Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0569

    2015 m. balandžio 7 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/569, kuriuo dėl oficialiai tuberkuliozės neapimtomis pripažintų galvijų bandų lygiavertiškumo valstybėse narėse ir Naujojoje Zelandijoje ir dėl veterinarijos sertifikato pavyzdyje pateikiamos informacijos apie spermos kokybę iš dalies keičiami Įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES priedai (pranešta dokumentu Nr. C(2015) 2187) Tekstas svarbus EEE

    OL L 93, 2015 4 9, p. 72–79 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; netiesiogiai panaikino 32021R0404

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/569/oj

    9.4.2015   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 93/72


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2015/569

    2015 m. balandžio 7 d.

    kuriuo dėl oficialiai tuberkuliozės neapimtomis pripažintų galvijų bandų lygiavertiškumo valstybėse narėse ir Naujojoje Zelandijoje ir dėl veterinarijos sertifikato pavyzdyje pateikiamos informacijos apie spermos kokybę iš dalies keičiami Įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES priedai

    (pranešta dokumentu Nr. C(2015) 2187)

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 1988 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 88/407/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos reikalavimus, taikomus Bendrijos vidaus prekybai užšaldyta galvijų sperma bei jos importui (1), ypač į jos 8 straipsnio 1 dalį, 10 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą, 10 straipsnio 2 ir 3 dalis ir 11 straipsnio 2 dalį,

    kadangi:

    (1)

    Komisijos įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES (2) I priede pateiktas trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių valstybės narės turi leisti importuoti naminių galvijų spermą (toliau – sperma), sąrašas. Į tą sąrašą yra įtraukta Naujoji Zelandija. Be to, minėto įgyvendinimo sprendimo II priedo 1 dalies A skirsnyje pateiktas į Sąjungą importuojamos ir per ją tranzitu vežamos spermos, išsiųstos iš spermos surinkimo centro, kuriame ji buvo surinkta, veterinarijos sertifikato pavyzdys;

    (2)

    Tarybos direktyvoje 64/432/EEB (3) nustatytos Sąjungos vidaus prekybos galvijais taisyklės ir tų gyvūnų tam tikrų ligų, įskaitant tuberkuliozę, stebėsenos ir likvidavimo programos. Naujoji Zelandija paprašė pripažinti, kad jos galvijų tuberkuliozės kontrolės programa yra lygiavertė galvijų tuberkuliozės stebėsenos ir likvidavimo programoms, kurias vykdo valstybės narės, laikydamosi Direktyvos 64/432/EEB A priedo I dalyje nustatytų sąlygų. Iš Naujosios Zelandijos pateiktos informacijos apie jos galvijų tuberkuliozės kontrolės programą matyti, kad pagal Naujosios Zelandijos nacionalinę kenksmingųjų organizmų kontrolės strategiją, skirtą galvijų tuberkuliozei, galvijų bandos galvijų tuberkuliozės statusas C2 yra lygiavertis valstybėje narėje„oficialiai tuberkuliozės neapimtos galvijų bandos“ statusui pagal Direktyvos 64/432/EEB A priedo I dalyje nustatytas sąlygas;

    (3)

    todėl reikėtų iš dalies pakeisti Įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES I priede pateiktą trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių valstybės narės turi leisti importuoti spermą, sąrašą ir to sprendimo II priedo 1 dalies A skirsnyje pateiktą veterinarijos sertifikato pavyzdį, kad būtų atspindėtos specialiosios sąlygos, kuriomis Sąjunga pripažįsta, kad galvijų bandų klasifikavimas priskiriant jas C2 kategorijai Naujajai Zelandijai vykdant galvijų tuberkuliozės kontrolės programą, vadovaujantis Direktyvos 64/432/EEB A priedo I dalyje nustatytomis sąlygomis, yra lygiavertis valstybėje narėje pripažįstamos oficialiai tuberkuliozės neapimtos galvijų bandos statusui;

    (4)

    siekiant dar labiau sumažinti centro veterinarijos gydytojo ir valstybinio veterinarijos gydytojo administracinę naštą, tikslinga Įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES II priedo 1 dalies A skirsnyje pateikto veterinarijos sertifikato pavyzdžio I.28 punkte išbraukti informaciją apie visą siuntos spermos šiaudelių kiekį, nes ši informacija jau yra nurodyta to veterinarijos sertifikato I.20 punkte;

    (5)

    be to, į Įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES II priedo 1 dalies A skirsnyje pateikto veterinarijos sertifikato pavyzdžio I.28 punkto lentelę reikia įtraukti skiltį, kurioje būtų galima pateikti informaciją apie spermos, tam tikrą dieną surinktos iš bulių donorų, kurių tapatybė nustatyta, ir atitinkančios konkrečias sąlygas dėl mėlynojo liežuvio ligos ir epizootinės hemoraginės ligos, šiaudelių kiekį;

    (6)

    todėl Įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

    (7)

    siekiant išvengti naminių galvijų spermos siuntų importo į Sąjungą trikdžių, pereinamuoju laikotarpiu laikantis tam tikrų sąlygų turėtų būti leidžiama naudoti pagal Įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES II priedo 1 dalies A skirsnį iki įsigaliojant šiam sprendimui išduotus veterinarijos sertifikatus;

    (8)

    šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES priedai iš dalies keičiami pagal šio sprendimo priedą.

