdavimo kitiems trims oro vežėjams: Sahel Aviation Service Guinée, Fly Nimba Airlines ir Ijet Aviation, procedūra. DNAC teigimu, stebėjimo programa parengta ir įgyvendinta; |
|
(26) |
planuojama, kad 2016 m. lapkričio 23–29 d. bus surengtas ICAO koordinavimo ir patvirtinimo vizitas; |
|
(27) |
remiantis tuo, kad palaipsniui įgyvendinamas toks taisomųjų veiksmų planas, kokį ICAO patvirtino 2012 m. gruodžio mėn., taip pat turima saugos informacija, šiuo metu nėra pagrindo priimti sprendimą uždrausti oro vežėjams, kuriems pažymėjimai išduoti Gvinėjos Respublikoje, vykdyti veiklą arba nustatyti jų veiklos apribojimų. Tačiau Komisija ketina toliau įdėmiai stebėti padėtį, atsižvelgdama į 2016 m. lapkričio mėn. surengto ICAO koordinavimo ir patvirtinimo vizito rezultatus; |
|
(28) |
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašą ir į jį įrašyti Gvinėjos Respublikos oro vežėjus; |
|
(29) |
jei iš aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad dėl tarptautinių saugos standartų nesilaikymo kyla neišvengiama grėsmė saugai, Komisijai gali tekti imtis veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005; |
Indijos oro vežėjai
|
(30) |
2016 m. gegužės 3 d. surengtos Komisijos, EASA, vienos valstybės narės ir Indijos civilinės aviacijos generalinio direktorato (toliau – Indijos DGCA) bei oro vežėjo Air India, kuriam pažymėjimas išduotas Indijoje, atstovų techninės konsultacijos. Tos konsultacijos vyko atsižvelgiant į ankstesnį Indijos DGCA sutikimą surengti technines konsultacijas su Komisija siekiant aptarti Indijos DGCA įsipareigojimus oro vežėjų, kuriems jis Indijoje yra išdavęs pažymėjimus, sertifikavimo ir stebėjimo srityse; |
|
(31) |
per tas konsultacijas Indijos DGCA pateikė pagal SAFA programą atliktos Indijos oro vežėjų, be kita ko, oro vežėjo Air India, saugos rodiklių analizės rezultatus. Indijos DGCA pranešė įsteigęs specialiai tam skirtą patikrinimų perone skyrių, kuris jam teiks pagalbą, susijusią su SAFA valdymo priemonėmis. Be to, Indijos DGCA pateikė 2016 m. pirmojo ketvirčio duomenis, surinktus jam pačiam atlikus patikrinimus perone. Indijos DGCA taip pat pateikė konkrečius duomenis apie jo vykdomą kai kurių Indijos oro vežėjų stebėjimo veiklą. Kartu su tais duomenimis pateikta 2015 m. vykdytos stebėjimo veiklos apžvalga. Be to, Indijos DGCA pateikė atnaujintą informaciją apie jo vykdomas tvarumo iniciatyvas. Šios iniciatyvos apima kvalifikuotų darbuotojų įdarbinimą ir mokymą, duomenų bazės valdymo plėtrą ir pakartotinio pažymėjimo išdavimo funkcijų atnaujinimą; |
|
(32) |
oro vežėjas Air India pateikė išsamią informaciją apie savo saugos ir kokybės valdymo sistemą. Jis taip pat pristatė 2015 m. skrydžių saugos analizės duomenis ir skrydžių saugos informacijos bei SAFA valdymo programos sklaidos metodą. Oro vežėjo Air India pateikti SAFA duomenys apėmė jo paties atliktą išsamią SAFA veiklos, kuri buvo vykdoma jo atžvilgiu, analizę. Šiuo klausimu oro vežėjas Air India pateikė savo vidaus procesų ir procedūrų apžvalgą ir išsamius duomenis apie pagrindinių priežasčių analizę bei rizikos mažinimo priemones, kurių jis ėmėsi atsižvelgdamas į šios analizės rezultatus. Be to, oro vežėjas Air India pranešė nuolat palaikąs ryšius su Indijos DGCA, be kita ko, dėl savo SAFA valdymo priemonių; |
|
(33) |
2016 m. gegužės 24 d. raštais Komisija pakartotinai pateikė Indijos DGCA keletą pranešimų, įskaitant pranešimą apie tai, kad Indijos oro vežėjų saugos rodiklių stebėsena pagal SAFA programą turi būti tęsiama. Komisija oro vežėjui Air India taip pat nurodė susipažinusi su SAFA valdymo priemonėmis, kurias jis įgyvendino, tačiau pažymėjo, kad tomis priemonėmis turi būti daroma nuolatinė ir tvari pažanga pagal SAFA programą. Be to, tiek Indijos DGCA, tiek oro vežėjui Air India buvo pakartotinai pranešta apie EASA pareigą pagal Komisijos reglamentą (ES) Nr. 452/2014 atlikti trečiųjų šalių vežėjų saugos vertinimą ir apie tai, kad saugos rodikliai pagal SAFA programą yra vienas iš pagrindinių elementų, į kuriuos EASA atsižvelgia atlikdama tą vertinimą; |
|
(34) |
Komisija atsižvelgė į Indijos DGCA ir oro vežėjo Air India pateiktą informaciją. Remiantis visa turima informacija, be kita ko, per 2016 m. gegužės 3 d. technines konsultacijas Indijos DGCA ir oro vežėjo Air India pateikta išsamia informacija ir neseniai pagal Komisijos reglamentą (ES) Nr. 452/2014 EASA atlikto oro vežėjo Air India audito preliminariais rezultatais, nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo uždrausti oro vežėjams, kuriems pažymėjimai išduoti Indijoje, vykdyti veiklą arba nustatyti jų veiklos apribojimų. Tačiau tebėra būtina tęsti technines konsultacijas, kad būtų galima reguliariai aptarti su sauga susijusius klausimus; |
|
(35) |
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašą ir į jį įrašyti Indijos oro vežėjus; |
|
(36) |
Komisija ketina tęsti oficialias konsultacijas su Indijos DGCA laikydamasi Reglamento (EB) Nr. 473/2006 3 straipsnio 2 dalyje išdėstytų nuostatų; |
|
(37) |
valstybės narės turi toliau tikrinti, ar veiksmingai laikomasi reikiamų saugos standartų, vykdydamos prioritetinius Indijos oro vežėjų orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012; |
Indonezijos oro vežėjai
|
(38) |
2016 m. balandžio mėn. Indonezijoje surengtas Sąjungos vertinimo vietoje vizitas, kuriame dalyvavo Komisijos, EASA ir valstybių narių ekspertai. Vertinimo vizitas vyko Indonezijos civilinės aviacijos generalinio direktorato (toliau – DGCA) biuruose ir kelių oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Indonezijoje, būtent Citilink, Lion Air, Batik Air, Indonesia Air Asia ir Aviastar Mandiri (pažymėjimas išduotas pagal Civilinės aviacijos saugos taisyklių 135 dalį (skrydžiai vietos ir užsakomaisiais maršrutais), patalpose; |
|
(39) |
ekspertai nustatė, kad pirminė pažymėjimų išdavimo oro vežėjams procedūra vykdoma laikantis tinkamos penkių etapų procedūros, o su kitais Indonezijos DGCA padaliniais veikla koordinuojama pakankamai. Pažymėjimų išdavimo audito rezultatai fiksuojami dokumentuose, nustatomi trūkumai ir reikalaujama, kad oro vežėjai imtųsi tolesnių veiksmų, įskaitant taisomuosius veiksmus ir pagrindinių priežasčių analizę; |
|
(40) |
ekspertai nustatė, kad stebėjimo veiksmai – tiek auditas, tiek patikrinimai – planuojami kasmet ir apskritai vykdomi laikantis plano. Ekspertai pažymėjo, kad didelis skaičius skrydžių ir keleivių salono saugos inspektorių įdarbinta neseniai, ir jiems dar reikia surengti mokymus apie tikrinimo metodus ir konkrečias taisykles. Be to, dar reikia standartizuoti inspektorių darbo metodus, susijusius su ataskaitų teikimu, pranešimu apie nustatytus trūkumus ir taisomųjų veiksmų patvirtinimu, įskaitant pagrindinių priežasčių analizę ir susitarimą dėl tolesnių veiksmų, kurių imamasi atsižvelgiant į nustatytus faktus, įgyvendinimo terminų; |
|
(41) |
Indonezijos DGCA sugebėjo pademonstruoti, kad imamasi įgyvendinimo priemonių. Pavyzdžiui, oro vežėjui Aviastar Mandiri išduotas OVP (pagal Civilinės aviacijos saugos taisyklių 121 dalį (vidaus, nacionalinio ir pagalbinio oro vežėjo vykdomi skrydžiai), OVP Nr. 121–043) buvo atšauktas dėl to, kad nesilaikyta taisyklių dėl orlaivių parką sudarančių orlaivių minimalaus skaičiaus; |
|
(42) |
iš įrodymų, kuriuos per Sąjungos vertinimo vietoje vizitą pateikė oro vežėjas Citilink, matyti, kad jis sugeba užtikrinti, kad būtų laikomasi nacionalinių ir tarptautinių saugos standartų. Oro vežėjas Citilink įrodė, jog turi gerai išplėtotą saugos ir kokybės valdymo sistemą ir nuolatinio tinkamumo skraidyti organizavimo sistemą ir savo iniciatyva sprendžia saugos problemas; |
|
(43) |
įmonių grupė Lion Group, kurią sudaro šeši oro vežėjai, kuriems pažymėjimai išduoti trijose skirtingose valstybėse, integruotai vykdo skrydžių ir saugos bei kokybės valdymo veiklą. Oro vežėjai Lion Air ir Batik Air yra du grupės Lion Group nariai, kuriems OVP išduoti Indonezijoje. Oro vežėjai Lion Air ir Batik Air ekspertams pateikė pakankamai įrodymų, jog kiekvieno iš jų saugos ir kokybės užtikrinimo bei valdymo sistemos veikia tinkamai. Abiejų oro vežėjų aukščiausioji vadovybė ir įmonių grupės Lion Group vadovai gerai išmano tas sistemas ir jomis naudojasi, kad nustatytų riziką ir imtųsi tinkamų priemonių didžiausio laipsnio rizikai sumažinti iki priimtino lygio. Ekspertai nustatė, kad oro vežėjų Lion Air ir Batik Air įdarbinti orlaivių įgulų nariai bei darbuotojai yra profesionalūs, be to, yra įdiegtos įvairių skrydžių valdymo sistemos. Tiek atskirų oro vežėjų, tiek įmonių grupės vadovybei teikiama saugos ir kokybės informacija bei analizės, ir ji jomis remiasi savo veikloje. Be to, vadovybė skelbia informaciją ir taisomuosius veiksmus vidaus leidiniuose, elektroninėmis ir kitomis priemonėmis; |
