Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1335

    2003 m. liepos 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1335/2003, iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatastekstas svarbus EEE.

    OL L 187, 2003 7 26, p. 16–20 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; netiesiogiai panaikino 32016R0481

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1335/oj

    32003R1335



    Oficialusis leidinys L 187 , 26/07/2003 p. 0016 - 0020


    Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1335/2003

    2003 m. liepos 25 d.

    iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas

    (tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2913/92, nustatantį Bendrijos muitinės kodeksą [1], su paskutiniais pakeitimais padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2700/2000 [2], ypač į jo 247 ir 247a straipsnius,

    kadangi:

    (1) 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą 220 straipsnio 2 dalies b punktas ir 239 straipsnis nustato, kad tam tikrais atvejais nešališkumo sumetimais importo arba eksporto muitai vėliau neįtraukiami į apskaitą arba gali būti grąžinti ar neišieškomi.

    (2) Pagal 2000 m. rugsėjo 29 d. Tarybos sprendimą 2000/597/EB, Euratomas dėl Bendrijų nuosavų išteklių sistemos [3] valstybės narės pirmiausia atsakingos už tradicinių nuosavų išteklių rinkimą, todėl pirmiausia valstybių narių institucijos turėtų spręsti, ar importo ir eksporto muitai vėliau turėtų būti įtraukiami į apskaitą pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 220 straipsnio 2 dalies b punktą arba grąžinami ar neišieškomi pagal to Reglamento 239 straipsnį.

    (3) Tačiau, siekiant užtikrinti prekybininkams vienodas sąlygas ir apsaugoti Bendrijų finansinius interesus, įsipareigojimas perduoti klausimą spręsti Komisijai turėtų išlikti, jeigu valstybė narė mano, kad sprendimas turėtų būti teigiamas ir a) nurodoma Komisijos klaida arba trūkumas arba b) atitinkamo atvejo aplinkybės yra susijusios su tyrimu, kurį Bendrija atlieka pagal 1997 m. kovo 13 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 515/97 dėl valstybių narių administracinių institucijų tarpusavio pagalbos ir dėl pastarųjų bei Komisijos bendradarbiavimo, siekiant užtikrinti teisingą muitinės ir žemės ūkio teisės aktų taikymą [4], arba c) susijusi muitų suma yra lygi arba viršija 500000 eurų.

    (4) Tačiau neturi būti privaloma perduoti klausimą spręsti Komisijai, jei ji jau yra priėmusi sprendimą dėl atvejo, kurio faktinės ir teisinės aplinkybės yra panašios, nes tuomet valstybės narės gali pagrįsti savo galutinį sprendimą naujausiu Komisijos sprendimu, kurio faktinės ir teisinės aplinkybės yra panašios.

    (5) Todėl Komisijos Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93 [5] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 881/2003 [6], turėtų būti atitinkamai pakeistas.

    (6) Muitinės kodekso komitetas nepareiškė nuomonės per jo pirmininko nustatytą laikotarpį. Todėl Komisija nusiuntė Tarybai pasiūlymą dėl atitinkamų priemonių. Kadangi Taryba nepriėmė sprendimo per 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką [7], 6 straipsnio 5 dalyje nustatytą laikotarpį, minėtas priemones priimti turi Komisija,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93 iš dalies keičiamas taip:

    1. 869 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a) b papunktis pakeičiamas taip:

    "b) tais atvejais, kai muitinė yra tos nuomonės, kad sąlygos, nurodytos Kodekso 220 straipsnio 2 dalies b punkte, įvykdytos, išskyrus atvejus, kuriais klausimas turi būti perduodamas svarstyti Komisijai pagal 871 straipsnį. Tačiau, kai taikoma 871 straipsnio 2 dalies antroji įtrauka, muitinės negali priimti sprendimo dėl atitinkamų muitų neįtraukimo į apskaitą kol nebus užbaigta procedūra, pradėta pagal 871–876 straipsnius.";

    b) c punktas išbraukiamas;

    c) įterpiamos šios dvi pastraipos:

    "Jeigu pagal Kodekso 236 straipsnį, kartu remiantis 220 straipsnio 2 dalies b punktu, pateikiamas prašymas grąžinti arba neišieškoti, mutatis mutandis taikomas šio straipsnio pirmosios pastraipos b punktas ir 871–876 straipsniai.

