This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0890
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/890 of 27 May 2019 imposing special conditions governing the import of groundnuts from Gambia and Sudan and amending Regulation (EC) No 669/2009 and Implementing Regulation (EU) No 884/2014 (Text with EEA relevance.)
2019 m. gegužės 27 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/890, kuriuo nustatomi specialūs žemės riešutų importo iš Gambijos ir Sudano reikalavimai ir iš dalies keičiami Reglamentas (EB) Nr. 669/2009 ir Įgyvendinimo reglamentas(ES) Nr. 884/2014 (Tekstas svarbus EEE.)
2019 m. gegužės 27 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/890, kuriuo nustatomi specialūs žemės riešutų importo iš Gambijos ir Sudano reikalavimai ir iš dalies keičiami Reglamentas (EB) Nr. 669/2009 ir Įgyvendinimo reglamentas(ES) Nr. 884/2014 (Tekstas svarbus EEE.)
C/2019/3749
OL L 142, 2019 5 29, p. 48–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; netiesiogiai panaikino 32019R1793
29.5.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 142/48 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/890
2019 m. gegužės 27 d.
kuriuo nustatomi specialūs žemės riešutų importo iš Gambijos ir Sudano reikalavimai ir iš dalies keičiami Reglamentas (EB) Nr. 669/2009 ir Įgyvendinimo reglamentas(ES) Nr. 884/2014
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (1), ypač į jo 53 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktį,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (2), ypač į jo 15 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 669/2009 (3) nustatoma atliktina sustiprinta tam tikrų negyvūninių pašarų ir maisto produktų, išvardytų to reglamento I priede, importo oficialioji kontrolė. Nuo 2015 m. spalio mėn. jau vykdoma sustiprinta oficialioji žemės riešutų iš Gambijos kontrolė dėl aflatoksinų aptikimo. Be to, nuo 2014 m. balandžio mėn. vykdoma sustiprinta oficialioji žemės riešutų iš Sudano kontrolė dėl aflatoksinų aptikimo; |
(2) |
valstybių narių pagal Reglamentą (EB) Nr. 669/2009 vykdoma šių prekių oficialioji kontrolė rodo, kad yra arba daug nuolatinių nustatytos didžiausios aflatoksinų koncentracijos reikalavimų nesilaikymo atvejų, arba, iš pradžių nustačius daug neatitikties atvejų, smarkiai sumažėjo importui į Sąjungą pateiktų siuntų skaičius. Šie rezultatai – įrodymas, kad šių maisto produktų ir pašarų importas kelią pavojų gyvūnų ir žmonių sveikatai. Kelerius metus vykdžius dažnesnę kontrolę prie Sąjungos sienų, nepastebėta jokių teigiamų pokyčių; |
(3) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 884/2014 (4) nustatyti specialieji reikalavimai iš tam tikrų trečiųjų šalių importuojamiems pašarams ir maisto produktams, kurie gali būti užteršti aflatoksinais. Šiuo metu jie netaikomi iš Gambijos ir Sudano importuojamiems žemės riešutams; |
(4) |
siekiant apsaugoti žmonių ir gyvūnų sveikatą Sąjungoje, be sustiprintos oficialiosios kontrolės maisto produktams ir pašarams iš Gambijos ir Sudano būtina nustatyti specialius reikalavimus. Prie visų žemės riešutų iš Gambijos ir Sudano siuntų turėtų būti pridedamas sveikumo sertifikatas, kuriame būtų nurodyta, kad paimti produktų ėminiai, jie ištirti, ar nėra aflatoksinų, ir nustatyta, kad jie atitinka Sąjungos teisės aktus. Ėminių ėmimo ir tyrimo rezultatai turėtų būti pridėti prie sveikumo sertifikato; |
(5) |
atsižvelgiant į tai, kad džiovintose figose iš Turkijos dažnai viršijama nustatytoji didžiausia leidžiamoji aflatoksinų koncentracija, yra tikslinga nustatyti nuo 10 % iki 20 % dažnesnius džiovintų figų iš Turkijos atitikties ir fizinius tikrinimus dėl aflatoksinų. Be to, taip pat pranešta apie tai, kad džiovintose figose iš Turkijos dažnai nustatoma didelė ochratoksino A koncentracija; |
(6) |
pagal galiojančią išimtį, siuntoms, skirtoms tik privatiems asmenims asmeniniam vartojimui ar naudojimui, Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 884/2014 netaikomas. Tokią išimtį taip pat yra tikslinga taikyti pašarų ir maisto produktų, siunčiamų kaip prekybos pavyzdžiai, ėminiai arba demonstravimo priemonės parodoms ir kurie nėra skirti pateikti rinkai arba yra siunčiami naudoti mokslo tikslais, siuntoms. Tai susiję su labai mažomis tam tikrų pašarų ir maisto produktų siuntomis, tačiau atsižvelgiant į produktų, kuriems jos taikomos, įvairovę, nebūtina nustatyti tam tikro konkretaus svorio. Tačiau, siekiant išvengti piktnaudžiavimo, be pirmiau minėtų išimties taikymo reikalavimų, nustatomas didžiausias svoris. Atsižvelgiant į nedidelę riziką, kurią tokios siuntos kelia visuomenės sveikatai, būtų neproporcinga reikalauti, kad prie šių siuntų būtų pridedamas sveikumo sertifikatas arba ėminių ėmimo ir analitinių tyrimų rezultatai; |
(7) |
Brazilijos, Etiopijos, Argentinos ir Azerbaidžano valdžios institucijos pranešė Komisijai apie kompetentingos institucijos, kurios įgaliotas atstovas turi teisę pasirašyti sveikumo sertifikatą, pakeitimą. Todėl tie pakeitimai turėtų būti atitinkamai įtraukti į Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 884/2014; |
(8) |
be to, dėl pastaruoju metu įvykusių KN kodo pakeitimų tikslinga atnaujinti atitinkamus Capsicum annuum KN kodus, taip pat suteikti KN kodus lazdyno riešutų pastai ir taip pat paruoštoms arba konservuotoms figoms, įskaitant mišinius, nes tais aprašymą atitinkančiais produktais prekiaujama naudojant šiuos kodus; |
(9) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 669/2009 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 884/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; |
(10) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 669/2009 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą.