|
(44) |
2016 m. gegužės 31 d. Komisijos ir Skrydžių saugos komiteto posėdyje išklausyti Indonezijos DGCA ir oro vežėjų Citilink, Lion Air ir Batik Air atstovai. Indonezijos DGCA pateikė informaciją apie esamą organizacinę struktūrą, be kita ko, išsamius duomenis apie darbuotojus, paskirtus į institucijos Tinkamumo skraidyti ir orlaivių naudojimo direktoratą, ir turimą saugos priežiūros funkcijoms vykdyti bei inspektorių mokymams rengti skirtą biudžetą. Indonezijos DGCA pateikė duomenų apie svarbias priemones, kurių imtasi pastaraisiais metais, visų pirma apie civilinės aviacijos saugos taisyklių bei inspektoriams skirtų personalo instrukcijų atnaujinimą, saugos informacijos valdymo sistemos patobulinimus ir valstybės saugos programos rengimo pradžią. Savo pranešime Indonezijos DGCA pateikė taisomųjų veiksmų, kurių imtasi atsižvelgiant į Sąjungos vertinimo vietoje vizito metu pateiktas ekspertų pastabas, santrauką; |
|
(45) |
oro vežėjas Citilink pristatė taisomųjų veiksmų planą, kurį jis parengė atsižvelgdamas į Sąjungos vertinimo vietoje vizito metu pateiktas ekspertų pastabas. Šiame taisomųjų veiksmų plane išdėstyti taisomieji ir prevenciniai veiksmai ir jis grindžiamas patikima tose pastabose pateikta pagrindinių priežasčių analize. Be to, buvo akcentuoti svarbiausi nuo 2015 m. lapkričio mėn. įvykę pokyčiai, įskaitant geresnį skrydžių duomenų analizės programos įgyvendinimą, papildomus saugai ir kokybei skirtus išteklius ir tęsiamą saugos e. ataskaitų teikimo programinės įrangos kūrimą; |
|
(46) |
oro vežėjų Lion Air ir Batik Air pranešime išdėstyti pagrindiniai šešių oro vežėjų, sudarančių bendrovių grupę Lion Group, strategijos elementai. Atsižvelgiant į rinkos plėtrą, dabar grupės strategijoje daugiausia dėmesio skiriama ne Indonezijos rinkų plėtrai. Abu oro vežėjai Lion Air ir Batik Air pristatė taisomųjų veiksmų planą, parengtą atsižvelgiant į Sąjungos vertinimo vietoje vizito metu pateiktas pastabas. Šiame plane išdėstyti taisomieji veiksmai, kurie grindžiami tose pastabose pateikta pagrindinių priežasčių analize. Be to, oro vežėjas Batik Air pateikė informacijos apie neseniai įvykusio vieno iš jo orlaivio įriedėjimo į kilimo ir tūpimo taką tyrimą, įskaitant saugos veiksmus, kurių jis ėmėsi iškart po šios avarijos; |
|
(47) |
per posėdį Indonezijos DGCA informavo Komisiją, jog per pastaruosius šešis mėnesius ICAO atliko taisomųjų veiksmų, kurių ėmėsi Indonezijos DGCA, nuotolinį vertinimą. Galutinių šio vertinimo rezultatų dar nėra. Indonezijos DGCA taip pat paaiškino bendradarbiaujanti su Federaline aviacijos administracija dėl savo saugos priežiūros sistemos tobulinimo. 2016 m. vasario mėn. atlikusi tarptautinį aviacijos saugos vertinimą, Federalinė aviacijos administracija nustatė septynis trūkumus, o 2016 m. gegužės mėn. surengė pakartotinį vizitą. Pasak Indonezijos DGCA, visi trūkumai pašalinti, tačiau Federalinė aviacijos administracija nurodė Indonezijos DGCA kas mėnesį teikti inspektorių mokymo pažangos ataskaitas; |
|
(48) |
remdamasi visa turima informacija, be kita ko, Sąjungos vertinimo vietoje vizito rezultatais ir posėdyje pateikta informacija, Komisija konstatuoja, kad Indonezijos DGCA nuo 2014 m. padarė pažangą. Tačiau akivaizdu, kad Indonezijos DGCA dar reikia labiau tobulinti savo saugos priežiūros sistemą ir inspektorių mokymą bei jų darbo metodų standartizavimą; |
|
(49) |
Komisija pažymėjo, kad oro vežėjai Citilink, Lion Air ir Batik Air gali pateikti konkrečių duomenų apie saugų savo atitinkamų skrydžių vykdymą. Komisija konstatuoja, kad yra pakankamai įrodymų, patvirtinančių, jog šie oro vežėjai laikosi taikytinų Indonezijos taisyklių ir tarptautinių saugos standartų; |
|
(50) |
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad reikėtų iš dalies pakeisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašą ir oro vežėjus Aviastar Mandiri (OVP Nr. 121–043), Citilink, Lion Air ir Batik Air išbraukti iš Reglamento (EB) Nr. 474/2006 A priedo; |
|
(51) |
valstybės narės turi toliau tikrinti, ar veiksmingai laikomasi reikiamų saugos standartų, vykdydamos prioritetinius oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Indonezijoje, orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012; |
|
(52) |
jei iš aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad dėl tarptautinių saugos standartų nesilaikymo kyla neišvengiama grėsmė saugai, Komisijai gali tekti imtis tolesnių veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005; |
Irano oro vežėjai
|
(53) |
2010 m. kovo mėn. į Reglamento (EB) Nr. 474/2006 B priedą buvo įrašytas oro vežėjas Iran Air, kuriam pažymėjimą išdavė Irano Islamo Respublikos civilinės aviacijos organizacija (toliau – CAO-IRI). Surengus Sąjungos vertinimo vietoje vizitą, 2010 m. liepos mėn. buvo patikslinti oro vežėjo Iran Air orlaivių parkui taikomi veiklos apribojimai; |
|
(54) |
2016 m. gegužės mėn. Irane surengtas naujas Sąjungos vertinimo vietoje vizitas, kuriame dalyvavo Komisijos, EASA ir valstybių narių ekspertai. Tas vertinimo vizitas surengtas Irano Islamo Respublikos civilinės aviacijos organizacijos biuruose ir oro vežėjo Iran Air biuruose bei jam priklausančiuose objektuose; |
|
(55) |
ekspertai nustatė, kad CAO-IRI, kaip civilinės aviacijos administracijos, struktūra yra tinkama; ji, kaip reguliavimo įstaiga, sprendžia įvairius civilinės aviacijos klausimus. Ekspertai taip pat nustatė, kad Irane įdiegta visapusiška reguliavimo sistema, kuri nuolat atnaujinama. Atsižvelgdami į Sąjungos vertinimo vietoje vizito metu nustatytus faktus, ekspertai padarė išvadą, kad CAO-IRI sugeba ir yra pasiryžusi šalinti saugos trūkumus; |
|
(56) |
ekspertai nustatė, kad nuo to laiko, kai 2010 m. liepos mėn. buvo surengtas paskiausias Sąjungos vertinimo vietoje vizitas, oro vežėjas Iran Air atsižvelgė į pastabas, pateiktas per tą vizitą. Airbus A320 tipo orlaivių nuolatinio tinkamumo skraidyti valdymas pagerėjo ir dabar jis yra tokio pat lygio kaip ir Airbus A300 bei Airbus A310 tipo orlaivių valdymas. Ekspertai nustatė, kad bėgant metams oro vežėjo Iran Air saugos valdymas pagerėjo, tačiau jį galima dar labiau pagerinti, visų pirma tokiose srityse kaip veiksmingas apibūdintų procedūrų taikymas ir didesnis saugos valdymo bei kokybės valdymo funkcijų integravimas bendrovės lygmeniu. Ekspertai pateikė keletą pastabų dėl tinkamumo skraidyti, kurios gali padėti oro vežėjui Iran Air dar labiau pagerinti skrydžių saugą ir kokybę; |
|
(57) |
2016 m. birželio 1 d. Komisijos ir Skrydžių saugos komitete išklausyti CAO-IRI ir oro vežėjo Iran Air atstovai. CAO-IRI pristatė aviacijos veiklą Irane, savo organizacinę struktūrą ir apžvelgė Irano aviacijos saugos taisykles. Be to, CAO-IRI pateikė išsamius duomenis apie ICAO atlikto jos audito ataskaitą ir taisomuosius veiksmus, kurių imtasi. Tie veiksmai apima teisės aktų pakeitimus, kuriais siekiama užtikrinti, kad CAO-IRI turėtų pakankamai išteklių ir būtų pakankamai savarankiška, kad galėtų vykdyti jai pavestas saugos priežiūros funkcijas. Ta pateikta informacija patvirtino, jog iš esmės vyksta teigiami pokyčiai, kurie buvo nustatyti per Sąjungos vertinimo vietoje vizitą; |
|
(58) |
oro vežėjas Iran Air išsamiai apžvelgė bendrovės veiklą, įskaitant jos esamą orlaivių parką ir turimus išteklius bei infrastruktūrą, ir pabrėžė, jog, jo nuomone, jis sugeba atnaujinti ir plėsti savo orlaivių parką. Be to, oro vežėjas Iran Air pristatė taisomuosius veiksmus, kurių jis ėmėsi atsižvelgdamas į pastabas, pateiktas 2010 m. liepos mėn. surengus Sąjungos vertinimo vietoje vizitą, be kita ko, Airbus A320 tipo orlaivių parką sudarančių orlaivių tinkamumo skraidyti valdymo pažangą ir saugos ir kokybės valdymo pažangą. oro vežėjas Iran Air pristatė taisomųjų veiksmų planą, kurį jis parengė atsižvelgdamas į pastabas, pateiktas 2016 m. gegužės mėn. surengus Sąjungos vertinimo vietoje vizitą. Pagrindiniai šio plano elementai yra skrydžio duomenų analizės programos tobulinimas ir geresnės programinės įrangos diegimas siekiant palaikyti saugos valdymo sistemą; |
|
(59) |
svarbi pristatymo dalis buvo skirta oro vežėjo Iran Air orlaivių parko atnaujinimo ir plėtros planams. Oro vežėjas Iran Air planuoja orlaivių parką papildyti tiek turimų, tiek naujų tipų orlaiviais. Remiantis jo pranešimu, parengtas išsamus pokyčių valdymo projektas ir sudaryta speciali projekto grupė, kuriai pavesta savo iniciatyva nustatyti, valdyti ir mažinti bet kokią saugos riziką, kylančią tais atvejais, kai orlaivių parkas papildomas naujo tipo orlaiviais. Tais atvejais, kai orlaivių parkas papildomas naujo tipo orlaiviais, vykstant visiems su skrydžiais susijusiems išorės ar vidaus pokyčiams, kurie gali daryti neigiamą poveikį saugai, taikomos standartinės procedūros, kurių eiga fiksuojama dokumentuose; |