    Taikydamos pirmesnes pastraipas, valstybės narės teikia viena kitai pagalbą, pirmiausia susijusią su valstybės narės, kuri nėra atsakinga už sprendimo priėmimą, muitinės klaida."

    2. 870–872 straipsniai pakeičiami taip:

    "870 straipsnis

    1. Kiekviena valstybė narė leidžia Komisijai susipažinti su sąrašu, kuriame nurodyti atvejai, kai buvo pritaikytos šios nuostatos:

    - 869 straipsnio a punktas,

    - Kodekso 236 straipsnis kartu su 220 straipsnio 2 dalies b punktu, jei pagal 2 dalį nėra privaloma pateikti pranešimą.

    - 869 straipsnio b punktas, jei pagal 2 dalį nėra privaloma pateikti pranešimą.

    2. Kiekviena valstybė narė pateikia Komisijai sąrašą, kuriame nurodyti atvejai, kai pinigų suma, kurios operacijos vykdytojas nesumokėjo dėl vienos ar daugiau importo ar eksporto operacijų, bet dėl vienos klaidos, yra didesnė kaip 50000 eurų, ir buvo pritaikytos Kodekso 236 straipsnio nuostatos, kartu su 220 straipsnio 2 dalies b punkto arba 869 straipsnio b punkto nuostatomis, bei pateikia trumpą kiekvieno atvejo apibendrinimą. Šis pranešimas siunčiamas kiekvienų metų pirmąjį ir trečiąjį ketvirtį nurodant visus atvejus, kai buvo nuspręsta neįtraukti į apskaitą per praėjusį pusmetį nesumokėtų muitų.

    871 straipsnis

    1. Muitinė perduoda atvejį svarstyti Komisijai, kad būtų galima priimti sprendimą pagal 872–876 straipsniuose nustatytą procedūrą, kai ji yra tos nuomonės, kad Kodekso 220 straipsnio 2 dalie b punkte nurodytos sąlygos yra įvykdytos ir:

    - ji mano, kad Komisija padarė klaidą, kaip apibrėžta Kodekso 220 straipsnio 2 dalies b punkte,

    - atvejo aplinkybės yra susijusios su Bendrijos tyrimu, atliktu pagal 1997 m. kovo 13 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 515/97 dėl valstybių narių administracinių institucijų tarpusavio pagalbos ir dėl pastarųjų bei Komisijos bendradarbiavimo, siekiant užtikrinti teisingą muitinės ir žemės ūkio teisės aktų taikymą [8] arba pagal bet kurį kitą Bendrijos teisės aktą arba susitarimą, kurį Bendrija sudarė su šalimi arba šalių grupe, kuriame numatoma tokių Bendrijos tyrimų atlikimo galimybė, arba

    - pinigų suma, kurios operacijos vykdytojas nesumokėjo dėl vienos ar daugiau importo ar eksporto operacijų, bet dėl vienos klaidos, yra 500000 eurų arba didesnė.

    2. Tačiau 1 dalyje nurodyti atvejai neperduodami, kai:

    - Komisija jau yra priėmusi sprendimą pagal 872–876 straipsniuose numatytą procedūrą dėl atvejo, kai nustatomas faktų ir teisės normų atitikimas,

    - Komisija jau svarsto atvejį, kai nustatytas faktų ir teisės normų atitikimas.

    3. Komisijai pateikiamoje medžiagoje nurodoma visa informacija, kurios reikia tam atvejui visapusiškai apsvarstyti. Nurodomi išsamūs duomenys apie operacijos vykdytojo elgesį, pirmiausia jo profesinę patirtį, sąžiningumą ir uolumą. Su šiuo įvertinimu pateikiama visa informacija, kuri gali įrodyti, kad operacijos vykdytojas veikė sąžiningai. Taip pat turi būti prašymą grąžinti ar neišieškoti muitų pateikusio asmens, susijusio asmens teiginys, liudijantis, kad jis susipažino su medžiaga ir kad jis neturi nieko pridurti arba jis turi išvardyti papildomą informaciją, kuri jo nuomone turėtų būti įtraukta.

