This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1273
Commission Regulation (EC) No 1273/2007 of 29 October 2007 amending Regulation (EC) No 1914/2006 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1405/2006 laying down specific measures for agriculture in favour of the smaller Aegean islands
2007 m. spalio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1273/2007, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1914/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1405/2006, nustatančio konkrečias žemės ūkio priemones mažosioms Egėjo jūros saloms, taikymo taisykles
2007 m. spalio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1273/2007, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1914/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1405/2006, nustatančio konkrečias žemės ūkio priemones mažosioms Egėjo jūros saloms, taikymo taisykles
OL L 284, 2007 10 30, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 06/03/2014; panaikino 32014R0178
30.10.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 284/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1273/2007
2007 m. spalio 29 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1914/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1405/2006, nustatančio konkrečias žemės ūkio priemones mažosioms Egėjo jūros saloms, taikymo taisykles
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2006 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1405/2006, nustatantį konkrečias žemės ūkio priemones mažosioms Egėjo jūros saloms ir iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 (1), ypač į jo 14 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Atsižvelgiant į patirtį, įgytą taikant Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1914/2006 (2), reikėtų patikslinti kai kurias to reglamento nuostatas. |
(2) |
2000 m. birželio 9 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1291/2000, nustatančiame bendrąsias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (3), numatyta, kad licencijos ir sertifikatai gali būti išduodami bei naudojami naudojant kompiuterizuotas sistemas; nuorodas į informaciją apie šią galimybę reikėtų įtraukti į Reglamentą (EB) Nr. 1914/2006. |
(3) |
Reglamento (EB) Nr. 1914/2006 4 straipsnio 1 dalyje aiškiai nenurodyta, ar pagalbos išmokas galima mokėti visus metus. Todėl tą dalį reikia iš dalies pakeisti įtraukiant tokią formuluotę. Taip pat reikėtų iš dalies pakeisti to reglamento 35 straipsnį, kad išmokas pagal tame straipsnyje nurodytas priemones, būtų galima mokėti visus metus. |
(4) |
Būtina nustatyti tikslesnę Reglamento (EB) Nr. 1914/2006 34 straipsnyje numatytų programų pakeitimų tvarką. Reikia nustatyti specialias taisykles, taikomas bendrųjų programų pakeitimų prašymų pateikimui ir Komisijos atliekamam tų prašymų patvirtinimui, taip pat prašymų pateikimo terminui. Atsižvelgiant į biudžeto taisykles patvirtintus pakeitimus reikėtų taikyti nuo metų, einančių po metų, kuriais pateiktas pakeitimo prašymas, sausio 1 d. Be to, reikėtų atskirti Komisijos sprendimu tvirtinamus didelius pakeitimus nuo mažų pakeitimų, apie kuriuos Komisijai pranešama tik informacijai. |
(5) |
90 dienų terminas nuo panaudoto pagalbos sertifikato pateikimo dienos, per kurį kompetentingos valdžios institucijos turi išmokėti pagalbos sumą, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1914/2006 4 straipsnio 1 dalyje, yra per ilgas ir sukelia tam tikrų administracinių sunkumų. Todėl tą terminą reikia sutrumpinti iki 60 dienų. |
(6) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1914/2006. |
(7) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Tiesioginių išmokų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1914/2006 iš dalies keičiamas taip:
1) |
4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
34 straipsnis pakeičiamas taip: „34 straipsnis Programų pakeitimai 1. Apie bendrosios programos, patvirtintos pagal Reglamento (EB) Nr. 1405/2006 13 straipsnio 2 dalį, pakeitimus, kurie turi būti tinkamai pagrįsti, Komisijai pranešama visų pirma nurodant šią informaciją:
Išskyrus force majeure atvejus arba išimtines aplinkybes, Graikija pateikia programos pakeitimų prašymus ne dažniau nei vieną kartą per kalendorinius metus pagal vieną programą ir ne vėliau nei kiekvienų metų rugsėjo 30 d. Komisijai nepateikus prieštaravimų, Graikija taiko tuos pakeitimus nuo metų, einančių po metų, kuriais apie juos pranešta, sausio 1 d. Tokie pakeitimai gali būti taikomi anksčiau, jei iki trečioje pastraipoje nurodytos datos Komisija raštu patvirtina Graikijai, kad pakeitimai, apie kuriuos pranešta, atitinka Bendrijos teisės aktus. Jei pakeitimas, apie kurį pranešta, neatitinka Bendrijos teisės aktų, Komisija apie tai informuoja Graikiją ir pakeitimas pradedamas taikyti tik tada, kai Komisija gauna pranešimą apie teisės aktus atitinkantį pakeitimą. 2. Nukrypdama nuo 1 dalies, kiek tai susiję su toliau nurodytais pakeitimais, Komisija įvertina Graikijos pasiūlymus ir priima sprendimą dėl pakeitimo patvirtinimo ne vėliau kaip per keturis mėnesius nuo prašymo pateikimo, remdamasi Reglamento (EB) Nr. 1405/2006 13 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka:
3. Graikijai leidžiama atlikti toliau nurodytus pakeitimus netaikant 1 dalyje nustatytos tvarkos, jeigu apie tuos pakeitimus pranešta Komisijai:
Tuos pakeitimus galima taikyti nuo tos dienos, kai Komisija apie juos gauna pranešimą. Produktų, kuriems taikomas tiekimo režimas, kiekį ir Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 (4) nurodytus statistinės nomenklatūros bei Bendrojo muitų tarifo kodus galima pakeisti tik kartą per metus, išskyrus force majeure atvejus arba išimtines aplinkybes. |
3) |
35 straipsnis papildomas šia antra pastraipa: „Pagalbos išmokos tyrimams, demonstravimo projektams, mokymui ir techninės pagalbos priemonėms finansuoti mokamos visus metus.“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. spalio 29 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 265, 2006 9 26, p. 1.
(2) OL L 365, 2006 12 21, p. 64.
(3) OL L 152, 2000 6 24, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2006 (OL L 365, 2006 12 21, p. 52).
(4) OL L 256, 1987 9 7, p. 1.“;