|
(60) |
tačiau nebuvo pateikta aktualios informacijos apie pažangą, susijusią su esamų oro vežėjo Iran Air orlaivių parką sudarančių Fokker F100 ir Boeing B747 tipo orlaivių tinkamumo skraidyti valdymu; |
|
(61) |
remdamasi visa turima informacija, be kita ko, 2016 m. gegužės mėn. surengto Sąjungos vertinimo vietoje vizito ir posėdžio rezultatais, Komisija konstatuoja, kad oro vežėjas Iran Air padarė ilgalaikę pažangą, susijusią su Airbus A320 tipo orlaivių parko tinkamumo skraidyti valdymu, ir įrodė, kad sugeba savo orlaivių parką papildyti naujo tipo orlaiviais; |
|
(62) |
Komisija taip pat pripažino, kad CAO-IRI ir oro vežėjas Iran Air noriai su ja bendradarbiavo. Nustatyta, kad CAO-IRI iš esmės sugeba pakankamu mastu vykdyti jai tenkančias oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Irane, priežiūros funkcijas. Komisija konstatuoja, kad yra pakankamai įrodymų, patvirtinančių, jog oro vežėjas Iran Air laikosi taikytinų tarptautinių saugos standartų ir rekomenduojamos praktikos. Tačiau dar reikia pagerinti Fokker F100 ir Boeing B747 tipo orlaivių parko valdymą. Todėl Komisija konstatuoja, kad galima panaikinti oro vežėjui Iran Air taikomus galiojančius veiklos apribojimus, išskyrus galiojančius apribojimus, taikomus oro vežėjo Iran Air orlaivių parką sudarantiems Fokker F100 ir Boeing B747 tipo orlaiviams, kuriuos reikia palikti galioti; |
|
(63) |
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad reikėtų iš dalies pakeisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašą ir Reglamento (EB) Nr. 474/2006 B priede nurodyti, kad veiklos apribojimai taikomi tik visiems oro vežėjo Iran Air Fokker F100 ir Boeing B747 tipo orlaiviams; |
|
(64) |
valstybės narės turi toliau tikrinti, ar veiksmingai laikomasi reikiamų saugos standartų, vykdydamos prioritetinius oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Irane, orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012; |
|
(65) |
jei iš aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad dėl tarptautinių saugos standartų nesilaikymo kyla neišvengiama grėsmė saugai, Komisijai gali tekti imtis tolesnių veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005; |
Kazachstano oro vežėjai
|
(66) |
nuo 2009 m. liepos mėn. daugiausia dėl to, kad institucija, atsakinga už oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Kazachstane, saugos priežiūrą, – Kazachstano civilinės aviacijos komitetas (toliau – CAC) – nesugeba įgyvendinti taikytinų tarptautinių saugos standartų ir užtikrinti, kad jų būtų laikomasi, visiems oro vežėjams, kuriems pažymėjimai išduoti Kazachstane, išskyrus vieną, taikomas visiškas draudimas vykdyti veiklą. 2015 m. gruodžio mėn. oro vežėjas Air Astana, kuriam pažymėjimas išduotas Kazachstane, buvo išbrauktas iš Reglamento (EB) Nr. 474/2006 B priedo ir jam leista vykdyti veiklą Sąjungoje; |
|
(67) |
2016 m. balandžio mėn. Kazachstane surengtas ICAO koordinavimo ir patvirtinimo vizitas. CAC informavo Komisiją, kad pirminiais duomenimis veiksmingo tarptautinių saugos standartų įgyvendinimo rodiklis pagerėjo nuo 64 % iki 74 %. Remdamasi preliminariais to ICAO koordinavimo ir patvirtinimo vizito rezultatais, 2016 m. balandžio 20 d. ICAO konstatavo, kad CAC sėkmingai išsprendė reikšmingą saugos problemą. Su galutine ICAO koordinavimo ir patvirtinimo vizito ataskaita bus galima susipažinti 2016 m. liepos mėn.; |
|
(68) |
remiantis šiuo metu Komisijos turima informacija, konstatuota, kad Kazachstane vykdant civilinės aviacijos srities reguliavimo reformos projektą padaryta tolesnė pažanga. Vis dėlto išsamios informacijos apie 2016 m. balandžio mėn. surengto ICAO koordinavimo ir patvirtinimo vizito rezultatus dar nėra. Prieš priimant kokį nors sprendimą dėl oro vežėjams, kuriems pažymėjimai išduoti Kazachstane, taikomų apribojimų pakeitimų, reikia atlikti CAC civilinės aviacijos saugos priežiūros sistemos tobulinimo pažangos patikrinimą vietoje; |
|
(69) |
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo dėl Kazachstano oro vežėjų iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašą; |
Madagaskaro oro vežėjai
|
(70) |
oro vežėjui Air Madagascar, kuriam pažymėjimas išduotas Madagaskare, taikomi veiklos apribojimai ir jis įrašytas į Reglamento (EB) Nr. 474/2006 B priedą. Siekiant gauti naujausios informacijos apie pažangą, padarytą įgyvendinant taisomuosius veiksmus, vykdomos konsultacijos su Madagaskaro kompetentinga institucija Aviation civile de Madagascar (toliau – ACM) ir oro vežėju Air Madagascar; |
|
(71) |
2015 m. spalio 2 d. surengtos techninės konsultacijos, kuriose dalyvavo Komisijos bei EASA ekspertai ir ACM bei oro vežėjo Air Madagascar aukšto rango atstovai. Per tą posėdį ACM ir oro vežėjas Air Madagascar pateikė informaciją apie jų padarytą pažangą įgyvendinant atitinkamus taisomųjų ir prevencinių veiksmų planus, kuriais siekiama pašalinti Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 390/2011 (7) 66–74 konstatuojamosiose dalyse nurodytus saugos trūkumus. Atsižvelgdami į tai, kad tie saugos trūkumai tinkamai pašalinti, ACM ir oro vežėjas Air Madagascar paprašė persvarstyti oro vežėjui Air Madagascar nustatytus veiklos apribojimus; |
|
(72) |
tas prašymas apsvarstytas 2015 m. lapkričio mėn. Komisija pripažino, kad ACM ir oro vežėjas Air Madagascar padarė pažangą, tačiau priėjo prie išvados, kad prieš darant bet kokius šiuo metu oro vežėjui Air Madagascar taikomo dalinio draudimo pakeitimus tebėra būtina atlikti faktinio tarptautinių saugos standartų įgyvendinimo patikrinimą vietoje; |
|
(73) |
2016 m. kovo mėn. EASA ekspertai kartu su stebėtojo teisėmis dalyvaujančiu vienos valstybės narės ekspertu atliko oro vežėjo Air Madagascar auditą, susijusį su jo prašymu EASA išduoti leidimą trečiosios šalies oro vežėjui pagal Komisijos reglamentą (ES) Nr. 452/2014; |
|
(74) |
atlikdami tą auditą, EASA ekspertai ir stebėtojo teisėmis dalyvaujantis ekspertas taip pat surengė vizitą į ACM. Per tą vizitą ACM pateikė ekspertų grupei įrodymus apie taisomųjų ir prevencinių veiksmų plano, kuris parengtas ir įgyvendinamas po to, kai oro vežėjui Air Madagascar buvo nustatyta veiklos apribojimų, veiksmingumą. Ji taip pat pateikė įrodymų, patvirtinančių jos gebėjimą vykdyti ICAO standartuose nustatytus įsipareigojimus, susijusius su pažymėjimų išdavimo ir priežiūros veikla. ACM pademonstravo, kad nuo to laiko, kai 2014 m. vasario mėn. buvo surengtas Sąjungos vertinimo vietoje vizitas, ji sėkmingai užbaigė pakartotinių pažymėjimų išdavimo devyniems oro vežėjams procedūrą, vienam oro vežėjui atsisakė atnaujinti oro vežėjo pažymėjimą ir pradėjo pažymėjimo išdavimo vienam naujam oro vežėjui procedūrą. Ekspertų grupė, peržiūrėjusi pažymėjimų išdavimo bylas, konstatavo, kad jų organizavimas ir struktūra yra tinkami ir atitinka ICAO pažymėjimų išdavimo procedūrą. Peržiūrėjusi keturių oro vežėjų priežiūros programą, ekspertų grupė pažymėjo, kad ACM padarė pažangą ir vietoj įprastinės reikalavimų atitikties priežiūros programos taiko rizika grindžiamą priežiūros veiklos planą. Ekspertų grupė taip pat pažymėjo, kad 90 % 2014–2015 m. planuotų veiksmų skrydžių, licencijų išdavimo ir nuolatinio tinkamumo skraidyti srityse atlikta veiksmingai; |
|
(75) |
atlikus oro vežėjo Air Madagascar auditą paaiškėjo, kad jis yra parengęs ir įgyvendina veiksmingus taisomuosius ir prevencinius veiksmus. Visų pirma, oro vežėjas Air Madagascar pateikė įrodymų, kad jo Airbus A340 tipo orlaivių parko valdymas yra lygiavertis visų kitų tipų orlaivių parko valdymui ir kad Airbus A340 tipo orlaivių parkui yra visapusiškai taikomos oro vežėjo kokybės ir saugos valdymo sistemos. Iš atrinktų oro vežėjo Air Madagascar veiklos pavyzdžių, kurie sudaro reikšmingą imtį, nematyti, kad būtų kokių nors saugai reikšmingo tarptautinių saugos standartų nesilaikymo įrodymų; |
|
(76) |
kalbant apie Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytus bendruosius kriterijus, per 2016 m. kovo mėn. surengtą vertinimo vietoje vizitą paaiškėjo, kad ACM ir oro vežėjas Air Madagascar yra pasiryžę ir sugeba pašalinti likusius saugos trūkumus. Be to, įrodyta, kad ACM yra pakankamai pajėgi įgyvendinti reikiamus tarptautinius saugos standartus, įskaitant ACM paskelbtas aviacijos saugos taisykles, ir prireikus užtikrinti jų vykdymą; |
|
(77) |