    4. Gavusi medžiagą, Komisija nedelsdama atitinkamai informuoja suinteresuotas valstybes nares.

    5. Nustačius, kad valstybės narės pateiktos informacijos nepakanka, kad būtų įmanoma priimti sprendimą dėl atitinkamo atvejo remiantis visais tyrimais, Komisija gali prašyti pateikti papildomą informaciją.

    6. Susidarius kuriai nors iš toliau išvardytų situacijų, Komisija grąžina medžiagą muitinei ir laikoma, kad 872–876 straipsniuose nurodyta procedūra nebuvo pradėta:

    - medžiaga parodo, kad medžiagą perdavusios muitinės ir asmens, pasirašiusio 3 dalyje nurodytą teiginį, faktų išdėstyme yra neatitikimų,

    - medžiaga akivaizdžiai neišsami, nes joje nėra jokio pagrindo tam, kad ji būtų perduota svarstyti Komisijai,

    - pagal 1 ir 2 dalis medžiaga neturėtų būti perduodama,

    - nebuvo nustatyta, kad yra skola muitinei,

    - Komisijai svarstant medžiagą, muitinė perdavė jai naują su pateikta medžiaga susijusią informaciją, kuri dėl savo pobūdžio gali iš esmės pakeisti faktų pateikimą arba teisinį įvertinimą.

    872 straipsnis

    Komisija, gavusi 871 straipsnio 3 dalyje nurodytą medžiagą, per 15 dienų išsiunčia jos kopiją valstybėms narėms.

    Minėtos bylos svarstymas kiek įmanoma greičiau įtraukiamas į ekspertų grupės, numatytos Kodekso 873 straipsnyje, posėdžio darbotvarkę."

    3. 873–875 straipsniai pakeičiami taip:

    "873 straipsnis

    Pasitarusi su ekspertų grupe, sudaryta iš visų valstybių narių atstovų, kurie susitinka Komitete, kad aptartų atitinkamą bylą, Komisija nusprendžia, ar aptariamomis aplinkybėmis atitinkamų muitų nereikia įtraukti į apskaitą.

    Sis sprendimas priimamas per devynis mėnesius nuo tos dienos, kai Komisija gauna medžiagą apie atvejį, nurodytą 871 straipsnio 3 dalyje. Tačiau, jeigu medžiagoje nepateikiama deklaracija arba išsamus operacijos vykdytojo elgesio įvertinimas, nurodytas 871 straipsnio 3 dalyje, devynių mėnesių terminas skaičiuojamas tik nuo tos dienos, kai Komisija gauna šiuos dokumentus. Komisija atitinkamai informuoja muitinę ir suinteresuotą asmenį.

    Jeigu Komisija nusprendžia prašyti valstybės narės pateikti papildomą informaciją, kad būtų įmanoma priimti sprendimą, devynių mėnesių terminas pratęsiamas laikotarpiui, kuris skaičiuojamas nuo tos dienos, kai Komisija išsiuntė prašymą pateikti papildomą informaciją, iki tos dienos, kada ji tą informaciją gavo. Komisija praneša suinteresuotam asmeniui apie procedūros pratęsimą.

    Jeigu komisija pati atlieka tyrimą, kad galėtų priimti sprendimą, devynių mėnesių terminas pratęsiamas tokiam laikui, kurio reikia tyrimui užbaigti. Toks pratęsimas negali viršyti devynių mėnesių. Komisija praneša muitinei ir suinteresuotam asmeniui tyrimo pradžios ir pabaigos datas.

    Jeigu Komisija pagal 872a straipsnį pranešė suinteresuotam asmeniui apie savo prieštaravimus, devynių mėnesių laikotarpis pratęsiamas vienu mėnesiu.

    874 straipsnis

    Suinteresuotai valstybei narei kiek įmanoma greičiau pranešama apie sprendimą, nurodytą 873 straipsnyje, tačiau bet kokiu atveju per vieną mėnesį nuo tame straipsnyje nurodyto laikotarpio pabaigos.

    Komisija praneša valstybėms narėms apie savo priimtus sprendimus, kad padėtų muitinėms priimti sprendimus tokiais atvejais, kai nustatomas faktų ir teisės normų atitikimas.

