This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22010D0575
2010/575/EU: Decision No 1/2010 of the EU-Jordan Association Council of 16 September 2010 amending Article 15(7) of Protocol 3 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation
2010/575/ES: 2010 m. rugsėjo 16 d. ES ir Jordanijos asociacijos Tarybos sprendimas Nr. 1/2010, kuriuo iš dalies keičiama Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Jordanijos Hašimitų Karalystės asociaciją, 3 protokolo dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų 15 straipsnio 7 dalis
2010/575/ES: 2010 m. rugsėjo 16 d. ES ir Jordanijos asociacijos Tarybos sprendimas Nr. 1/2010, kuriuo iš dalies keičiama Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Jordanijos Hašimitų Karalystės asociaciją, 3 protokolo dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų 15 straipsnio 7 dalis
OL L 253, 2010 9 28, p. 60–60
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 253/60 |
ES IR JORDANIJOS ASOCIACIJOSTARYBOS SPRENDIMAS Nr. 1/2010
2010 m. rugsėjo 16 d.
kuriuo iš dalies keičiama Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Jordanijos Hašimitų Karalystės asociaciją, 3 protokolo dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų 15 straipsnio 7 dalis
(2010/575/ES)
ASOCIACIJOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimą, steigiantį Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Jordanijos Hašimitų Karalystės asociaciją, ypač į jo 3 protokolo 39 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Jordanijos Hašimitų Karalystės asociaciją (1) (toliau – Susitarimas), 3 protokolo (2) 15 straipsnio 7 dalyje leidžiama tam tikromis sąlygomis grąžinti muitus ar lygiaverčio poveikio mokėjimus arba atleisti nuo jų iki 2009 m. gruodžio 31 d. |
(2) |
Siekdamos užtikrinti aiškumą, ilgalaikį ekonomikos nuspėjamumą ir teisinį tikrumą ekonominės veiklos vykdytojams, Susitarimo Šalys susitarė pratęsti Susitarimo 3 protokolo 15 straipsnio 7 dalyje numatytą taikymo laikotarpį trejiems metams nuo 2010 m. sausio 1 d. |
(3) |
Be to, šiuo metu Jordanijoje taikomos muitų normos turėtų būti pakoreguotos, siekiant jas suderinti su dabartinėmis Europos Sąjungoje taikomomis muitų normomis. |
(4) |
Todėl Susitarimo 3 protokolas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas. |
(5) |
Kadangi Susitarimo 3 protokolo 15 straipsnio 7 dalis nebetaikoma nuo 2009 m. gruodžio 31 d., šis sprendimas turėtų būti taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d., |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, steigiančio Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Jordanijos Hašimitų Karalystės asociaciją, 3 protokolo dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų 15 straipsnio 7 dalis pakeičiama taip:
„7. Nepaisant 1 dalies nuostatų, Jordanija gali taikyti muitų ar lygiaverčio poveikio mokėjimų grąžinimą arba atleidimą nuo jų, koks yra taikomas kilmės statuso neturinčioms medžiagoms, naudojamoms kilmės statusą turinčių produktų gamyboje, išskyrus produktus, nurodytus Suderintos sistemos 1–24 skirsniuose, laikydamasi tokių nuostatų:
a) |
už produktus, nurodytus Suderintos sistemos 25–49 ir 64–97 skirsniuose, paliekama 4 % muito norma arba mažesnė norma, taikoma Jordanijoje; |
b) |
už produktus, nurodytus Suderintos sistemos 50–63 skirsniuose, paliekama 8 % muito norma arba mažesnė norma, taikoma Jordanijoje. |
Ši dalis taikoma iki 2012 m. gruodžio 31 d. ir vėliau bendru susitarimu gali būti persvarstyta.“
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Jis taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d.
Priimta 2010 m. rugsėjo 16 d.
ES ir Jordanijos asociacijos tarybos vardu
Pirmininkė
C. ASHTON
(1) OL L 283, 2005 10 26, p. 10.
(2) OL L 209, 2006 7 31, p. 31.