2 straipsnis
Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 884/2014 iš dalies keičiamas taip:
1) |
1 straipsnio 1 dalis papildoma šiais o ir p punktais:
|
2) |
1 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: „3. Šis reglamentas netaikomas 1 ir 2 dalyse nurodytų pašarų ir maisto produktų siuntoms, skirtoms tik privatiems asmenims asmeniniam vartojimui ar naudojimui. Jei kyla abejonių, prievolė įrodyti tenka siuntos gavėjui. Šis reglamentas taip pat netaikomas pašarų ir maisto produktų, siunčiamų kaip prekybos pavyzdžiai, laboratoriniai ėminiai arba demonstravimo priemonės parodoms ir kurie nėra skirti pateikti rinkai arba yra siunčiami naudoti mokslo tikslais, siuntoms. Pirmoje pastraipoje nurodytų siuntų bruto svoris bet kokiu atveju turi neviršyti 30 kg.“ |
3) |
5 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:
|
4) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 884/2014 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą. |
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2 straipsnio 1 dalyje nurodytos pašarų ir maisto produktų siuntos, iš kilmės šalies išgabentos prieš įsigaliojant šiam reglamentui, į Sąjungą gali būti importuojamos prie jų nepridedant sveikumo sertifikatų ir ėminių ėmimo bei tyrimo rezultatų.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. gegužės 27 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(2) OL L 165, 2004 4 30, p. 1.
(3) 2009 m. liepos 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 669/2009, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 882/2004 nuostatos dėl sustiprintos tam tikrų negyvūninės kilmės pašarų ir maisto produktų importo oficialios kontrolės ir iš dalies keičiamas Sprendimas 2006/504/EB (OL L 194, 2009 7 25, p. 11).
(4) 2014 m. rugpjūčio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 884/2014, kuriuo nustatomi specialūs reikalavimai iš tam tikrų trečiųjų šalių importuojamiems tam tikriems pašarams ir maisto produktams, kurie gali būti užteršti aflatoksinais, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1152/2009 (OL L 242, 2014 8 14, p. 4).
I PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 669/2009 I priede išbraukiami šie įrašai:
Pašarai ir maisto produktai (numatoma paskirtis) |
KN kodas (1) |
TARIC poskyris |
Kilmės šalis |
Pavojus |
Importuojamų produktų fizinio ir atitikties tikrinimo dažnumas (%) |
||||
|
|
|
Gambija (GM) |
Aflatoksinai |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Pašarai ir maisto produktai) |
|
||||||||
|
|
|
Sudanas (SD) |
Aflatoksinai |
50“ |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Pašarai ir maisto produktai) |
|
II PRIEDAS
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 884/2014 I priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
Įterpiami šie įrašai:
|
2) |
Penktas įrašas, skirtas džiovintoms figoms; riešutų arba džiovintų vaisių mišiniams su figomis; figų pastai ir paruoštoms arba konservuotoms figoms, įskaitant mišinius, iš Turkijos, pakeičiamas taip:
|
3) |
Šeštas įrašas, skirtas lazdynų riešutams; riešutų arba džiovintų vaisių mišiniams su lazdynų riešutais; lazdynų riešutų pastai; lazdynų riešutams, paruoštiems arba konservuotiems kitais būdais, įskaitant mišinius; lazdynų riešutų miltams, rupiniams ir milteliams; skaldytiems, supjaustytiems arba susmulkintiems lazdynų riešutams ir lazdynų riešutų aliejui iš Turkijos, pakeičiamas taip:
|
4) |
Dvyliktas įrašas, skirtas Capsicum annuum, sveikiems, grūstiems arba maltiems; Capsicum genties džiovintiems vaisiams, sveikiems, išskyrus saldžiąsias paprikas (Capsicum annuum) ir muskatams (Myristica fragrans) iš Indijos, pakeičiamas taip:
|