    875 straipsnis

    Jeigu, priimant 873 straipsnyje nurodytą sprendimą, nustatoma, kad aptariamomis aplinkybėmis nereikia atitinkamų muitų įtraukti į apskaitą, Komisija gali nurodyti sąlygas, kuriomis valstybės narės gali susilaikyti nuo atitinkamų pinigų sumų įtraukimo į apskaitą išleidus prekes tokiais atvejais, kai nustatomas faktų ir teisės normų atitikimas."

    4. 899 straipsnis pakeičiamas taip:

    "899 straipsnis

    1. Jeigu sprendimą priimanti muitinės įstaiga nustato, kad prašymas grąžinti arba atsisakyti išieškoti, pateiktas jai vadovaujantis Kodekso 239 straipsnio 2 dalimi:

    - remiasi priežastimis, atitinkančiomis vieną iš aplinkybių, nurodytų 900–903 straipsniuose, kai tos aplinkybės nėra apgaulės ar akivaizdaus suinteresuoto asmens aplaidumo rezultatas, ji grąžina importo arba eksporto muitų sumą arba atsisako ją išieškoti,

    - remiasi priežastimis, atitinkančiomis vienas iš aplinkybių, nurodytų 904 straipsnyje, ji negrąžina šios importo arba eksporto muitų sumos arba neatsisako jos išieškoti.

    2. Kitais atvejais, išskyrus atveju, kai medžiaga turi būti pateikiama Komisijai vadovaujantis 905 straipsniu, sprendimą priimanti muitinė pati nusprendžia grąžinti importo arba eksporto muitus arba atsisakyti jų išieškojimo, jeigu nėra susidariusi ypatinga situacija, susijusi su aplinkybėmis, kuriomis suinteresuoto asmens negalima apkaltinti apgavyste ar akivaizdžiu aplaidumu.

    Jeigu taikoma 905 straipsnio 2 dalies antroji įtrauka, muitinės negali nuspręsti leisti grąžinti atitinkamus muitus arba atsisakyti juos išieškoti, kol nebus užbaigta procedūra, pradėta vadovaujantis 906–909 straipsniais.

    3. Kodekso 239 straipsnio 1 dalyje ir šiame straipsnyje "suinteresuotas asmuo" – tai asmuo arba asmenys, nurodyti 878 straipsnio 1 dalyje, arba jų atstovai, ir bet kuris kitas asmuo, kuris dalyvavo atliekant muitinės formalumus su atitinkamomis prekėmis arba davė nurodymus, būtinus šiems formalumams atlikti.

    4. Taikydamos 1 ir 2 dalis, valstybės narės teikia viena kitai pagalbą, pirmiausia susijusią su valstybės narės, kuri nėra atsakinga už sprendimo priėmimą, muitinės klaida."

    5. Po 904 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    "904a straipsnis

    1. Jeigu pagal 2 dalį neprivaloma pateikti jokio pranešimo, kiekviena valstybė narė leidžia Komisijai susipažinti su atvejų, kuriais buvo pritaikyta 899 straipsnio 2 dalis, sąrašu.

    2. Kiekviena valstybė narė nusiunčia Komisijai sąrašą, kuriame nurodyti atvejai, kai ji pritaikė 899 straipsnio 2 dalies nuostatas, ir suma, kurią ji grąžino arba atsisakė išieškoti dėl vienos dar daugiau importo ar eksporto operacijų, bet dėl susidariusios vienos ypatingos situacijos, yra didesnė kaip 50000 eurų, bei pateikia trumpą kiekvieno atvejo apibendrinimą. Šis pranešimas siunčiamas kiekvienų metų pirmąjį ir trečiąjį ketvirtį nurodant visus atvejus, kai per praėjusį pusmetį buvo nuspręsta grąžinti arba atsisakyti išieškoti muitus."

