Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0787

    2005/787/EB: 2005 m. lapkričio 11 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 97/569/EB dėl vienos Pietų Afrikos įmonės įtraukimo į trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti mėsos produktus, laikinuosius sąrašus (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 4283) (Tekstas svarbus EEE)

    OL L 296, 2005 11 12, p. 39–40 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OL L 349M, 2006 12 12, p. 572–573 (MT)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/03/2014; netiesiogiai panaikino 32014D0160

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/787/oj

    12.11.2005   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 296/39


    KOMISIJOS SPRENDIMAS

    2005 m. lapkričio 11 d.

    iš dalies keičiantis Sprendimą 97/569/EB dėl vienos Pietų Afrikos įmonės įtraukimo į trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti mėsos produktus, laikinuosius sąrašus

    (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 4283)

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2005/787/EB)

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1995 m. birželio 22 d. Tarybos sprendimą 95/408/EB dėl trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybėms narėms leidžiama importuoti tam tikrus gyvūninės kilmės produktus, žuvininkystės produktus arba gyvus dvigeldžius moliuskus, laikinų sąrašų tarpiniam laikotarpiui sudarymo sąlygų (1), ypač į jo 2 straipsnio 1 ir 4 dalis,

    kadangi:

    (1)

    Komisijos sprendimu 97/569/EB (2) buvo sudaryti laikini trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti mėsos produktus, sąrašai.

    (2)

    Pietų Afrika pateikė vienos mėsos gamybos įmonės, kuri, kaip patvirtino atsakingos institucijos, atitinka Bendrijos taisykles, pavadinimą.

    (3)

    Todėl ši įmonė turėtų būti įtraukta į Sprendimu 97/569/EB sudarytus sąrašus.

    (4)

    Kadangi aptariamos įmonės patikrinimas vietoje dar nebuvo atliktas, importui iš šios įmonės neturėtų būti taikomi rečiau atliekami fiziniai tikrinimai remiantis 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyva 97/78/EB, nustatančia principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (3).

    (5)

    Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Sprendimą 97/569/EB.

    (6)

    Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Sprendimo 97/569/EB I priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja nuo 2005 m. lapkričio 15 d.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje, 2005 m. lapkričio 11 d.

    Komisijos vardu

    Markos KYPRIANOU

    Komisijos narys


    (1)  OL L 243, 1995 10 11, p. 17. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/41/EB (OL L 157, 2004 4 30, p. 33); pataisyta versija (OL L 195, 2004 6 2, p. 12).

    (2)  OL L 234, 1997 8 26, p. 16. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.

    (3)  OL L 24, 1998 1 30, p. 9. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 882/2004 (OL L 165, 2004 4 30, p. 1; pataisyta versija OL L 191, 2004 5 28, p. 1).


    PRIEDAS

    I priedo dalyje apie Pietų Afriką pagal nacionalinę nuorodą įrašomas toks tekstas:

    1

    2

    3

    4

    5

    „ZA

    Karoo Cuisine

    Midrand

    Gauteng

    FMP, 1

    FMP

    Ūkiuose auginamų medžiojamų gyvūnų mėsos produktai.

    1

    Tik bėgiojančiųjų paukščių mėsos produktai.“


    Top