remdamasi visa šiuo metu turima informacija, be kita ko, 2016 m. kovo mėn. atlikto audito rezultatais, Komisija konstatuoja, kad ACM ir oro vežėjas Air Madagascar per ilgą laikotarpį padarė ilgalaikę pažangą. Komisija taip pat pripažino, kad ACM ir oro vežėjas Air Madagascar noriai ir nuolat su ja bendradarbiavo. Nustatyta, kad ACM sugeba vykdyti jai tenkančias oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Madagaskare, priežiūros funkcijas ir kad yra pakankamai įrodymų, patvirtinančių, jog oro vežėjas Air Madagascar laikosi taikytinų tarptautinių saugos standartų ir rekomenduojamos praktikos; |
|
(78) |
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad reikėtų iš dalies pakeisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašą ir oro vežėją Air Madagascar, kuriam pažymėjimas išduotas Madagaskare, išbraukti iš Reglamento (EB) Nr. 474/2006 B priedo; |
|
(79) |
valstybės narės turi toliau tikrinti, ar oro vežėjas Air Madagascar veiksmingai laikosi reikiamų saugos standartų, pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012 atlikdamos prioritetinius šio oro vežėjo orlaivių patikrinimus perone. Jei iš tokių patikrinimų rezultatų ar bet kokios kitos aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad dėl tarptautinių saugos standartų nesilaikymo kyla neišvengiama grėsmė saugai, Komisijai gali tekti imtis tolesnių veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005; |
Mozambiko oro vežėjai
|
(80) |
po 2015 m. balandžio mėn. Sąjungos vertinimo vietoje vizito pradėjus vykdyti techninės pagalbos projektą Mozambiko kompetentingai civilinės aviacijos administracijai – Instituto de Aviação Civil de Moçambique (toliau – IACM) buvo toliau teikiama parama įvairiose srityse. 2016 m. kovo 30 d. parlamentas bendru sutarimu patvirtino teisės aktą, kuriuo įsteigiama IACM, išplečiami jos įgaliojimai ir suteikiama daugiau savarankiškumo, tačiau šį teisės aktą dar turi paskelbti valstybės vadovas. Iš esmės peržiūrėta keletas tam tikrų teisinių ir techninių taisyklių ir pažanga, padaryta jas rengiant ar tvirtinant, šiuo metu yra nevienoda. Tęsiamas esamų techninių darbuotojų mokymas tinkamumo skraidyti, skrydžių, personalo licencijavimo, aerodromų, oro eismo valdymo, oro navigacijos informacijos valdymo ir aviacijos saugumo srityse. Įdarbinta naujų skrydžių, tinkamumo skraidyti ir aviacijos saugumo sričių techninių darbuotojų. Remiantis su Portugalija sudarytu bendradarbiavimo protokolu, parengti sveikatos būklės vertintojai. Toliau dirbama siekiant sistemingai spręsti problemas ir šalinti visus likusius ICAO atlikto Visuotinės saugos priežiūros audito dokumente nurodytus trūkumus, kad iš esmės padidėtų veiksmingo įgyvendinimo rodiklis. Toliau nuolat palaikomi ryšiai su visais esamais veiklos vykdytojais ir surengti keli diskusijų raundai dėl jų veiklos gerinimo. Anksčiau nustatytos visos IACM vidaus procedūros ir procesai, kuriuos reikia iš esmės patikrinti, ir toliau dirbama siekiant padaryti reikšmingų patobulinimų; |
|
(81) |
2013 m. lapkričio 29 d. Namibijoje sudužo oro vežėjo Linhas Aéreas de Moçambique (LAM), kuriam pažymėjimas išduotas Mozambike, orlaivis. 2016 m. kovo 30 d. Namibijos Respublikos darbų ir transporto ministerijos Orlaivių avarijų tyrimų direktoratas oficialiai paskelbė galutinę avarijos ataskaitą. Joje padaryta išvada, kad avarija įvyko dėl tyčinių orlaivio kapitono veiksmų. Ataskaitoje pateiktos penkios ICAO skirtos rekomendacijos, o vienoje IACM skirtoje rekomendacijoje siūloma nustatyti, kad visais skrydžio etapais įgulos kabinoje privalo būti du įgulos nariai. Įgyvendindama šią rekomendaciją, IACM priėmė Saugos direktyvą DOS-02/16 ir 2016 m. gegužės mėn. ją paskelbė; |
|
(82) |
vis dėlto šiame etape IACM gebėjimas atlikti civilinės aviacijos veiklos Mozambike priežiūrą dar ne visiškai atitinka tarptautinius saugos standartus. Todėl nėra pakankamai įrodymų, kuriais remiantis būtų galima priimti sprendimą padaryti visiems oro vežėjams, kuriems pažymėjimai išduoti Mozambike, taikomo draudimo vykdyti veiklą pakeitimų; |
|
(83) |
nors padarytos pažangos neužtenka, kad būtų galima padaryti šiuo metu taikomo draudimo pakeitimų, padėtis yra pakankamai optimistiška, kad ateinančiais mėnesiais būtų galima surengti papildomą Sąjungos vertinimo vietoje vizitą; |
|
(84) |
remiantis 2016 m. gegužės 13 d. IACM pateiktu sąrašu, Mozambike išduoti pažymėjimai dviem naujiems oro vežėjams: CHC Helicópteros Lda (OVP Nr. MOZ-22) ir Inter Airways Lda (OVP Nr. MOZ-24). Tačiau IACM negalėjo pateikti įrodymų, iš kurių būtų matyti, kad užtikrinama tarptautinius saugos standartus atitinkanti tų oro vežėjų saugos priežiūra. Tame pačiame sąraše IACM nurodė Komisijai, kad buvo atšaukti oro vežėjams Kaya Airlines Lda ir Trabalhos e Transportes Aéreos Lda išduoti oro vežėjo pažymėjimai (atitinkamai OVP Nr. MOZ-09 ir MOZ-16); |
|
(85) |
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad reikėtų iš dalies pakeisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašą ir į Reglamento (EB) Nr. 474/2006 A priedą įtraukti oro vežėjus CHC Helicópteros Lda ir Inter Airways Lda ir iš to priedo išbraukti oro vežėjus Kaya Airlines Lda ir Trabalhos e Transportes Aéreos Lda; |
Rusijos Federacijos oro vežėjai
|
(86) |
Pastaruoju metu Komisija, EASA ir valstybės narės toliau įdėmiai stebėjo oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Rusijos Federacijoje ir kurie vykdo veiklą Sąjungoje, saugos rodiklius, be kita ko, vykdė prioritetinius kai kurių Rusijos oro vežėjų orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012; |
|
(87) |
2016 m. kovo 4 d. Komisija, padedama EASA, susitiko su Rusijos federalinės oro transporto agentūros (toliau – FATA) atstovais. Šio susitikimo tikslas buvo apžvelgti Rusijos oro vežėjų saugos rodiklius, remiantis 2015 m. vasario 21 d. – 2016 m. vasario 20 d. atliktų patikrinimų perone pagal SAFA programą ataskaitomis, ir išsiaiškinti, į kuriuos atvejus reikia atkreipti ypatingą dėmesį; |
|
(88) |
per susitikimą Komisija išsamiau apžvelgė keturių Rusijos Federacijos oro vežėjų patikrinimų pagal SAFA programą rezultatus. FATA informavo Komisiją, kad 2015 m. gruodžio mėn. atšaukė vienam iš šių keturių oro vežėjų išduotą OVP ir kad kiti du iš šių keturių oro vežėjų patys ėmėsi veiksmų; |
|
(89) |
be to, tame posėdyje FATA įsipareigojo imtis aktyvesnių veiksmų ketvirtojo oro vežėjo atžvilgiu, siekdama užtikrinti, kad jis pagerintų savo SAFA rodiklius. Kadangi šis oro vežėjas taip pat pateikė prašymą EASA išduoti leidimą trečiosios šalies oro vežėjui pagal Komisijos reglamentą (ES) Nr. 452/2014, Komisija šiame posėdyje pasinaudojo galimybe patikslinti Reglamento (EB) Nr. 2011/2005 ir Reglamento (ES) Nr. 452/2014 sąsają. atsižvelgdama į vėlesnių diskusijų su šiuo ketvirtuoju oro vežėju rezultatus, FATA panaikino šiam oro vežėjui išduotame OVP nurodytą leidimą vykdyti skrydžius į ES. Todėl šis oro vežėjas nusprendė atsiimti savo prašymą, kurį jis buvo pateikęs EASA; |
|
(90) |
remiantis turima informacija, buvo padaryta išvada, kad nebūtina kviesti Rusijos aviacijos administracijos ar oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Rusijos Federacijoje, atstovų dalyvauti Komisijos ir Skrydžių saugos komiteto posėdyje. Tačiau buvo susitarta, kad reikia ir toliau reguliariai, bent kartą prieš kiekvieną Skrydžių saugos komiteto posėdį, rengti Komisijos ir Rusijos institucijų saugos ekspertų susitikimus; |
|
(91) |
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašą ir į jį įrašyti Rusijos Federacijos oro vežėjus; |
|
(92) |
valstybės narės turi toliau tikrinti, ar Rusijos Federacijos oro vežėjai veiksmingai laikosi tarptautinių saugos standartų, vykdydamos prioritetinius patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012; |
|
(93) |
jei iš tų patikrinimų paaiškėtų, kad dėl reikiamų saugos standartų nesilaikymo kyla neišvengiama grėsmė saugai, Komisijai gali tekti prieš Rusijos Federacijos oro vežėjus imtis veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005; |
Sudano oro vežėjai
|
(94) |
pastaruoju laiku Sudano civilinės aviacijos administracija (toliau – SCAA) reguliariai palaikė ryšius su Komisija, visų pirma dėl Sudane registruotų oro vežėjų vertinimo. Remiantis atnaujintu Sudano oro vežėjų sąrašu, kurį SCAA pateikė 2015 m. gruodžio 22 d., nė vienam naujam oro vežėjui nebuvo išduota pažymėjimų ir atšaukti šešiems oro vežėjams – Almajal Aviation Service, Bentiu Air Transport, Dove Airlines, Fourty Eight Aviation, Marsland Company ir Mid Airlines – išduoti oro vežėjo pažymėjimai. Tuo pačiu raštu SCAA informavo Komisiją, kad Sudanas parengė valstybinės saugos programos vadovą ir Sudano civilinės aviacijos taisyklių 19 dalį (Saugos valdymas), kurioje išdėstyti standartai ir teisės aktų nustatyti atitinkamų paslaugų teikėjų atliekamo saugos valdymo sistemų diegimo ir priežiūros reikalavimai; |