    6. 905 ir 906 straipsniai pakeičiami taip:

    "905 straipsnis

    1. Jeigu prašymas grąžinti arba atsisakyti išieškoti, pateiktas vadovaujantis 239 straipsnio 2 dalimi, yra paremtas įrodymais, dėl kurių gali susidaryti ypatinga situacija esant aplinkybėms, kuriomis suinteresuoto asmens negalima apkaltinti apgavyste ar akivaizdžiu aplaidumu, valstybė narė, kuriai priklauso sprendimą priimanti muitinės įstaiga, perduoda šį atvejį Komisijai, kad ji galėtų tokį klausimą išspręsti taikydama 906–909 straipsniuose nustatytą procedūrą, jei:

    - muitinė mano, kad ypatinga situacija yra susijusi su tuo, kad Bendrija neįvykdė savo įsipareigojimų,

    - bylos aplinkybės yra susijusios su Bendrijos tyrimo, atlikto pagal Reglamentą (EB) Nr. 515/97 ar kitą Bendrijos teisės aktą arba bet kurį susitarimą, kurį Bendrija sudarė su šalimi arba šalių grupe, kuriuose numatoma tokių Bendrijos tyrimų galimybė, rezultatais, arba

    - pinigų suma, dėl kurios suinteresuotas asmuo gali būti įsipareigojęs dėl vienos ar daugiau importo ar eksporto operacijų, bet dėl vienos ypatingos situacijos, yra 500000 eurų arba didesnė.

    Sąvoka "suinteresuotas asmuo" suprantama taip pat kaip ir 899 straipsnyje.

    2. Tačiau 1 dalyje nurodyti atvejai neperduodami, kai:

    - Komisija jau yra priėmusi sprendimą pagal 906–909 straipsniuose numatytą procedūrą dėl atvejo, kai nustatomas faktų ir teisės normų atitikimas,

    - Komisija jau svarsto atvejį, kai nustatytas faktų ir teisės normų atitikimas.

    3. Komisijai pateikiamoje medžiagoje nurodoma visa informacija, kurios reikia tam atvejui visapusiškai apsvarstyti. Nurodomi išsamūs duomenys apie operacijos vykdytojo elgesį, pirmiausia jo profesinę patirtį, sąžiningumą ir uolumą. Su šiuo įvertinimu pateikiama visa informacija, kuri gali įrodyti, kad operacijos vykdytojas veikė sąžiningai. Taip pat turi būti prašymą grąžinti ar neišieškoti muitų pateikusio asmens, susijusio asmens teiginys, liudijantis, kad jis susipažino su medžiaga ir kad jis neturi nieko pridurti arba jis turi išvardyti papildomą informaciją, kuri jo nuomone turėtų būti įtraukta.

    4. Gavusi medžiagą, Komisija nedelsdama atitinkamai informuoja suinteresuotas valstybes nares.

    5. Nustačius, kad valstybės narės pateiktos informacijos nepakanka, kad būtų įmanoma priimti sprendimą dėl atitinkamo atvejo remiantis visais tyrimais, Komisija gali prašyti pateikti papildomą informaciją.

    6. Susidarius kuriai nors iš toliau išvardytų situacijų, Komisija grąžina medžiagą muitinei ir laikoma, kad 906–909 straipsniuose nurodyta procedūra nebuvo pradėta:

    - medžiaga parodo, kad medžiagą perdavusios muitinės ir asmens, pasirašiusio 3 dalyje nurodytą teiginį, faktų išdėstyme yra neatitikimų,

    - medžiaga akivaizdžiai neišsami, nes joje nėra jokio pagrindo tam, kad ji būtų perduota svarstyti Komisijai,

    - pagal 1 ir 2 dalis medžiaga neturėtų būti perduodama,

    - nebuvo nustatyta, kad yra skola muitinei,

    - Komisijai svarstant medžiagą, muitinė perdavė jai naują su pateikta medžiaga susijusią informaciją, kuri dėl savo pobūdžio gali iš esmės pakeisti faktų pateikimą arba teisinį įvertinimą.

    906 straipsnis

    Komisija, gavusi 905 straipsnio 3 dalyje nurodytą medžiagą, per 15 dienų išsiunčia jos kopiją valstybėms narėms.

    Minėtos bylos svarstymas kiek įmanoma greičiau įtraukiamas į ekspertų grupės, numatytos Kodekso 907 straipsnyje, posėdžio darbotvarkę."