    2 straipsnis

    Pereinamuoju laikotarpiu iki 2015 m. birželio 30 d. į Sąjungą galima įvežti naminių galvijų spermos siuntas, prie kurių pridedamas tinkamas veterinarijos sertifikatas, išduotas ne vėliau kaip 2015 m. birželio 1 d. pagal Įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES (iki šio sprendimo įsigaliojimo) II priedo 1 dalies A skirsnyje pateiktą veterinarijos sertifikato pavyzdį.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje 2015 m. balandžio 7 d.

    Komisijos vardu

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    Komisijos narys


    (1)  OL L 194, 1988 7 22, p. 10.

    (2)  2011 m. rugsėjo 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/630/ES dėl galvijų spermos importo į Sąjungą (OL L 247, 2011 9 24, p. 32).

    (3)  1964 m. birželio 26 d. Tarybos direktyva 64/432/EEB dėl gyvūnų sveikatos problemų, turinčių įtakos Bendrijos vidaus prekybai galvijais ir kiaulėmis (OL 121, 1964 7 29, p. 1977/64).


    PRIEDAS

    Įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES priedai iš dalies keičiami taip:

    1.

    I priedas pakeičiamas taip:

    „I PRIEDAS

    Trečiųjų šalių arba jų dalių, iš kurių valstybės narės turi leisti importuoti naminių galvijų spermą, sąrašas

    ISO kodas

    Trečiosios šalies pavadinimas

    Pastabos

    Teritorijos aprašymas

    (jei reikia)

    Papildomos garantijos

    AU

    Australija

     

    II priedo 1 dalies A skirsnyje pateikto veterinarijos sertifikato pavyzdžio II.5.4.1. ir (arba) II.5.4.2 punktuose išvardytos papildomos tyrimų garantijos yra privalomos.

    CA

    Kanada (1)

    Teritorija, Reglamento (ES) Nr. 206/2010 I priedo 1 dalyje aprašyta kaip CA-1.

     

    CH

    Šveicarija (2)

     

     

    CL

    Čilė

     

     

    GL

    Grenlandija

     

     

    IS

    Islandija

     

     

    NZ

    Naujoji Zelandija (3)

     

     

    PM

    Sen Pjeras ir Mikelonas

     

     

    US

    Jungtinės Amerikos Valstijos

     

    II priedo 1 dalies A skirsnyje pateikto veterinarijos sertifikato pavyzdžio II.5.4.1. ir (arba) II.5.4.2 punktuose išvardytos papildomos tyrimų garantijos yra privalomos.

    2.

    II priedo 1 dalies A skirsnis pakeičiamas taip:

    „A SKIRSNIS

    1 pavyzdys. Į Sąjungą importuojamos ir tranzitu per ją vežamos naminių galvijų spermos, surinktos, apdorotos ir saugotos pagal Tarybos direktyvą 88/407/EEB, išsiųstos iš spermos surinkimo centro, kuriame sperma buvo surinkta, veterinarijos sertifikatas

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image


    (1)  Importui iš Kanados naudotinas sertifikato pavyzdys yra nustatytas 2005 m. balandžio 4 d. Komisijos sprendime 2005/290/EB dėl galvijų spermos ir šviežios kiaulienos importo iš Kanados supaprastintų pažymėjimų ir iš dalies keičiančiame Sprendimą 2004/639/EB (tik Kanadoje surinktai spermai), vadovaujantis Europos bendrijos ir Kanados Vyriausybės susitarimu dėl sanitarinių priemonių visuomenės ir gyvūnų sveikatai apsaugoti prekiaujant gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais sudarymo, patvirtintu Tarybos sprendimu 1999/201/EB.

    (2)  Importui iš Šveicarijos naudotini sertifikatų pavyzdžiai yra nustatyti Tarybos direktyvos 88/407/EEB D priede, pritaikyti kaip nurodyta Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais, patvirtinto 2002 m. balandžio 4 d. Tarybos ir Komisijos sprendimu 2002/309/EB (Euratomas) dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje susitarimo, dėl septynių susitarimų sudarymo su Šveicarijos Konfederacija, 11 priedo 2 priedėlio VII skyriaus B dalies 4 punkte.

    (3)  Importuojant į Sąjungą naminių galvijų spermą laikoma, kad pagal Naujosios Zelandijos nacionalinę kenksmingųjų organizmų kontrolės strategiją, skirtą galvijų tuberkuliozei, galvijų bandos galvijų tuberkuliozės statusas C2 yra lygiavertis valstybėje narėje „oficialiai tuberkuliozės neapimtos galvijų bandos“ statusui pagal Direktyvos 64/432/EEB A priedo I dalies 1 ir 2 pastraipose nustatytas sąlygas.“


    Top