|
(95) |
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad reikėtų iš dalies pakeisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašą ir oro vežėjus Almajal Aviation Service, Bentiu Air Transport, Dove Airlines, Fourty Eight Aviation, Marsland Company ir Mid Airlines išbraukti iš Reglamento (EB) Nr. 474/2006 A priedo; |
Taivano oro vežėjai
|
(96) |
Komisija tęsė konsultacijas su Taivano kompetentinga institucija – Civilinės aeronautikos administracija (toliau – Taivano CAA). 2016 m. gegužės 23 d. surengtas Komisijos, EASA ir Taivano CAA bei oro vežėjo TransAsia Airways (toliau – TNA), kuriam pažymėjimas išduotas Taivane, ekspertų posėdis; |
|
(97) |
per tą posėdį Taivano CAA pateikė informaciją apie veiksmų, kurių imtasi įvykus su oro vežėju TNA susijusioms avarijoms ir incidentams, įgyvendinimo pažangą ir šio oro vežėjo priežiūros programos rezultatus. Taivano CAA taip pat nurodė, kad į visas išorės organizacijų rekomendacijas, pateiktas 2015 m. joms surengus atitinkamus vertinimo vietoje vizitus, atsižvelgta ir jos įgyvendintos; |
|
(98) |
be to, Taivano CAA informavo Komisiją, kad ji leis oro vežėjui TNA padidinti vykdomų skrydžių skaičių tik patvirtinusi, kad rizikos mažinimo veiksmai, kurių jis ėmėsi, yra veiksmingi. Galiausiai, Taivano CAA ir oro vežėjas TNA susitarė tęsti technines konsultacijas, kad Komisija galėtų stebėti, kaip įgyvendinami atitinkami taisomųjų ir prevencinių veiksmų planai, ir būtų sudarytos sąlygos atitinkamai aptarti bet kokius su sauga susijusius klausimus; |
|
(99) |
remiantis Komisijos turima informacija, nuspręsta, kad nebūtina kviesti Taivano CAA ir oro vežėjo TNA dalyvauti Komisijos ir Skrydžių saugos komiteto posėdyje, taip pat nebūtina Taivano oro vežėjams nustatyti draudimą vykdyti veiklą; |
|
(100) |
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo dėl Taivano oro vežėjų iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašą; |
Tailando oro vežėjai
|
(101) |
aktyviai konsultuojantis su Tailando civilinės aviacijos administracija (toliau – CAAT), 2016 m. gegužės 2 d. surengtas techninis posėdis siekiant pateikti Komisijai naujausią informaciją apie pažangą, padarytą nuo 2015 m. lapkričio mėn. CAAT pateikė naujausią informaciją apie pagrindinę saugos užtikrinimo veiklą, įskaitant tai, kad atšauktas vienas oro vežėjui išduotas pažymėjimas, dėl saugos problemų orlaiviams uždrausta skristi, dėl oro vežėjų finansinio nepajėgumo panaikinta orlaivių registracija ir atlikti skrydžių bei darbo laiko patikrinimai. Be to, CAAT informavo apie pakartotinio OVP išdavimo pažangą padedant išorės organizacijai, CAAT organizacinės struktūros tvarumą ir pajėgumų stiprinimą, taip pat apie esamą CAAT organizacinę struktūrą; |
|
(102) |
CAAT keletą kartų pareiškė, jog, jos manymu, svarbiau imtis tvarių taisomųjų veiksmų, o ne priiminėti trumpalaikius sprendimus. CAAT paaiškino, kad politinio įsipareigojimo laikytis tokio požiūrio esama užtektinai, tačiau tam reikia laiko. Sudarius sutartį su išorės organizacija, netrukus bus pradėta pakartotinio pažymėjimų išdavimo oro vežėjams procedūra siekiant per ateinančius 9 mėnesius pakartotinai išduoti pažymėjimus skrydžius tarptautiniais maršrutais vykdantiems oro vežėjams. Tai taip pat bus pagrindas šalinant ICAO nustatytą reikšmingą saugos problemą; |
|
(103) |
kalbant apie ilgalaikį pajėgumų stiprinimo projektą, kurį CAAT nori įgyvendinti padedant EASA pagal 2015 m. pasirašytą susitarimo memorandumą, CAAT prašo į septynis pagrindinius strateginius jos padalinius paskirti EASA ekspertus, kurie kuruotų CAAT vadovus įgyvendinant tarptautinius saugos standartus; |
|
(104) |
Tailando Vyriausybė ir CAAT demonstruoja aiškų įsipareigojimą gerinti saugos priežiūros sistemą Tailande ir pateikė įrodymų, patvirtinančių, kad per praėjusius vienus metus padaryta reikšminga pažanga. Be to, remiantis turima saugos informacija apie oro vežėjus, kuriems pažymėjimai išduoti Tailande, nėra pagrindo priimti sprendimą uždrausti jiems vykdyti veiklą arba nustatyti jų veiklos apribojimų. Siekiant įdėmiai stebėti padėtį, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 473/2006 3 straipsnio 2 dalimi turi būti tęsiamos konsultacijos su Tailando institucijomis; |
|
(105) |
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad šiuo metu nėra pagrindo dėl Tailando oro vežėjų iš dalies keisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, sąrašą; |
|
(106) |
valstybės narės turi toliau tikrinti, ar veiksmingai laikomasi reikiamų saugos standartų, vykdydamos prioritetinius oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Tailande, orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012; |
|
(107) |
jei iš aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad dėl tarptautinių saugos standartų nesilaikymo kyla neišvengiama grėsmė saugai, Komisijai gali tekti imtis tolesnių veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005; |
Zambijos oro vežėjai
|
(108) |
2016 m. balandžio mėn. surengtas Sąjungos vertinimo vietoje vizitas Zambijoje. Tame vertinimo vizite dalyvavo Komisijos, EASA ir valstybių narių ekspertai. Sąjungos vertinimo vietoje vizitas surengtas Zambijos civilinės aviacijos administracijos (toliau – ZCAA) biuruose ir, atrinkus reikšmingą oro vežėjų imtį, – oro vežėjų Proflight Commuter Services (dba Proflight Zambia) ir Royal Air Charters, kuriems pažymėjimai išduoti Zambijoje, biuruose; |
|
(109) |
pagrindines to Sąjungos vertinimo vietoje vizito išvadas dėl ZCAA galima apibendrinti, kaip nurodyta toliau. ZCAA iš esmės yra pasiryžusi ir sugeba šalinti saugos trūkumus, taip pat turi pakankamai pajėgumų įgyvendinti reikiamus tarptautinius saugos standartus bei savo pačios priimtus Zambijos civilinės aviacijos reikalavimus ir prireikus užtikrinti jų vykdymą. ZCAA sugebėjo pademonstruoti, kad iš esmės jos darbuotojai turi tinkamą patirtį ir kvalifikaciją tinkamai atlikti priežiūros funkcijas. Kita vertus, ekspertai nurodė, jog ZCAA būtų naudinga toliau plėtoti šiuo metu padarytą pažangą, susijusią su jos priežiūros veiklos standartizavimu, įskaitant tęstinį jos priežiūros inspektorių mokymą. Be to, ZCAA galėtų būtų naudinga skirti ypatingą dėmesį su dokumentų kontrole ir galimybe su jais susipažinti susijusių procesų ir procedūrų tobulinimui; |
|
(110) |
pagrindinė išvada, padaryta surengus Sąjungos vertinimo vietoje vizitą pas oro vežėją Proflight Commuter Services (dba Proflight Zambia), yra ta, kad oro vežėjas yra pasiryžęs ir apskritai sugeba pašalinti saugos trūkumus. Be to, ekspertai nustatė, kad esama pakankamai įrodymų, patvirtinančių, jog oro vežėjas Proflight Commuter Services (dba Proflight Zambia) iš esmės sugeba užtikrinti, kad būtų laikomasi reikiamų tarptautinių saugos standartų ir Zambijos civilinės aviacijos reikalavimų; |
|
(111) |
pagrindinė išvada, padaryta surengus Sąjungos vertinimo vietoje vizitą pas oro vežėją Royal Air Charters, yra ta, kad oro vežėjas yra pasiryžęs ir sugeba pašalinti saugos trūkumus. Be to, ekspertai nustatė, kad esama pakankamai įrodymų, patvirtinančių, jog oro vežėjas Royal Air Charters sugeba užtikrinti, kad būtų laikomasi reikiamų tarptautinių saugos standartų ir Zambijos civilinės aviacijos reikalavimų; |
|
(112) |
2016 m. birželio 1 d. Komisijos ir Skrydžių saugos komitete buvo išklausyti ZCAA atstovai. Kartu išklausyti oro vežėjo Proflight Commuter Services (dba Proflight Zambia) atstovai; |
|
(113) |
ZCAA pateikė informaciją apie esamą organizacinę struktūrą, be kita ko, duomenis apie savo inspektorių mokymą ir kvalifikaciją. Ji nurodė įsipareigojusi tęsti savo patikrinimo pajėgumų standartizavimą. Kalbant apie pažymėjimų išdavimo ir stebėjimo veiklą, ZCAA pranešė, kad šiuo metu ji yra atsakinga tik už dešimties oro vežėjų, kuriems išduoti OVP, priežiūrą. ZCAA pateikė informaciją apie pažymėjimų išdavimą šiems oro vežėjams ir apibendrino pagrindinius jiems taikomos priežiūros elementus. Be to, ZCAA pabrėžė įsipareigojusi toliau vykdyti nuolatinio tobulinimo politiką, įskaitant būtiną veiklą saugos priežiūros standartizavimo srityje; |
|
(114) |
ZCAA taip pat pateikė taisomųjų veiksmų, kurių imtasi atsižvelgiant į pastabas, pateiktas 2016 m. balandžio mėn. surengus Sąjungos vertinimo vietoje vizitą, santrauką; |
|
(115) |
oro vežėjas Proflight Commuter Services (dba Proflight Zambia) pateikė išsamią informaciją apie savo organizacinę struktūrą, plėtros planus ir konkrečius duomenis apie saugos ir kokybės valdymo sistemas, be kita ko, išsamius duomenis apie saugos pranešimų tvarkymo ir vertinimo procesą. Be to, jis pateikė taisomųjų veiksmų, kurių imtasi atsižvelgiant į pastabas, pateiktas 2016 m. balandžio mėn. surengus Sąjungos vertinimo vietoje vizitą, ataskaitą; |