    7. 907 ir 908 straipsniai pakeičiami taip:

    "907 straipsnis

    Pasikonsultavusi su ekspertų grupe, sudaryta iš visų valstybių narių atstovų, atvykusių į Komiteto posėdį svarstyti konkretaus atvejo, Komisija nusprendžia, ar apsvarstyta situacija sudaro pakankamą pagrindą grąžinti muitus arba atsisakyti juos išieškoti.

    Sis sprendimas priimamas per devynis mėnesius nuo tos dienos, kai Komisija gauna medžiagą apie atvejį, nurodytą 905 straipsnio 3 dalyje. Tačiau, jeigu medžiagoje nepateikiama deklaracija arba išsamus operacijos vykdytojo elgesio įvertinimas, nurodytas 905 straipsnio 3 dalyje, devynių mėnesių terminas skaičiuojamas tik nuo tos dienos, kai Komisija gauna šiuos dokumentus. Atitinkamai informuojama muitinė ir asmuo, pateikęs prašymą grąžinti muitą arba atsisakyti jį išieškoti.

    Jeigu Komisija nusprendžia prašyti valstybės narės pateikti papildomą informaciją, kad būtų įmanoma priimti sprendimą, devynių mėnesių terminas pratęsiamas laikotarpiui, kuris skaičiuojamas nuo tos dienos, kai Komisija išsiuntė prašymą pateikti papildomą informaciją, iki tos dienos, kada ji tą informaciją gavo. Asmeniui, pateikusiam prašymą grąžinti muitą arba atsisakyti jį išieškoti, pranešama apie pratęsimą.

    Jeigu komisija pati atlieka tyrimą, kad galėtų priimti sprendimą, devynių mėnesių terminas pratęsiamas tokiam laikui, kurio reikia tyrimui užbaigti. Toks pratęsimas negali viršyti devynių mėnesių. Muitinei ir asmeniui, pateikusiam prašymą grąžinti muitą arba atsisakyti jį išieškoti, pranešamos tyrimų pradžios ir pabaigos datos.

    Jeigu Komisija pagal 906a straipsnį pranešė asmeniui, pateikusiam prašymą grąžinti muitą arba jo neišieškoti, apie savo prieštaravimus, devynių mėnesių laikotarpis pratęsiamas vienu mėnesiu.

    908 straipsnis

    1. Suinteresuotai valstybei narei kiek įmanoma greičiau pranešama apie sprendimą, nurodytą 907 straipsnyje, tačiau bet kokiu atveju per vieną mėnesį nuo tame straipsnyje nurodyto laikotarpio pabaigos.

    Komisija praneša valstybėms narėms apie savo priimtus sprendimus, kad padėtų muitinėms priimti sprendimus tokiais atvejais, kai nustatomas faktų ir teisės normų atitikimas.

    2. Sprendimą priimanti institucija nusprendžia patenkinti arba atmesti jai pateiktą prašymą remdamasi Komisijos sprendimu, apie kurį ji informuojama, kaip nurodyta 1 dalyje.

    3. Jeigu priimant 907 straipsnyje nurodytą sprendimą nustatoma, kad aptariamos aplinkybės yra pakankamas pagrindas grąžinti muitus arba atsisakyti juos išieškoti, Komisija gali nustatyti sąlygas, kuriomis valstybės narės gali grąžinti muitus arba atsisakyti juos išieškoti pagal faktines aplinkybes ir teisės normas analogiškais atvejais."

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    1 straipsnis taikomas nuo 2003 m. rugpjūčio 1 d. visiems atvejams, kurie iki tos dienos nebuvo nusiųsti Komisijai, kad ji priimtų sprendimą.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 2003 m. liepos 25 d.

    Komisijos vardu

    Frederik Bolkestein

    Komisijos narys

    [1] OL L 302, 1992 10 19, p. 1.

    [2] OL L 311, 2000 12 12, p. 17.

    [3] OL L 253, 2000 10 7, p. 42.

    [4] OL L 82, 1997 3 22, p. 1.

    [5] OL L 253, 1992 10 11, p. 1.

    [6] OL L 134, 2003 5 29, p. 1.

    [7] OL L 184, 1999 7 17, p. 23.

    [8] OL L 82, 1997 3 22, p. 1.

    --------------------------------------------------

    Top