|
(116) |
Komisija pažymėjo, kad per posėdį oro vežėjas Proflight Commuter Services (dba Proflight Zambia) savo pranešime pateikė pakankamai informacijos ir konkrečių duomenų apie savo skrydžių vykdymo saugą; |
|
(117) |
remdamasi visa turima informacija, be kita ko, Sąjungos vertinimo vietoje vizito rezultatais ir posėdyje pateikta informacija, Komisija konstatuoja, kad yra pakankamai įrodymų, patvirtinančių, jog oro vežėjai, kuriems pažymėjimai išduoti Zambijoje, laikosi taikytinų tarptautinių saugos standartų ir rekomenduojamos praktikos; |
|
(118) |
remdamasi visa šiuo metu turima informacija, be kita ko, Sąjungos vertinimo vietoje vizito rezultatais ir posėdyje pateikta informacija, Komisija konstatuoja, kad ZCAA padarė tvarią pažangą. Komisija taip pat pripažįsta, kad ZCAA noriai ir nuolat su ja bendradarbiavo ir kad pripažindama, jog jai reikia toliau plėtoti savo saugos priežiūros ir stebėjimo procedūras, ZCAA yra skaidri. Nustatyta, kad ZCAA sugeba vykdyti jai tenkančias oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Zambijoje, priežiūros funkcijas. tame posėdyje ZCAA sutiko tęsti dialogą su Komisija saugos klausimais, be kita ko, rengiant papildomus posėdžius ar vizitus, kai, Komisijos nuomone, tai bus reikalinga; |
|
(119) |
todėl remiantis Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 priede išdėstytais bendraisiais kriterijais nustatyta, kad reikėtų iš dalies pakeisti oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Sąjungos sąrašą ir visus oro vežėjus, kuriems pažymėjimai išduoti Zambijoje, išbraukti iš Reglamento (EB) Nr. 474/2006 A priedo; |
|
(120) |
valstybės narės turi toliau tikrinti, ar veiksmingai laikomasi reikiamų saugos standartų, vykdydamos prioritetinius oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Zambijoje, orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (ES) Nr. 965/2012; |
|
(121) |
jei iš aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad dėl tarptautinių saugos standartų nesilaikymo kyla neišvengiama grėsmė saugai, Komisijai gali tekti imtis tolesnių veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005; |
|
(122) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 474/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(123) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Skrydžių saugos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 474/2006 iš dalies keičiamas taip:
|
(1) |
A priedas pakeičiamas šio reglamento I priede išdėstytu tekstu; |
|
(2) |
B priedas pakeičiamas šio reglamento II priede išdėstytu tekstu. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2016 m. birželio 16 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Violeta BULC
Komisijos narė
(1) OL L 344, 2005 12 27, p. 15.
(2) 2006 m. kovo 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 474/2006, sudarantis oro vežėjų, kuriems taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2111/2005 II skyriuje nurodytas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašą (OL L 84, 2006 3 23, p. 14).
(3) 1991 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3922/1991 dėl techninių reikalavimų ir administracinės tvarkos suderinimo civilinės aviacijos srityje (OL L 373, 1991 12 31, p. 4).
(4) 2006 m. kovo 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 473/2006, nustatantis oro vežėjų, kuriems galioja Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2111/2005 II skyriuje nurodytas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašo taikymo taisykles (OL L 84, 2006 3 23, p. 8).
(5) 2012 m. spalio 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros (OL L 296, 2012 10 25, p. 1).
(6) 2014 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 452/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams, vykdomiems trečiųjų šalių vežėjų, susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros (OL L 133, 2014 5 6, p. 12).
(7) 2011 m. balandžio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 390/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 474/2006, sudarantis oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašą (OL L 104, 2011 4 20, p. 10).
I PRIEDAS
„A PRIEDAS
ORO VEŽĖJŲ, KURIEMS DRAUDŽIAMA VYKDYTI VEIKLĄ SĄJUNGOJE, SĄRAŠAS SU IŠIMTIMIS (1)
|
Oro vežėjo pažymėjime nurodytas juridinio asmens pavadinimas (ir pavadinimas, kuriuo vykdoma komercinė veikla, jeigu skiriasi) |
Oro vežėjo pažymėjimo numeris arba licencijos vykdyti oro susisiekimą numeris |
Oro vežėjo ICAO paskyrimo kodas |
Oro vežėjo valstybė |
|
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Surinamas |
|
IRAQI AIRWAYS |
001 |
IAW |
Irakas |
|
Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Afganistano institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Afganistano Islamo Respublika |
|
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afganistano Islamo Respublika |
|
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Afganistano Islamo Respublika |
|
PAMIR AIRLINES |
Nežinoma |
PIR |
Afganistano Islamo Respublika |
|
SAFI AIRWAYS |
AOC 181 |
SFW |
Afganistano Islamo Respublika |
|
Visi oro vežėjai, išskyrus į B priedą įrašytą TAAG Angola Airlines, kuriems pažymėjimus išdavė Angolos institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Angolos Respublika |
|
AEROJET |
AO 008–01/11 |
TEJ |
Angolos Respublika |
|
AIR GICANGO |
009 |
Nežinoma |
Angolos Respublika |
|
AIR JET |
AO 006–01/11-MBC |
MBC |
Angolos Respublika |
|
AIR NAVE |
017 |
Nežinoma |
Angolos Respublika |
|
AIR26 |
AO 003–01/11-DCD |
DCD |
Angolos Respublika |
|
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
Nežinoma |
Angolos Respublika |
|
DIEXIM |
007 |
Nežinoma |
Angolos Respublika |
|
FLY540 |
AO 004–01 FLYA |
Nežinoma |
Angolos Respublika |
|
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Angolos Respublika |
|
HELIANG |
010 |
Nežinoma |
Angolos Respublika |
|
HELIMALONGO |
AO 005–01/11 |
Nežinoma |
Angolos Respublika |
|
MAVEWA |
016 |
Nežinoma |
Angolos Respublika |
|
SONAIR |
AO 002–01/10-SOR |
SOR |
Angolos Respublika |
|
Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Benino institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Benino Respublika |
|
AERO BENIN |
PEA Nr. 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
AEB |
Benino Respublika |
|
AFRICA AIRWAYS |
Nežinoma |
AFF |
Benino Respublika |
|
ALAFIA JET |
PEA Nr. 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS |
Nežinoma |
Benino Respublika |
|
BENIN GOLF AIR |
PEA Nr. 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
BGL |
Benino Respublika |
|
BENIN LITTORAL AIRWAYS |
PEA Nr. 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
LTL |
Benino Respublika |
|
COTAIR |
PEA Nr. 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
COB |
Benino Respublika |
|
ROYAL AIR |
PEA Nr. 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS |
BNR |
Benino Respublika |
|
TRANS AIR BENIN |
PEA Nr. 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
TNB |
Benino Respublika |
|
Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Kongo Respublikos institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Kongo Respublika |
|
AERO SERVICE |
RAC06–002 |
RSR |
Kongo Respublika |
|
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
RAC06–012 |
Nežinoma |
Kongo Respublika |
|
EMERAUDE |
RAC06–008 |
Nežinoma |
Kongo Respublika |
|
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06–003 |
EKA |
Kongo Respublika |
|
EQUAJET |
RAC06–007 |
EKJ |
Kongo Respublika |
|
EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A. |
RAC 06–014 |
Nežinoma |
Kongo Respublika |
|
MISTRAL AVIATION |
RAC06–011 |
Nežinoma |
Kongo Respublika |
|
TRANS AIR CONGO |
RAC 06–001 |
TSG |
Kongo Respublika |
|
Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Kongo Demokratinės Respublikos (KDR) institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
AIR FAST CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0112/2011 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/0053/2012 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/0056/2012 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/00625/2011 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
BLUE AIRLINES |
106/CAB/MIN/TVC/2012 |
BUL |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
BLUE SKY |
409/CAB/MIN/TVC/0028/2012 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0064/2010 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
COMPAGNIE AFRICAINE D'AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/0050/2012 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
CONGO AIRWAYS |
019/CAB/MIN/TVC/2015 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
DAKOTA SPRL |
409/CAB/MIN/TVC/071/2011 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
DOREN AIR CONGO |
102/CAB/MIN/TVC/2012 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/011/2010 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/0059/2010 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
KORONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/001/2011 |
KGO |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
MALU AVIATION |
098/CAB/MIN/TVC/2012 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/009/2011 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
SERVE AIR |
004/CAB/MIN/TVC/2015 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
SERVICES AIR |
103/CAB/MIN/TVC/2012 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0084/2010 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
TRANSAIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/073/2011 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
WILL AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TVC/0247/2011 |
Nežinoma |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
|
Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Džibučio institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Džibutis |
|
DAALLO AIRLINES |
Nežinoma |
DAO |
Džibutis |
|
Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Pusiaujo Gvinėjos institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Pusiaujo Gvinėja |
|
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Pusiaujo Gvinėja |
|
Cronos AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Nežinoma |
Pusiaujo Gvinėja |
|
PUNTO AZUL |
2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS |
Nežinoma |
Pusiaujo Gvinėja |
|
TANGO AIRWAYS |
Nežinoma |
Nežinoma |
Pusiaujo Gvinėja |
|
Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Eritrėjos institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Eritrėja |
|
ERITREAN AIRLINES |
AOC Nr. 004 |
ERT |
Eritrėja |
|
NASAIR ERITREA |
AOC Nr. 005 |
NAS |
Eritrėja |
|
Visi oro vežėjai, išskyrus į B priedą įrašytus Afrijet ir SN2AG, kuriems pažymėjimus išdavė Gabono Respublikos institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Gabono Respublika |
|
AFRIC AVIATION |
010/MTAC/ANAC-G/DSA |
EKG |
Gabono Respublika |
|
ALLEGIANCE AIR TOURIST |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Gabono Respublika |
|
NATIONALE REGIONALE TRANSPORT (N.R.T) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Gabono Respublika |
|
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Gabono Respublika |
|
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
SVG |
Gabono Respublika |
|
TROPICAL AIR-GABON |
011/MTAC/ANAC-G/DSA |
Nežinoma |
Gabono Respublika |
|
Visi oro vežėjai, išskyrus Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia, Citilink, Lion Air ir Batik Air, kuriems pažymėjimus išdavė Indonezijos institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Indonezijos Respublika |
|
AIR BORN INDONESIA |
135–055 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
AIR PACIFIC UTAMA |
135–020 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
ALDA TRANS PAPUA |
135–056 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
ALFA TRANS DIRGANTATA |
135–012 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
ANGKASA SUPER SERVICES |
135–050 |
LBZ |
Indonezijos Respublika |
|
ASI PUDJIASTUTI |
135–028 |
SQS |
Indonezijos Respublika |
|
AVIASTAR MANDIRI |
135–029 |
VIT |
Indonezijos Respublika |
|
DABI AIR NUSANTARA |
135–030 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
DERAYA AIR TAXI |
135–013 |
DRY |
Indonezijos Respublika |
|
DERAZONA AIR SERVICE |
135–010 |
DRZ |
Indonezijos Respublika |
|
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135–014 |
DIR |
Indonezijos Respublika |
|
EASTINDO |
135–038 |
ESD |
Indonezijos Respublika |
|
ELANG LINTAS INDONESIA |
135–052 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
ELANG NUSANTARA AIR |
135–053 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
ENGGANG AIR SERVICE |
135–045 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
ERSA EASTERN AVIATION |
135–047 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
GATARI AIR SERVICE |
135–018 |
GHS |
Indonezijos Respublika |
|
HEAVY LIFT |
135–042 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
INDONESIA AIR ASIA EXTRA |
121–054 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
INDONESIA AIR TRANSPORT |
121–034 |
IDA |
Indonezijos Respublika |
|
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135–019 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
JAYAWIJAYA DIRGANTARA |
121–044 |
JWD |
Indonezijos Respublika |
|
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135–043 |
JLB |
Indonezijos Respublika |
|
KAL STAR |
121–037 |
KLS |
Indonezijos Respublika |
|
KARTIKA AIRLINES |
121–003 |
KAE |
Indonezijos Respublika |
|
KOMALA INDONESIA |
135–051 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
KURA-KURA AVIATION |
135–016 |
KUR |
Indonezijos Respublika |
|
MARTABUANA ABADION |
135–049 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
MATTHEW AIR NUSANTARA |
135–048 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
MIMIKA AIR |
135–007 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
MY INDO AIRLINES |
121–042 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
NAM AIR |
121–058 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135–011 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
NUSANTARA AIR CHARTER |
121–022 |
SJK |
Indonezijos Respublika |
|
PEGASUS AIR SERVICES |
135–036 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
PELITA AIR SERVICE |
121–008 |
PAS |
Indonezijos Respublika |
|
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135–026 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
PURA WISATA BARUNA |
135–025 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
RIAU AIRLINES |
121–016 |
RIU |
Indonezijos Respublika |
|
SAYAP GARUDA INDAH |
135–004 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
SMAC |
135–015 |
SMC |
Indonezijos Respublika |
|
SRIWIJAYA AIR |
121–035 |
SJY |
Indonezijos Respublika |
|
SURYA AIR |
135–046 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
TRANSNUSA AVIATION MANDIRI |
121–048 |
TNU |
Indonezijos Respublika |
|
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135–021 |
TWT |
Indonezijos Respublika |
|
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121–038 |
XAR |
Indonezijos Respublika |
|
TRAVIRA UTAMA |
135–009 |
TVV |
Indonezijos Respublika |
|
TRI MG INTRA ASIA AIRLINES |
121–018 |
TMG |
Indonezijos Respublika |
|
TRIGANA AIR SERVICE |
121–006 |
TGN |
Indonezijos Respublika |
|
UNINDO |
135–040 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
WESTSTAR AVIATION INDONESIA |
135–059 |
Nežinoma |
Indonezijos Respublika |
|
WING ABADI AIRLINES |
121–012 |
WON |
Indonezijos Respublika |
|
Visi oro vežėjai, išskyrus Air Astana, kuriems pažymėjimus išdavė Kazachstano institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Kazachstano Respublika |
|
AIR ALMATY |
AK-0483–13 |
LMY |
Kazachstano Respublika |
|
ATMA AIRLINES |
AK-0469–12 |
AMA |
Kazachstano Respublika |
|
AVIA-JAYNAR/AVIA-ZHAYNAR |
AK-0467–12 |
SAP |
Kazachstano Respublika |
|
BEK AIR |
AK-0463–12 |
BEK |
Kazachstano Respublika |
|
BEYBARS AIRCOMPANY |
AK-0473–13 |
BBS |
Kazachstano Respublika |
|
BURUNDAYAVIA AIRLINES |
KZ-01/001 |
BRY |
Kazachstano Respublika |
|
COMLUX-KZ |
KZ-01/002 |
KAZ |
Kazachstano Respublika |
|
EAST WING |
KZ-01/007 |
EWZ |
Kazachstano Respublika |
|
EURO-ASIA AIR |
AK-0472–13 |
EAK |
Kazachstano Respublika |
|
FLY JET KZ |
AK-0477–13 |
FJK |
Kazachstano Respublika |
|
INVESTAVIA |
AK-0479–13 |
TLG |
Kazachstano Respublika |
|
IRTYSH AIR |
AK-0468–13 |
MZA |
Kazachstano Respublika |
|
JET AIRLINES |
KZ-01/003 |
SOZ |
Kazachstano Respublika |
|
KAZAIR JET |
AK-0474–13 |
KEJ |
Kazachstano Respublika |
|
KAZAIRTRANS AIRLINE |
AK-0466–12 |
KUY |
Kazachstano Respublika |
|
KAZAVIASPAS |
AK-0484–13 |
KZS |
Kazachstano Respublika |
|
PRIME AVIATION |
AK-0478–13 |
PKZ |
Kazachstano Respublika |
|
SCAT |
KZ-01/004 |
VSV |
Kazachstano Respublika |
|
ZHETYSU AIRCOMPANY |
AK-0470–12 |
JTU |
Kazachstano Respublika |
|
Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Kirgizijos Respublikos valdžios institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Kirgizijos Respublika |
|
AIR BISHKEK (buvęs EASTOK AVIA) |
15 |
EAA |
Kirgizijos Respublika |
|
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgizijos Respublika |
|
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgizijos Respublika |
|
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS) |
13 |
CBK |
Kirgizijos Respublika |
|
HELI SKY |
47 |
HAC |
Kirgizijos Respublika |
|
AIR KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Kirgizijos Respublika |
|
MANAS AIRWAYS |
42 |
BAM |
Kirgizijos Respublika |
|
S GROUP INTERNATIONAL (buvęs S GROUP AVIATION) |
45 |
IND |
Kirgizijos Respublika |
|
SKY BISHKEK |
43 |
BIS |
Kirgizijos Respublika |
|
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Kirgizijos Respublika |
|
SKY WAY AIR |
39 |
SAB |
Kirgizijos Respublika |
|
TEZ JET |
46 |
TEZ |
Kirgizijos Respublika |
|
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Kirgizijos Respublika |
|
Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Liberijos institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą |
|
|
Liberija |
|
Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Libijos institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Libija |
|
AFRIQIYAH AIRWAYS |
007/01 |
AAW |
Libija |
|
AIR LIBYA |
004/01 |
TLR |
Libija |
|
BURAQ AIR |
002/01 |
BRQ |
Libija |
|
GHADAMES AIR TRANSPORT |
012/05 |
GHT |
Libija |
|
GLOBAL AVIATION AND SERVICES |
008/05 |
GAK |
Libija |
|
LIBYAN AIRLINES |
001/01 |
LAA |
Libija |
|
PETRO AIR |
025/08 |
PEO |
Libija |
|
Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Mozambiko Respublikos institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Mozambiko Respublika |
|
AMBASSADOR LDA |
MOZ-21 |
Nežinoma |
Mozambiko Respublika |
|
CFM – TRABALHOS E TRANSPORTES AÉREOS LDA |
MOZ-07 |
Nežinoma |
Mozambiko Respublika |
|
CHC HELICÓPTEROS LDA |
MOZ-22 |
Nežinoma |
Mozambiko Respublika |
|
COA – COASTAL AVIATION |
MOZ-15 |
Nežinoma |
Mozambiko Respublika |
|
CPY – CROPSPRAYERS |
MOZ-06 |
Nežinoma |
Mozambiko Respublika |
|
CRA – CR AVIATION LDA |
MOZ-14 |
Nežinoma |
Mozambiko Respublika |
|
ETA – EMPRESA DE TRANSPORTES AÉREOS LDA |
MOZ-04 |
Nežinoma |
Mozambiko Respublika |
|
EVERETT AVIATION LDA |
MOZ-18 |
Nežinoma |
Mozambiko Respublika |
|
HCP – HELICÓPTEROS CAPITAL LDA |
MOZ-11 |
Nežinoma |
Mozambiko Respublika |
|
INAER AVIATION MOZAMBIQUE LDA |
MOZ-19 |
Nežinoma |
Mozambiko Respublika |
|
INTER AIRWAYS LDA |
MOZ-24 |
Nežinoma |
Mozambiko Respublika |
|
LAM – LINHAS AÉREAS DE MOÇAMBIQUE S.A. |
MOZ-01 |
LAM |
Mozambiko Respublika |
|
MAKOND, LDA |
MOZ-20 |
Nežinoma |
Mozambiko Respublika |
|
MEX – MOÇAMBIQUE EXPRESSO, SARL MEX |
MOZ-02 |
MXE |
Mozambiko Respublika |
|
OHI – OMNI HELICÓPTEROS INTERNATIONAL LDA |
MOZ-17 |
Nežinoma |
Mozambiko Respublika |
|
SAF – SAFARI AIR LDA |
MOZ-12 |
Nežinoma |
Mozambiko Respublika |
|
SAM – SOLENTA AVIATION MOZAMBIQUE, SA |
MOZ-10 |
Nežinoma |
Mozambiko Respublika |
|
Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Nepalo institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Nepalo Respublika |
|
AIR DYNASTY HELI. S. |
035/2001 |
Nežinoma |
Nepalo Respublika |
|
AIR KASTHAMANDAP |
051/2009 |
Nežinoma |
Nepalo Respublika |
|
BUDDHA AIR |
014/1996 |
BHA |
Nepalo Respublika |
|
FISHTAIL AIR |
017/2001 |
Nežinoma |
Nepalo Respublika |
|
GOMA AIR |
064/2010 |
Nežinoma |
Nepalo Respublika |
|
HIMALAYA AIRLINES |
084/2015 |
Nežinoma |
Nepalo Respublika |
|
MAKALU AIR |
057A/2009 |
Nežinoma |
Nepalo Respublika |
|
MANANG AIR PVT LTD |
082/2014 |
Nežinoma |
Nepalo Respublika |
|
MOUNTAIN HELICOPTERS |
055/2009 |
Nežinoma |
Nepalo Respublika |
|
MUKTINATH AIRLINES |
081/2013 |
Nežinoma |
Nepalo Respublika |
|
NEPAL AIRLINES CORPORATION |
003/2000 |
RNA |
Nepalo Respublika |
|
SAURYA AIRLINES |
083/2014 |
Nežinoma |
Nepalo Respublika |
|
SHREE AIRLINES |
030/2002 |
SHA |
Nepalo Respublika |
|
SIMRIK AIR |
034/2000 |
Nežinoma |
Nepalo Respublika |
|
SIMRIK AIRLINES |
052/2009 |
RMK |
Nepalo Respublika |
|
SITA AIR |
033/2000 |
Nežinoma |
Nepalo Respublika |
|
TARA AIR |
053/2009 |
Nežinoma |
Nepalo Respublika |
|
YETI AIRLINES DOMESTIC |
037/2004 |
NYT |
Nepalo Respublika |
|
Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė San Tomė ir Prinsipės institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
San Tomė ir Prinsipė |
|
AFRICA'S CONNECTION |
10/AOC/2008 |
ACH |
San Tomė ir Prinsipė |
|
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
San Tomė ir Prinsipė |
|
Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Siera Leonės valdžios institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Siera Leonė |
|
AIR RUM, LTD |
Nežinoma |
RUM |
Siera Leonė |
|
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
Nežinoma |
DTY |
Siera Leonė |
|
HEAVYLIFT CARGO |
Nežinoma |
Nežinoma |
Siera Leonė |
|
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Nežinoma |
ORJ |
Siera Leonė |
|
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
Nežinoma |
PRR |
Siera Leonė |
|
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Nežinoma |
SVT |
Siera Leonė |
|
TEEBAH AIRWAYS |
Nežinoma |
Nežinoma |
Siera Leonė |
|
Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Sudano institucijos, atsakingos už teisės aktų nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Sudano Respublika |
|
ALFA AIRLINES SD |
54 |
AAJ |
Sudano Respublika |
|
BADR AIRLINES |
35 |
BDR |
Sudano Respublika |
|
BLUE BIRD AVIATION |
11 |
BLB |
Sudano Respublika |
|
ELDINDER AVIATION |
8 |
DND |
Sudano Respublika |
|
GREEN FLAG AVIATION |
17 |
Nežinoma |
Sudano Respublika |
|
HELEJETIC AIR |
57 |
HJT |
Sudano Respublika |
|
KATA AIR TRANSPORT |
9 |
KTV |
Sudano Respublika |
|
KUSH AVIATION CO. |
60 |
KUH |
Sudano Respublika |
|
NOVA AIRWAYS |
46 |
NOV |
Sudano Respublika |
|
SUDAN AIRWAYS CO. |
1 |
SUD |
Sudano Respublika |
|
SUN AIR |
51 |
SNR |
Sudano Respublika |
|
TARCO AIR |
56 |
TRQ |
Sudano Respublika“ |
(1) A priede išvardytiems oro vežėjams gali būti leidžiama naudotis skrydžių teisėmis nuomojantis oro vežėjo, kuriam draudimas vykdyti veiklą netaikomas, orlaivį su įgula, jeigu jie laikosi reikiamų saugos standartų.
II PRIEDAS
„B PRIEDAS
ORO VEŽĖJŲ, KURIŲ VEIKLAI SĄJUNGOJE TAIKOMI APRIBOJIMAI, SĄRAŠAS (1)
|
Oro vežėjo pažymėjime nurodytas juridinio asmens pavadinimas (ir pavadinimas, kuriuo vykdoma komercinė veikla, jeigu skiriasi) |
Oro vežėjo pažymėjimo (OVP) numeris |
Oro vežėjo ICAO paskyrimo kodas |
Oro vežėjo valstybė |
Orlaivių, kuriems taikomi apribojimai, tipas |
Registracijos ženklas (-ai) ir, jei žinomas (-i), orlaivio, kuriam taikomi apribojimai, serijos numeris (-iai) |
Registracijos valstybė |
|
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Angolos Respublika |
Visi orlaiviai, išskyrus: Boeing B737–700, Boeing B777–200 ir Boeing B777–300 tipų orlaivius. |
Visi orlaiviai, išskyrus: Boeing B737–700 tipo orlaivių parkui priklausančius orlaivius, kaip nurodyta OVP; Boeing B777–200 tipo orlaivių parkui priklausančius orlaivius, kaip nurodyta OVP; ir Boeing B777–300 tipo orlaivių parkui priklausančius orlaivius, kaip nurodyta OVP. |
Angolos Respublika |
|
AIR SERVICE COMORES |
06–819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komorai |
Visi orlaiviai, išskyrus: LET 410 UVP. |
Visi orlaiviai, išskyrus: D6-CAM (851336). |
Komorai |
|
AFRIJET BUSINESS SERVICE (2) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
ABS |
Gabono Respublika |
Visi orlaiviai, išskyrus: du Falcon 50 tipo orlaivius ir du Falcon 900 tipo orlaivius. |
Visi orlaiviai, išskyrus: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR. |
Gabono Respublika |
|
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Gabono Respublika |
Visi orlaiviai, išskyrus: vieną Challenger CL-601 tipo orlaivį ir vieną HS-125–800 tipo orlaivį. |
Visi orlaiviai, išskyrus: TR-AAG, ZS-AFG. |
Gabono Respublika; Pietų Afrikos Respublika |
|
IRAN AIR |
FS100 |
IRA |
Irano Islamo Respublika |
Visi Fokker F100 ir Boeing B747 tipų orlaiviai |
Fokker F100 tipo orlaiviai, kaip nurodyta OVP; Boeing B747 tipo orlaiviai, kaip nurodyta OVP. |
Irano Islamo Respublika |
|
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika |
Visi orlaiviai, išskyrus: du TU-204 tipo orlaivius. |
Visi orlaiviai, išskyrus: P 632, P-633. |
Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika |
(1) B priede išvardytiems oro vežėjams gali būti leidžiama naudotis skrydžių teisėmis nuomojant oro vežėjo, kuriam draudimas vykdyti veiklą netaikomas, orlaivį su įgula, jeigu jie laikosi reikiamų saugos standartų.
(2) Šiuo metu Sąjungoje vykdomiems skrydžiams oro vežėjui Afrijet leidžiama naudoti tik nurodytus orlaivius.“